Translation of "move further ahead" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ahead - translation : Further - translation : Move - translation : Move further ahead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Move ahead. | تقدموا للأمام |
Very good, mother. Move ahead. | جيد . جدا .. والدتي .. تقدمي الى الامام .. |
This process must move ahead unhindered. | يجب أن تتحرك هذه العملية الى اﻷمام دون اعاقة. |
The report proposed two options to move ahead. | وقد اقترح التقرير خيارين للسير قدما، هما |
Uncle buys a condom. Very good, uncle. Move ahead. | الرجال يشترون الواقي الذكري .. جيد جدا عمي .. تقدم الى الامام |
Okay, move right. Walk ahead. Make a left here. | حسنا .. سر الى اليمين .. الى الامام .. قم بانعطاف الى اليسار هنا .. |
Le's move ahead as long as we can see. | دعنا نمضى قدمآ طالما أننا نستطيع الرؤيه. |
The eyes look ahead where the robot's going to move. | فعندما يتحرك الروبوت تتحرك العينان إلى الأمام |
Accordingly, they expressed their intention to move ahead with these projects. | وفي هذا الصدد، أعربوا عن استعدادهم لﻻتفاق على احراز تقدم في تلك المشاريع. |
In the coming months we shall move ahead without losing time. | وفي الشهور المقبلة سنتابع مسيرتنا قدما دون إضافة للوقت. |
If you land on anything pro family planning, you move ahead. | وان تحركت القطعة على نقطة تنظيم نسل يتقدم اللاعب الى الامام |
But we re also looking deeper and further ahead. | لكننا نتطلع أيضا إلى ما هو أعمق وأبعد من هذا. |
Stand by for further commentary. Go ahead, Tomainia. | يقف بجانبه للتعليق المصاحب تقدمي، تومينيا |
I urge the Secretary General to move ahead now as he suggests. | وأحث الأمين العام على التحرك قدما الآن كما يقترح. |
He stressed that UNOPS could not move ahead laden with financial instability. | 60 وشدد على أن المكتب لا يمكن أن يتحرك إلى الأمام وهو مثقل بعدم الاستقرار المالي. |
Option 1 was clearly the immediate way to cut costs and move ahead. | 61 والواضح أن الخيار 1 هو الوسيلة التي تؤدي فورا إلى خفض التكاليف والمضي قدما. |
One was how to take advantage of the momentum gathered and move ahead. | إحدى تلك القضايا كانت كيفية استغلال الزخم الذي تول د وتسخيره للمضي قدما . |
I believe that now it is time to move ahead and implement these arrangements. | وأعتقد أن الوقت قد حان الآن للمضي قدما في تنفيذ تلك الترتيبات. |
They welcome your determination to move ahead and proceed with voter registration and identification. | وهم يرحبون بتصميمكم على المضي قدما والشروع بتسجيل الناخبين وتحديد هويتهم. |
They welcomed his determination to move ahead and proceed with voter registration and identification. | وذكر أنهم قد رحبوا بتصميم اﻷمين العام على المضي قدما في الشروع بتسجيل الناخبين وتحديد هويتهم. |
We're living on the move moving ahead pushing against the wind keeping the dream alive. | نحن نعيش على هذه الخطوة المضي قدما دفع ضد الريح |
It can tell you by its weight, Okay, move right. Walk ahead. Make a left here. | بواسطة تغير موقع الكتلة الحديدية حسنا .. سر الى اليمين .. الى الامام .. قم بانعطاف الى اليسار هنا .. |
go ahead, shoot your emperor which is in my mind a fairly gutsy move to do | افعلـوها ، اطلقوا النار علي امبراطوركم هذه ، من رأيي ، خطوة شجاعة جريئة. |
Let it move further down and it gets going fast. | تتركيها تسقط إلى القاع وستذهب بسرعة |
The reality is that Europe does manage to move ahead, but step by step through mutual compromise. | والواقع أن أوروبا قادرة على التحرك إلى الأمام، ولكن خطوة بعد خطوة ومن خلال التنازلات المتبادلة والحلول الوسط. |
Yet, as the people of South Africa themselves well realize, further challenges lie ahead. | ومع ذلك، وكما يدرك شعب جنوب افريقيا ذاته، ما زال المستقبل يحمل في طياته المزيد من التحديات. |
Knowing this, Chinese leaders may hesitate to move ahead with needed reforms, causing imbalances to continue to rise. | ومن منطلق علمهم بكل هذا فقد يتردد قادة الصين في المضي قدما في تنفيذ الإصلاحات المطلوبة، وهو ما قد يدفع اختلالات التوازن إلى الاستمرار في الارتفاع. |
Members must push ahead to ratify the 2008 quota increase, and to move forward the 2010 quota review. | ويتعين على البلدان الأعضاء أن تمضي قدما في التصديق على زيادة حصص 2008، ثم تنتقل إلى مراجعة حصص 2010. |
Let us move ahead and adapt the Security Council to better meet the realities faced by our generation. | ولعلنا نتحرك قدما للأمام ونقوم بتعديل مجلس الأمن حتى يتوافق بشكل أفضل مع حقائق الواقع الذي يواجهه جيلنا. |
It is my hope that that will be our shared goal as we move ahead in this endeavour. | وأملي أن يكون ذلك هدفنا المشترك ونحن نمضي قدما في هذا المسعى. |
The move allowed women from observant Muslim families to receive further education. | وهي خطوة أتاحت لبنات العائلات المتدينة الفرصة لتلقي التعليم الجامعي. |
The passer bys are too close. Ask them to move further away. | المكان مزدحم بالعامة اطلب منهم الابتعاد قليلا |
It is at this level that we are no further ahead this year than last. | ونحن لم نحقق على هذا المستوى أي مزيد من التقدم هذا العام. |
The move thus signaled the start well ahead of other countries of China s exit from crisis driven economic policies. | وعلى هذا فإن هذه الخطوة كانت بمثابة الإشارة إلى خروج الصين من السياسات الاقتصادية التي تبنتها أثناء الأزمة ـ قبل غيرها من بلدان العالم بمدة طويلة. |
We supported and will continue to support every initiative that can enable us to move ahead on this issue. | وقد أيدنا وسنستمر في تأييد كل المبادرات التي في وسعها أن تمكننا من المضي قدما بشأن هذه المسألة. |
And then as we get close as we move further and further, increasing values of x the slope decreases. | ومن ثم كلما اقتربنا كلما تحركنا ابعد وابعد بزيادة قيم x فإن الميل سيقل |
The Fed almost certainly will move even further in the direction of transparency. | ويكاد يكون من المؤكد الآن أن بنك الاحتياطي الفيدرالي سوف يتحرك إلى مسافة أبعد في اتجاه الشفافية. |
It was our hope that we could move further towards consensus this year. | وكنا نأمل أن نخطو هذا العام خطوات أكبر صوب توافق اﻵراء. |
Having set the framework of work and cooperation early on, the Commission has been able to move ahead with its investigation. | وبعد تحديد إطار العمل والتعاون منذ البداية، تمكنت اللجنة من المضي قدما في تحقيقها. |
We hope that this progress will encourage other parties in the region to move ahead in their respective areas of negotiations. | ونأمل في أن يؤدي هذا التقدم الى تشجيع اﻷطراف اﻷخرى في المنطقة على المضي قدما في مجاﻻت المفاوضات الخاصة بكل منها. |
We're going to move even further down, and go to one single electron spin. | سنقوم بالمغادرة الى أسفل أكثر، ونذهب لدوران إلكترون واحد. |
Thus, further lending, even against over valued collateral, was sold as a sign of good times ahead. | وعلى هذا فقد أصبح المزيد من الاقتراض، حتى في مقابل ضمانات إضافية مبالغ في تقدير قيمتها، بمثابة إشارة إلى أوقات طيبة قادمة. |
An agreement in principle to biennialize UNHCR's programme budget will receive further consideration in the year ahead. | وسيحظى اتفاق يقضي من حيث المبدأ بتطبيق نظام فترة السنتين على الميزانية البرنامجية للمفوضية بمزيد من البحث في السنة القادمة. |
Researcher Go ahead. Go ahead. | أستمري، أستمري، أنا استمع. |
As we continue to move ahead, we are pleased to see the sustained interest among those who have historically supported these efforts. | إننا إذ نواصل السير ق دما، يسرنا أن نرى الاهتمام المستمر من أولئك الذين قاموا تاريخيا بدعم هذه الجهود. |
Related searches : Move Ahead - Further Ahead - Move Further - Move Ahead With - Things Move Ahead - Move Things Ahead - Further Steps Ahead - Looking Further Ahead - Move Further Along - Move Further From - Move Further Away - Move Further Towards - Move Further Down