Translation of "most widely recognized" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As is widely recognized, the two most important issues are security and drugs.
ومن المعترف به على نطاق واسع أن أهم مسألتين في هذا الصدد هما الأمن والمخدرات.
This is a fact widely recognized by the international community.
وهذه حقيقة تحظى باعتراف واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي.
It is now widely recognized and appreciated that most of these communities have their own traditional wisdom and practices on these matters.
ومن المعترف به على نطاق واسع والمدرك إدراكا كامﻻ اﻵن أن معظم هذه المجتمعات لها حكمتها وممارساتها التقليدية بشأن هذه المسائل.
The need to address the skills drain is now widely recognized.
23 هناك الآن اعتراف على نطاق واسع بالحاجة إلى معالجة نزوح المهارات.
Security assurances had been widely recognized as critical to strengthening the NPT.
68 ويقر على نطاق واسع أن الضمانات الأمنية أمور في غاية الأهمية من أجل تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
56. The Toronto terms had been widely recognized as far from adequate.
٥٦ وأشار إلى أنه يوجد شعور واسع النطاق بأن شروط تورونتو ليست كافية على اﻹطﻻق.
The CTC is one of the Council's most forceful mechanisms in the field of counter terrorism its authority and legitimacy are widely recognized by all sides.
فلجنة مكافحة الإرهاب هي إحدى أكثر آليات المجلس فعالية في ميدان مكافحة الإرهاب.
It is generally recognized that the notion of preferential treatment could be explored more widely.
ومن المس لم به عموما أنه يمكن القيام على نطاق أوسع بدراسة مفهوم المعاملة التفضيلية.
A favorite leisure spot, they appear on Brazil s most widely recognized postcard and also offer a less than sunny portrait of the country s strained class and race relations.
إن البقعة الترفيهيه المفض لة التي تظهر على بطاقة البريد البرازيلية المعروفة على نطاق واسع ت قد م أيض ا أقل من بطاقة المعايدة المشمسة لدولة توترت بسبب العلاقات الفئوية العرقية الطبقية.
53. It is currently widely recognized that efforts to alleviate poverty are among the most productive investments with rates of return often well exceeding those in physical investment.
٥٣ وثمة اﻵن اعتراف على نطاق واسع أيضا بشأن الجهود المبذولة للتخفيف من حدة الفقر هي من أكثر اﻻستثمارات انتاجية ﻷن معدﻻت عائدها كثيرا ما تتجاوز معدﻻت عائد اﻻستثمارات المادية.
The most widely used, as explained earlier, is black.
الأكثر استخداما, كما قلت من قبل, هو اللون الأسود.
I am the most widely misquoted man in America.
أنا أكثر رجل ينسى الكلام في أمريكا
The development and social problems of the African continent, especially its LDCs, had been widely recognized.
واعت رف على نطاق واسع بالمشاكل الإنمائية والاجتماعية التي تتخبط فيها القارة الأفريقية، ولا سيما أقل البلدان نموا .
At least one member shall be a representative of a widely recognized organization of indigenous populations.
ويكون أحد أعضاء المجلس، على الأقل، ممثلا لمنظمة معنية بالسكان الأصليين ومعترف بها على نطاق واسع.
Today it is widely recognized that security can no longer be reduced to military considerations alone.
وهناك إدراك منتشر اﻵن بأن اﻷمن لم يعد مرتهنا باﻻعتبارات العسكرية وحدها.
Indians are the community most widely spread around the world.
ويخفوا علينا شوي .
The importance of active participation in disaster management by local communities in particular has been widely recognized.
وقد تم التسليم على نطاق واسع بأهمية مشاركة المجتمعات المحلية بوجه خاص على نحو نشط في إدارة الكوارث.
The need to develop transport and communications infrastructure is widely recognized, but joint action has been generally slow.
31 هناك تسليم على نطاق واسع بالحاجة إلى تطوير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات، غير أن العمل المشترك في هذا الصدد بطيء بوجه عام.
It is widely recognized that the NPT suffers from several weaknesses, especially in connection with safeguards and verification.
ومما هو مسلم به على نطاق واسع أن معاهدة عدم اﻻنتشار تعاني من بضعة أوجه ضعف، وﻻ سيما فيما يتصل بالضمانات والتحقق.
I recognized something that is true of most leaders.
في الواقع ادركت شيئا حقيقيا عن معظم القادة
But, while this represents an increase for China, it remains well below the widely recognized danger threshold of 100 .
ولكن في حين يمثل هذا زيادة بالنسبة للصين، إلا أنه يظل أدنى من عتبة الخطر المعترف بها على نطاق واسع والتي تبلغ 100 .
There can be few people who will be recognized as widely all over the globe as John Paul II.
وقليلون هم من حظوا بمثل ما حظي به جون بول الثاني من شهرة عالمية.
Obviously, the issue is going to stay on our agenda, because the need for action is so widely recognized.
ومن البديهي أن هذه المسألة ستظل على جدول أعمالنا لأن الحاجة إلى اتخاذ الإجراءات معترف بها على نطاق واسع.
Access to information is now widely recognized as a key factor behind inequitable distribution of the benefits of trade.
وقد بات من المسل م به على نطاق واسع أن الحصول على المعلومات عامل رئيسي في التوز ع غير العادل لمنافع التجارة.
The critical support given by military intervention in bringing the population of Somalia back from catastrophe is widely recognized.
يعترف الجميع بالدعم الحاسم الذي أتيح نتيجـة للتدخـل العسكـري في إنقاذ سكــان الصومــال مــن كارثــة.
It is now widely recognized that quot security quot cannot be viewed in military or political military terms alone.
وقد أصبح من المعترف به على نطاق واسع اﻵن أن quot اﻷمن quot ﻻ يمكن النظر إليه من المنظور العسكري أو المنظور السياسي العسكري وحده.
These issues, whose importance is now widely recognized, include development, the environment, human rights, refugees, population, AIDS and narcotics.
وهذه القضايا التي يعترف اﻵن بأهميتها على نطاق واسع تشمل التنمية والبيئة وحقوق اﻹنسان والﻻجئين والسكان واﻹيدز والمخدرات.
RSA is the most widely used public key algorithm in the world.
RSA من أكثر طرق خوارزميات المفتاح العام استخداما في العالم
But it is now widely recognized that such changes are a response to dim prospects of real progress toward peace.
ولكن بات من المعترف به على نطاق واسع الآن أن مثل هذه التغييرات هي في الواقع مجرد استجابة لتوقعات باهتة بإحراز تقدم حقيقي على مسار السلام.
Following the crisis, this problem has become widely recognized, including by business leaders such as Goldman Sachs CEO Lloyd Blankfein.
وبعد اندلاع الأزمة أصبحت هذه المشكلة معروفة على نطاق واسع، وخاصة بين كبار رجال الأعمال مثل لويد بلانكفين ، الرئيس التنفيذي لشركة جولدمان ساكس.
The benefits of such programmes, in terms of providing a focus for forest policy development and implementation, are widely recognized.
وأ قر على نطاق واسع بفوائد هذه البرامج من حيث تركيزها على استحداث السياسات المتعلقة بالغابات وتنفيذها.
It is widely recognized that the NPT suffers from several weaknesses, especially in connection with its monitoring and verification regime.
ومن المسلم به على نطاق واسع، إن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تشوبها عدة نقاط ضعف، خصوصا فيما يتعلق بنظام الرصد والتحقق.
Essential values were widely shared, and most actors favored protecting the existing order.
وكانت القيم الأساسية مشتركة على نطاق واسع، كما كانت أغلب الجهات الفاعلة تفضل حماية النظام القائم.
The next most widely spoken languages are Russian (1.3 ), Arabic (0.6 ), Albanian (0.5 ).
أكثر اللغات انتشارا بعد ذلك الروسية (1.3 )، العربية (0.6 )، الألبانية (0.5 )، والكردية (0.4 ).
The DWG format is probably the most widely used format for CAD drawings.
على الأرجح تنسيق DWG هو الشكل الأكثر استخداما لرسومات CAD.
This is most marked in the widely dispersed small islands of the Pacific.
ويﻻحظ هذا أكثر ما يﻻحظ في الجزر الصغيرة المتناثرة على نطاق واسع في المحيط الهادئ.
Some of the issues that were most widely referred to included the following.
وبعض المسائل التي أشير إليها على نطاق واسع اشتملت على التالي
As the Convention on the Rights of the Child remained the most widely recognized mechanism for protecting children's rights, the European Union would vote against amendments intended to weaken previously agreed references to that Convention.
ونظرا إلى أن اتفاقية حقوق الطفل هي الآلية المعترف بها على أوسع نطاق لحماية حقوق الأطفال، فإن الاتحاد الأوروبي سيصوت ضد التعديلات التي ي قص د بها إضعاف الإشارات المتفق عليها من ق بل إلى تلك الاتفاقية.
Most representatives recognized the importance of demand reduction activities and policies.
وسل م معظم الممثلين بأهمية أنشطة وسياسات خفض الطلب.
Most representatives recognized the importance of demand reduction activities and policies.
وسلم معظم الممثلين بأهمية أنشطة وسياسات خفض الطلب.
But the sooner the underlying reality is made transparent and becomes widely recognized, the lower the long run cost will be.
ولكن كلما سارعنا إلى الكشف بشفافية عن الحقيقية الأساسية والاعتراف بها، كلما كانت التكاليف الأطول أجلا أقل.
The world trade multiplier, though less widely recognized, helps to explain why the growth deceleration has been so widespread and persistent.
ويساعد مضاعف التجارة العالمي، ولو أن الاعتراف به أقل انتشارا، في تفسير لماذا كان تباطؤ النمو منتشرا وثابتا إلى هذا الحد.
Such businesses are also leveraging their broad access and widely recognized brands to expand their role in the financial services sector.
وتستغل مثل هذه الشركات أيضا قدرتها على الوصول إلى قاعدة عريضة وعلامات تجارية معترف بها على نطاق واسع من أجل توسيع دورها في قطاع الخدمات المالية.
Large and widely recognized wildlife mammals found in Finland are the brown bear (the national animal), gray wolf, wolverine and elk.
من الثدييات البرية واسعة الانتشار في فنلندا الدب البني (الحيوان الوطني) والذئب الرمادي والولفرين والأيل والرنة.
Furthermore, it was widely recognized that Governments had the primary responsibility for ensuring a proper level of education for all citizens.
وعلاوة على ذلك، هناك تسليم واسع النطاق بأن الحكومات هي المسؤول الأول عن ضمان مستوى تعليم مناسب لكافة المواطنين.

 

Related searches : Widely Recognized - Most Recognized - Most Widely - Widely Recognized For - Is Widely Recognized - Not Widely Recognized - Are Widely Recognized - Most Recognized Brands - Most Commonly Recognized - Most Well-recognized - Most Widely Held - Most Widely Discussed - Most Widely Distributed