Translation of "most unfair" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Most - translation : Most unfair - translation : Unfair - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That indeed is a division most unfair !
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
Behold , such would be indeed a division most unfair !
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
That's unfair.
ولكن هذا غير عادل
So unfair!
حتى غير عادلة!
Sir, I think you're being unfair to the home team. Unfair!
سيدي لكن هذا ليس عدلا لفريق القرويين ليس عدلا
E. Unfair competition
هاء المنافسة غير المنصفة
It's so unfair.
.هذا غير عادل على الإطلاق
So unfair, really!
خقا, تتهمني .
This is unfair.
هذا ظلم
This is unfair.
هذا غير عادل
It seems unfair.
إن ـه لأمر غير عـادل
It's so unfair!
أنها غير عادلة جدا!
It's very unfair.
هذا ليس عادل.
Don't be unfair.
لا تكن ظالما .
If that distribution was unfair, current and future outcomes will be unfair, too.
وفي حال كان التوزيع غير عادل بالأساس ستكون النواتج الحالية والمستقبلية غير عادلة بالضرورة.
Mauritius considers this situation to be most unfair, unjust and, above all, counter productive, in the long run.
إن موريشيوس تعتبر هذا الوضع جائرا ومجحفا إلى أقصى حد، وفوق هذا وذاك، ذا نتائج عكسية في نهاية المطاف.
I imagine most of you who would not give him the golf cart worry about an unfair advantage.
أتخيل أن معظمكم لن يؤمنوا له عربة الغولف يقلقون حول الميزة غير العادلة.
Such questions are unfair.
إن مثل هذه التساؤلات غير عادلة.
This may seem unfair.
قد يبدو هذا غير منصف.
J. Morisset ( Unfair trade?
() جيه.
Substantive issues Unfair hearing
المسائل الموضوعية المحاكمة غير العادلة
But that's so unfair.
ولكن هذا غير عادل.
It would be unfair!
هذا غير منصف
How unfair everything is.
كم كل شيء هنا غيرعادل
You think it's unfair? Unfair? Can't you figure out the reason for all this?
.أجل
You're mad. That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is.
غاضب، لأن هذا العرض غير عادل.
Please allow the three of us to entertain our young guest here, unless he thinks that's unfair three against one, how unfair, three against one, unfair...
دعنا نحن الثلاثة نسلي ضيفنا الشاب الا اذا كان يشعر ان ذلك ليس بعدل ثلاثه ضد واحد عادلة جدا
Our government is never unfair.
السلطات الإماراتية مستحيل تضرها ب شي !
This is an unfair distinction !
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
Substantive issues Unfair asylum hearing
المسائل الموضوعية عدم الإنصاف في الإجراءات القضائية المتصلة بالنظر في طلب اللجوء
Financial relations are extremely unfair.
وتتصف العلاقات المالية بأنها مجحفة إلى حد بعيد.
Measures against unfair economic practices
تدابير لمناهضة الممارسات اﻻقتصادية المجحفة
Sometimes you're a bit unfair.
في بعض الأحيان تكون غير منصف قليلا
You're being unfair to David.
لقد ظلمت ديفيد ماذا فعلت
No, sir. It's very unfair.
لا يا سيدي، إنه غير عادل تماما
And they're unfair and mean.
وأنهم غير منصفين ولئيمين
Good riddance. Don't be unfair.
لا تكوني ظالمة
That seems unfair, because it is.
ويبدو هذا غير منصف، لأنه كذلك بالفعل.
You're being unfair to Israel, people.
ما حدث هو أمر جميل بعض الشيئ.
That indeed is a division unfair !
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
That is indeed an unfair division !
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
That indeed were an unfair division !
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
That indeed is an unfair division
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
Global trade relations are also unfair.
كما أن العلاقات التجارية العالمية لا تتصف بالإنصاف.
It will end unfair agricultural subsidies.
وسيضع حدا للدعم الزراعي غير المنصف.

 

Related searches : Unfair Practices - Unfair Termination - Unfair Burden - Unfair Trial - Downright Unfair - Unfair Dealing - More Unfair - Unfair Trading - Unfair Means - Unfair Terms - Unfair Discrimination - Grossly Unfair - Unfair Preference