Translation of "most strongly represented" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Most - translation : Most strongly represented - translation : Represented - translation : Strongly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I protest. I most strongly protest.
أنا أحتج أنا أحتج بشدة
Most Israelis would strongly object to this interpretation.
قد يعترض أغلب الإسرائيليين بشدة على هذا التفسير.
Next to Japan, it's the second most represented by population.
بعد اليابان، البرازيل هي الدولة الثانية في التمثيل بالتناسب مع عدد السكان.
This can partly be explained by the fact that women are more strongly represented in the lower paid professions.
وقد ي فس ر ذلك جزئيا بأن المرأة أكثر تمثيلا في المهن الأقل أجرا.
Most should be able to grow strongly, despite the challenging global environment.
ولابد وأن تكون غالبية هذه الأسواق قادرة على تحقيق النمو القوي، على الرغم من التحديات التي تفرضها البيئة العالمية الصعبة.
Well, autism is the most strongly genetic condition of all developmental disorders.
حسنا, التوحد هو أقوى الحالات الوراثية في جميع اضطرابات النمو,
Algerian women in the labour force were strongly represented in the areas of teaching, education, specialized health care, pharmacy and the legal system.
ويجري تمثيل المرأة الجزائرية تمثيلا كبيرا في سوق العمل في مجالات التدريس والتعليم والرعاية الصحية المتخصصة والصيدلة والنظام القانوني.
The most merciful way to kill is to thrust quickly and strongly with a knife.
إن الطريقة الرحيمة للقتل هى التوجه بسرعة و بقوة بسكين
For some of those countries, fish represented the most significant opportunity for future economic development.
بل إن اﻷسماك تمثل لبعض تلك البلدان أهم فرصة لتطوير اقتصادها في المستقبل.
This ever increasing contrast is most strongly felt by some of the most sensitive United Nations Members, the majority, the small States.
وهذا التناقض المتزايد دائما يشعر به بصفة قوية بعض أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷكثر حساسية، ومعظمهم من الدول الصغيرة.
If the Kashmiris are terrorists, then most of the States represented here are the products of terrorism.
وإذا كان الكشميريون إرهابيين، فإن كل الدول الممثلة هنا هي نتاج لﻹرهاب.
Compare that to his rival John McCain, who talked about change, but to most Europeans represented the opposite.
ولنقارن هذه السمات بمنافسه جون ماكين ، الذي تحدث عن التغيير، إلا أنه ظل في نظر الأوروبيين يمثل عكس كل هذه السمات.
For the most part, Somalis strongly wish to shift from the cult of violence to the rule of law.
إن معظم الصوماليين يتمنون بقوة أن يتحولوا من حالة يسيطر فيها العنف إلى حالة يسود فيها القانون.
However, women are still represented very little represented in sports.
غير أن المرأة ما زالت ممثلة بقدر ضئيل للغاية في الألعاب الرياضية.
Most policymakers still focus on GDP, because, while not perfect, it is strongly correlated with highly prized real world outcomes.
إن أغلب صناع السياسات لا زالوا يركزون على الناتج المحلي الإجمالي، لأنه رغم كونه بعيدا عن المثالية، إلا أنه يرتبط ارتباطا وثيقا بنتائج عظيمة القيمة في العالم الحقيقي.
Tanzania strongly believes that the war against terrorism would be best coordinated and most effectively fought through the United Nations.
وتؤمن تنزانيا بشدة بأن من شأن القيام بتنسيق أفضل للحرب على الإرهاب وخوضها بشكل فعال من خلال الأمم المتحدة.
The history of the CD, both during and since the cold war, strongly suggests that these other proposals have not represented, and do not currently represent, common solutions to common threats.
ويشير تاريخ مؤتمر نزع السلاح، أثناء الحرب الباردة وبعدها، بشكل حاسم، إلى أن هذه المقترحات الأخرى لم تمثل، ولا تمثل حاليا ، حلولا مشتركة لتهديدات مشتركة.
Believing that regional interaction and stability represented one of the keys to ensuring global security, it strongly endorsed the multilateral initiative to establish a nuclear weapon free zone in Central Asia.
وأضاف أنها تؤيد بقوة، إيمانا منها بأن التفاعل والاستقرار على الصعيد الإقليمي عنصران أساسيان لكفالة الأمن العالمي، المبادرة المتعددة الأطراف لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
4. Strongly condemns
4 تديـن بشدة
I strongly agree.
أوافق وبشدة.
3. Strongly condemns
3 تدين بشدة
2. Strongly condemns
2 تدين بقوة
I strongly disagree.
انا اختلف مع هذا بشدة
I strongly believe,
أؤمن وبشدة،
Really strongly, right?
قوية حقا ، أليس كذلك
I strongly advise...
اننى اوصى بشدة... ا
Very strongly emotional.
.و مشاعري قوية
Everyone is represented.
وبهذا يمكن تمثيل جميع البلدان.
(represented by counsel)
أ. (يمثله محام)
represented by counsel
)يمثله محام(
I've represented it.
لقد قمت بتمثيله
I am represented.
لقد وك لت
Most Asian countries are recovering strongly from the global recession that set in following the collapse of Lehman Brothers in 2008.
إن أغلب بلدان آسيا تشهد تعافيا قويا من الركود العالمي الذي بدأ في أعقاب انهيار ليمان براذرز في عام 2008.
(g) Most Afghans strongly felt that the international community and the United Nations had deserted Afghanistan for the past two years.
)ز( معظم اﻷفغان يشعرون شعورا قويا بأن المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة قد تخلوا عن أفغانستان خﻻل السنتين الماضيتين.
The need for such consultations is felt most strongly when economic sanctions and similar preventive and enforcement measures are being considered.
إن الحاجة إلى إجراء المشاورات، تتجلى بأقوى صورها عندما ينطوي اﻷمر على عملية نظر في فرض جزاءات اقتصادية أو تدابير وقائية وإنفاذية مماثلة.
While the Washington Decision after the G8 meeting represented an important step, debt remained an acute problem for most developing countries.
وفي حين أن القرار المتخذ في واشنطن بعد اجتماع مجموعة الدول الصناعية الثماني الكبرى يمثل خطوة هامة في هذا الصدد، ما زالت الديون تمثل مشكلة حادة لمعظم البلدان النامية.
The European Union believes strongly in the principle of no impunity for the most serious crimes of concern to the international community.
يؤمن الاتحاد الأوروبي إيمانا راسخا بمبدأ عدم إفلات أشد الجرائم التي تثير قلق المجتمع الدولي جسامة من العقاب.
Old man strongly protests.
عجوز يحتج بقوة.
I strongly feel love
أشعر بقوة الحب
Brazil radicalized very strongly.
الراديكالية البرازيلية قوية جد ا.
He's strongly resisting it!
إنه يقاوم بشكل كبير
I should object strongly.
يجب أن أعترض على ذلك بشدة يا هنري
While more women are represented in the real estate business, the most prominent occupation that is dominated by women is domestic services.
وفي الوقت الذي يراعى فيه أن النساء أكثر تمثيلا في الأعمال العقارية، فإن أكبر مهنة تسود فيها النساء هي مهنة الخدمات المنزلية.
ESCWA participated in the Fifth Meeting of the Arab Committee for the International Hydrological Programme, in which most ESCWA countries were represented.
وفيما يتعلق بالرسالة S AC.27 1992 COMM.744، فإن حكومته ترغب في إبداء تحفظهـا علــى الشحنات الموجهة إلى صربيا وشركة quot BUSINESS MONTENEGRO quot ريثما يتم تحديد الشركات المستلمة للتوريدات.
56. The most important mineral export in value for 1992 was ferro nickel, which represented 52.6 per cent of total exports. 15
٥٦ أما أعلى الصادرات المعدنية قيمة في عام ١٩٩٢ فكانت سبائك الحديد والنيكل التي مثلت ٥٢,٦ في المائة من مجموع الصادرات)١٥(.

 

Related searches : Strongly Represented - Most Represented - More Strongly Represented - Most Strongly - Represented With - Represented Through - Represented Companies - Poorly Represented - Disproportionately Represented - Properly Represented - Have Represented - Internationally Represented