Translation of "more transparent for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
More - translation : More transparent for - translation : Transparent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It has a more transparent identity. | لديها هوية أكثر شفافية. |
It's about making government more transparent. | يتمحور الموضوع حول جعل الحكومة أكثر شفافية |
(d) More transparent accounting procedures for the Office for Project Services, including improved auditing | )د( زيادة شفافية اجراءات المحاسبة لدى مكتب خدمات المشاريع، بما في ذلك تحسين تدقيق الحسابات |
Third, the Treaty makes the EU more open and more transparent. | ثالثا ، هذه المعاهدة من شأنها أن تجعل الاتحاد الأوروبي أكثر انفتاحا وشفافية. |
Its procedures should also be made more transparent. | كما أن إجراءاته ينبغي أن تصبح أكثر شفافية. |
Its procedures should also be made more transparent. | كما ينبغي باﻹضافة لذلك جعل إجراءات المجلس أكثر شفافية. |
The selection process needed to be made more transparent. | ومن المهم جعل اﻻختيار أكثر شفافية. |
First of all, it needs to be made more representative, more effective and more transparent. | وينبغي، في المقام الأول، أن نجعله أكثر تمثيلا وأكثر فعالية وأكثر شفافية. |
Yet on the whole, a more transparent community is likely to be a better one and the same applies to a more transparent world. | ولكن في الإجمال نستطيع أن نقول إن المجتمع الأكثر شفافية من المرجح أن يكون مجتمعا أفضل ـ وينطبق نفس القول أيضا على العالم الأكثر شفافية. |
Thus, institutions are rendered more democratic and governments become more transparent and responsible. | وبهذا تصبح المؤسسات أكثر ديمقراطية والحكومات أكثر شفافية وإحساسا بالمسئولية. |
First of all, the Council needs to be made more representative, more effective and more transparent. | ويلزم قبل كل شيء جعل المجلس أصدق تمثيلا وأمضى فعالية وأكثر شفافية. |
The Council must be more representative, democratic, transparent and accountable. | يجب أن يكون المجلس ذا طابع تمثيلي أبرز، وأن يكون أكثر ديمقراطية وشفافيته وقابليته للمسائلة. |
They have to have a much more transparent financial governance. | يجب أن يكون لديهم حكما مالي أكثر شفافية بكثير. |
We therefore support the calls from the wider membership for more transparent and efficient working methods. | ونؤيد لذلك مطالبات عموم الأعضاء بمزيد من الشفافية والكفاءة في أساليب عمله. |
Finally, Georgia supports the reform and revitalization of the Security Council a more effective and efficient, more democratic, more transparent body is called for. | وأخيرا، نحن ندعم إصلاح وتنشيط مجلس الأمن. |
The widespread demands for making that principal organ more representative, responsive, transparent and accountable should be met. | ينبغي الوفاء بالمطالبات الواسعة النطاق بجعل ذلك الجهاز الرئيسي أكثر تمثيﻻ وتجاوبا وشفافية ومساءلة. |
We must be faster and more flexible, efficient, transparent, and accountable. | فلابد وأن نكون أسرع وأكثر مرونة وكفاءة وشفافية وتحملا للمسؤولية. |
It would be more transparent to staff and easier to administer. | وسيكون النظام أكثر شفافية للموظفين وأسهل في إدارته. |
Arms control talks are mostly needed for rendering national arsenals more transparent, and for building confidence between the great powers. | إن محادثات الحد من التسلح مطلوبة من أجل جعل الترسانات الوطنية أكثر شفافية، ومن أجل بناء الثقة بين القوى العظمى. |
Reaffirming that any expansion of the Security Council should make it more democratic, more equitably representative, more transparent, more effective and more accountable, | وإذ تؤكد من جديد أن أي توسيع لمجلس الأمن ينبغي أن يجعله أكثر ديمقراطية، وذا طابع تمثيلي أكثر إنصافا، وأكثر شفافية وفعالية وأكثر خضوعا للمساءلة، |
Will it make governments more opaque rather than more transparent? Are we headed for an era of more paranoia about secrets, including less sharing of useful information? | ولكن هل يجعلنا كل هذا أكثر استغراقا في التشاؤم بدلا من حملنا على أن نكون أكثر مطالبة وهل يجعل الحكومات أكثر غموضا وليس أكثر شفافية وهل نتجه نحو عصر أكثر هوسا واستسلاما لجنون العظمة والشك بشأن الأسرار، بما في ذلك تقاسم قدر أقل من المعلومات المفيدة |
Its working methods also need to be made more efficient and transparent. | وينبغي أيضا جعل أساليب عمله أكثر فعالية وشفافية. |
For the patient, however, it's transparent. | ولكن, بالنسبة للمريض, |
A simpler and more transparent system would ultimately lead to more lending and greater stability, not less. | والواقع أن الاستعانة بنظام أبسط وأكثر شفافية من شأنه أن يؤدي في نهاية المطاف إلى المزيد من الإقراض وقدر أعظم من الاستقرار. |
Reform must strive to make it more transparent with monitoring and accountability mechanisms. | ويجب أن يسعى الإصلاح إلى جعلها أكثر شفافية من خلال آليات للرصد والمساءلة. |
We also opened the door to a more productive, focused and transparent discussion. | وقد فتحنا المجال أيضا لإجراء مناقشات أكثر شفافية وتركيزا، وتحقيقا للنتائج. |
Let us make the organs of the Organization more effective, transparent and accountable. | ولنجعل أجهزة المنظمة أكثر فعالية وشفافية وتعرضا للمساءلة. |
We also agree that the Council's working methods should be modernized to make them more transparent, more inclusive and more responsive. | كما نوافق على أنه ينبغي تحديث أساليب عمل المجلس لجعلها أكثر شفافية وأكثر شمولية وأكثر استجابة. |
(m) Making the World Trade Organization operations more transparent, including through more effective and prompt dissemination of information | (م) إضفاء قدر أكبر من الشفافية على ما تقوم به منظمة التجارة العالمية من عمليات، بما في ذلك من خلال نشر المعلومات على نحو أكثر فاعلية وسرعة |
Specifically, we must support more transparent decision making and make the Security Council a much more representative body. | وعلى وجه التحديد، ينبغي أن ندعم زيادة الشفافية في اتخاذ القرار وجعل مجلس الأمن جهازا أكثر تمثيلا. |
Command line tool for network transparent operations | أداة سطر أوامر لعمليات العابرة للشبكة. |
It is transparent, made just for you. | انه شفاف، قمت بصناعته خص يصا لكم. |
The Security Council has to become not only more effective and more representative, but also more transparent and more inclusive in its working methods. | ويتعين ألا يزداد مجلس الأمن فعالية وتمثيلا فحسب، بل يتعين أيضا أن يزداد شفافية وشمولا في أساليب عمله. |
Chamba Kajege agreed with Rick Rowden that PRGFs were exclusive and that there was a need for more transparent information. | واتفق شامبا كاجيجي مع ريك راودن في الرأي الذي مؤداه أن مرافق الحد من الفقر وتعزيز النمو حصرية وأن هناك حاجة إلى معلومات أكثر شفافية. |
I am happy we have this opportunity for delegates to discuss these issues in a more open and transparent environment. | ويسرني أن نحظى بهذه الفرصة لكي يناقش أعضاء الوفود هذه المسائل في بيئة أكثر انفتاحا وشفافية. |
We have also proposed mechanisms within the Council for longer term planning and wider, more transparent, consultation with Member States. | وقد اقترحنا أيضــا آليات داخـــل المجلـــس للتخطيــط اﻷطـــول مــدى والتشاور اﻷوسع نطاقا واﻷكثر شفافية مع الدول اﻷعضاء. |
The information revolution has created a more global, interdependent, and transparent world than ever. | لقد أسهمت ثورة المعلومات في خلق عالم أكثر شفافية وأكثر ميلا إلى الارتباط المتبادل بين أجزائه المختلفة مقارنة بأي وقت مضى. |
No effort should be spared to arrive at a more transparent and simplified methodology. | وقال إنه ينبغي أﻻ يدخر أي جهد في سبيل التوصل إلى منهجية أبسط وأكثر شفافية. |
(c) Imparting a more democratic and transparent character to the Council apos s activities | )ج( إضفاء طابع يتسم بمزيد من الديمقراطية والشفافية على أنشطة المجلس |
Transparent | شفاف |
In sum, the Constitutional Treaty firmly enshrines fundamental rights in law, and also makes the EU more democratic, more transparent, and more effective. | والخلاصة هي أن المعاهدة الدستورية تقدس على نحو راسخ الحقوق الأساسية في القانون، كما أنها تجعل الاتحاد الأوروبي أكثر ديمقراطية، وأكثر شفافية، وأكثر فعالية وتأثيرا . |
The outcome of such negotiations can be expected to be and to be perceived to be more balanced, more transparent, more stable, and therefore more sustainable. | وبوسعنا أن نتوقع أن تكون نتيجة مثل هذه المفاوضات أكثر توازنا وشفافية واستقرارا، وبالتالي أكثر استدامة. |
A more open and transparent public environment will help awaken their sense of political mission. | والحقيقة أن المزيد من انفتاح وشفافية البيئة العاملة من شأنه أن يساعد في إيقاظ حس هذه المؤسسات بمهمتها السياسية. |
A reformed Security Council should be more representative, democratic, transparent, accountable and effective than today's. | إن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يجعله أكثر تمثيلا وأكثر ديمقراطية وشفافية ومسؤولية وفعالية مما هو عليه الآن. |
To do that we need to put in place more transparent procedures throughout the Organization. | وكي نفعل ذلك نحن بحاجـــة إلى وضع إجراءات أكثر وضوحا في جميع مناحي المنظمـــة. |
Related searches : More Transparent - Make More Transparent - Make Transparent For - For More - Tax Transparent - Not Transparent - Fully Transparent - Be Transparent - Highly Transparent - Transparent Manner - Transparent Film - Transparent Communication - Transparent Pricing