Translation of "more than halved" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Halved. Halved. | انخفض إلى النصف. |
We halved it meticulously. | سنقتسمها بكل دقة |
We even halved the tip. | وسنقتسم الإكرامية أيضا |
Food has become more plentiful and affordable, especially in the developing world, where calorie availability has increased by 40 per person over the past 40 years, while food prices have more than halved. | فضلا عن ذلك فقد أصبح الغذاء أكثر وفرة وأصبح مستهلكوه أكثر قدرة على الحصول عليه، وخاصة في بلدان العالم النامي، حيث ارتفع المتاح من السعرات الحرارية بنسبة 40 لكل شخص على مدار الأربعين عاما الماضية، بينما انخفضت الأسعار الحقيقية للغذاء بما يزيد على النصف خلال نفس الفترة. |
Since then our aid has halved. | ومنذ ذلك الحين ومساعداتنا خفضت الى النصف . |
In other words, holding duration was nearly halved. | بعبارة أخرى، فإن مدة الحيازة انخفضت إلى النصف تقريبا. |
But, since 1996, the political gender gap has been halved. | ولكن منذ العام 1996 انقسمت الفجوة بين الجنسين بالتساوي. |
More than... more than even you. | أكثر... أكثر منك أيضا. |
Please don't insist. I would much rather we halved it. Please. | أرجوك لا ت ص ر ، أف ض ل أن نقتسم الفاتورة رجاء |
More than flowers, Princess More than flowers, Lee Seol More than flowers... my daughter | احسن من الورود, اميرتي, احسن من الورود لي سول, احسن من الورود ابنتي |
It is more than that. More than what? | الأمر أكثر من ذلك ... أكثر من ماذا |
Inflation was halved from 31 in May 2008 to around 10 today. | كما هبطت مستويات التضخم من 31 في مايو أيار 2008 إلى حوالي 10 حاليا . |
Current consumption decreased by 20 per cent whereas investments have been halved. | وانخفض اﻻستهﻻك الحالي بمعدل ٢٠ في المائة في حين انخفضت معدﻻت اﻻستثمارات إلى النصف. |
Traditional wisdom teaches us that a problem shared is a problem halved. | تعلمنا الحكمة التقليدية أن اقتسام المشكلة يختزلها الى نصف مشكلة. |
Sri Lanka, Indonesia, Peru, and Botswana all halved neonatal mortality during the 1990s. | فقد تمكنت دول مثل سيرلانكا، وإندونيسيا، وبيرو، وبتسوانا من تخفيض معدلات الوفاة بين الأطفال حديثي الولادة إلى النصف خلال فترة التسعينيات. |
Offal consumption has halved in Britain and America in the last 30 years. | تذهب للنفاية. استهلاك المخلفات انخفض إلى النصف في بريطانيا وأمريكا في الثلاثين عاما الماضية. |
more than | أكثر من |
It killed more than 70 and injured more than 100 people. | وقتل أكثر من 70 شخص ا وأصاب أكثر من 100 شخص. |
It's more than that. Much more. | بل أكثر من ذلك أكثر بكثير |
more than once | أو بطريقة متكررة |
More than 100MiB | أكثر من 100 مب |
More than 1GiB | أكثر من 1جيجابايت |
More than half. | أكثر من نصفه بات كذلك |
More than me. | هذا يفوق تحملي |
More than ever. | أكثر من أي وقتا مضى |
More than ever. | أكثر من أى وقت |
More than reasonable. | أكثر م ن مناسب. |
More than that! | أكثر من ذلك! |
More than anything. | أكثر م ن أي شئ. |
More than us? | أكثر من ا |
More than ever. | أكثر من ذي قبل. |
He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal. | فهو يبدو أكثر تشجيعا مقارنة بساركوزي، وأكثر كفاءة مقارنة برويال. |
Life is more than food, and the body is more than clothing. | الحياة افضل من الطعام والجسد افضل من اللباس. |
Until now, more than 700 are killed and more than 3,000 injured. | داروين وعمره 8 سنوات |
Considerable manufacturing capacity has been added, which has halved costs over the past two years. | ولقد أضيف إلى كل هذا قدرا كبيرا من قدرة التصنيع، الأمر الذي أدى إلى خفض التكاليف على مدى العامين الماضيين. |
For example, Sweden has halved its use of pesticides with hardly any reduction in crops. | فعلى سبيل المثال، فقد اقتسمت السويد استخدامها لمبيدات الآفات بالكاد مع أي تقليص في محاصيلها . |
There are more Muslims in China than in Europe, more practicing Protestants than in England, and more practicing Catholics than in Italy. | فقد أصبح عدد المسلمين في الصين أكبر من عددهم في أوروبا، وعدد البروتستانت الممارسين لشعائر دينهم في الصين أكثر من عددهم في إنجلترا، وعدد الكاثوليك في الصين أكثر من عددهم في إيطاليا. |
It's more than just gadgets it's more than just things that people invent. | هي أكبر من أدوات فقط. هي أكبر من مجرد أشياء يخترعها الناس. |
Currently there are more than 10,000 students and more than 900 faculty members. | اليوم هنالك أكثر من 10.000 طالب وحوالي 1.000 أعضاء كليات وأقسام. |
More than four out of ten say it has happened more than once. | أربعة من عشرة حدث لهم ذلك أكثر من مرة. |
Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold. | لاجل ذلك احببت وصاياك اكثر من الذهب والابريز . |
The life is more than meat, and the body is more than raiment. | الحياة افضل من الطعام والجسد افضل من اللباس. |
More than my hatred for Muammar, more than my hatred for the police | أكثر من كرهي لمعمر، اكثر من كرهي للشرطة |
Yeah, more at 10's than, more at 10's than 8's. | من يستيقظون في العاشرة أكثر من الذين في الثامنة. |
More than two years less than five years | أكثر من سنتين وأقل من خمـس سنـوات |
Related searches : Have Halved - Was Halved - Is Halved - Almost Halved - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than