Translation of "more operational level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Level - translation : More - translation : More operational level - translation : Operational - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Directive on the Duty to Accommodate will set out requirements at a more operational level than the policy. | وسيبين توجيه متعلق بواجب الاستيعاب مقتضيات ذلك على الصعيد العملي أكثر مما تفعله هذه السياسة. |
(c) Operational control of all military forces should rest with a single operational level commander | )ج( وينبغي أن تتركز السيطرة التنفيذية على جميع القوات العسكرية في يد قائد واحد على المستوى التنفيذي |
These define the framework for cooperation at the operational level. | وتحدد هذه اﻻتفاقات إطار التعاون على المستوى التنفيذي. |
It was also evident during the operational activities segment that the Council was taking an increasingly high level and policy related perspective of issues, leaving the more operational aspects to individual Executive Boards. | وبدا أيضا من الواضح خلال جزء الأنشطة التنفيذية أن المجلس يعالج أكثر فأكثر القضايا من منظور رفيع المستوى وذي علاقة بالسياسة العامة، تاركا الجوانب التي تتسم بطابع تنفيذي أكثر لفرادى مجالس الإدارة. |
There are indeed ongoing joint operational activities at the regional level. | وهناك بالفعل أنشطة تنفيذية مشتركة جارية على الصعيد الإقليمي. |
The level of the operational reserve will be reviewed in 1994. | وسيجري استعراض مستوى اﻻحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٤. |
At the operational level, activities would concentrate on conflict analysis and reconciliation. | وعلى الصعيد التنفيذي، ستركز الأنشطة على تحليل الصراع وعلى المصالحة. |
Following a comprehensive operational review, the United Nations Postal Administration has been restructured, becoming more efficient and cost effective, with signs of a more positive trend in the level of revenues. | وبعد إجراء استعراض تشغيلي شامل أعيدت هيكلة إدارة البريد في الأمم المتحدة بحيث أصبحت أكثر كفاءة وأكثر فعالية من حيث التكاليف مع ظهور ما يشير إلى أن مستوى العائدات قد أخذ اتجاها أكثر إيجابية. |
That merger, in addition to enhancing the importance of the high level and coordination segments, would allow more time for the consideration of operational activities. | وباﻻضافة إلى تعزيز الجزء رفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة، ستوفر عملية الدمج هذه وقتا اضافيا ﻻستعراض اﻷنشطة التنفيذية. |
Integrating environmental activities at the operational level in the broader sustainable development framework | إدماج الأنشطة البيئية على المستوى التنفيذي في إطار التنمية المستدامة الأوسع نطاقا |
Mr. Seglem stated that the draft Norms were operational at a practical level. | وختم السيد سيغلم قائلا إن مشروع القواعد ي طبق عمليا . |
F. Troop contributing countries can contribute effectively to operational level information in missions | واو يمكن للبلدان المساهمة بقوات أن تسهم بفعالية في الإعلام على المستوى التنفيذي في البعثات |
(b) To strengthen the level of the operational budget reserve, operational budget expenditures were contained through maintaining a higher than budgeted vacancy factor. | (ب) وبغية تعزيز مستوى احتياطي الميزانية التشغيلية، جرى احتواء نفقات الميزانية التشغيلية من خلال المحافظة على عامل شواغر أعلى مما هو مدرج في الميزانية. |
More broadly, the rules of engagement decided upon at the highest political level and applied by the military command take legal, political and operational parameters into account. | 25 وبوجه عام، فإن قواعد الاشتباك التي ت تخذ قراراتها على أعلى مستوى سياسي وتنفذها القيادة العسكرية تأخذ في الحسبان بارامترات قضائية وسياسية وتنفيذية. |
The country level is the central focus for operational partnership with non governmental organizations. | إن المستوى القطري هو البؤرة المركزية للشراكة التنفيذية مع المنظمات غير الحكومية. |
This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level. | ويأتي الأداء الأفضل لهذا النوع من الاستخبارات المتصلة بالعمليات على المستوى الوطني. |
High level meeting of the 1995 operational activities segment of the Economic and Social Council | اﻻجتـماع الرفيـع المستوى للجــزء المتعلق باﻷنشــطة التنفيذيــة من دورة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي لعام ١٩٩٥ |
The country level is central, but other levels can play a very important role in supporting field level work with non governmental organizations, through operational and technical backstopping, information exchanges, guidelines and operational research and assessments. | يتسم المستوى القطري بالمحورية، غير أنه من الممكن أن تلعب المستويات اﻷخرى دورا بالغ اﻷهمية في دعم العمل على المستوى الميداني مع المنظمات غير الحكومية، من خﻻل الدعم التنفيذي والتقني، وتبادل المعلومات، والمبادئ التوجيهية، والبحوث التنفيذية والتقييمات. |
More predictable funding of United Nations operational activities should be pursued. | وينبغي السعي لتوفير التمويل الذي يكون أكثر قابلية للتنبؤ به للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة. |
1994 293 High level meeting of the 1995 28 July 1994 IV operational activities segment of | اﻻجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي لعام ١٩٩٥ |
SDT provisions must be strengthened and made more precise, effective and operational. | فيجب تعزيز الأحكام المتعلقة بهذه المعاملة وجعلها أكثر دقة وفاعلية وعملية. |
The operational agencies really needed more efficient conduct of their executive bodies. | إن الوكاﻻت التنفيذية بحاجة اﻵن الى فعالية أكبر فيما يتعلق بأعمالها ومجالس إدارتها. |
(c) A proposed reclassification from General Service (Other level) to General Service (Principal level) of the post of the senior accounting assistant in Operational Accounts. | )ج( اقتراح إعادة تصنيف وظيفة لمساعد أقدم لشؤون الحسابات في الحسابات التشغيلية من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(. |
Contributing to a more level playing field | الإسهام في توفير أرضية للعمل بدرجة أكبر |
29. The debate on operational activities had been extremely constructive, and in particular the high level meeting which had for the first time been devoted to operational activities. | ٢٩ وأضاف أن المناقشة المكرسة لﻷنشطة التنفيذية كانت ايجابية للغاية وﻻ سيما اﻻجتماع الرفيع المستوى الذي كرس ﻷول مرة لهذه اﻷنشطة نفسها. |
Assesses the system's operational functionality, the appropriateness of its technological level, and the effectiveness of internal controls. | يقي م الوظيفة التشغيلية للنظام وملاءمة المستوى التكنولوجي وفعالية الضوابط الداخلية. |
(a) The content of the NAPs was translated into a more operational form. | رابعا الاستنتاجات والتوصيات |
That will serve to render the Court even more, if not fully, operational. | فسيمك ن ذلك المحكمة من أداء وظائفها بشكل أكبر، إن لم يكن بشكل كامل. |
The coordination and operational activities segments had been more effective in promoting dialogue. | ١٧ والجزءان المتعلقان بالتنسيق واﻷنشطة التنفيذية كانا أكثر فعالية في تشجيع الحوار. |
Some missions will also require such legal support at battalion level, or in specialized units or operational cells. | ويتطلب الاضطلاع ببعض المهام أيضا هذا الدعم القانوني على مستوى الكتائب أو الوحدات المتخصصة أو خلايا العمليات. |
72. While the need for resources for operational activities was increasing, the level of contributions remained disappointingly low. | ٢٧ وتابع قائﻻ إن الحاجة إلى موارد من أجل اﻷنشطة التنفيذية تتزايد بينما يبقى مستوى التبرعات منخفضا بصورة مخيبة لﻵمال. |
UNFPA revised its operational guidelines on decentralization in 1993, considerably expanding programme approval authority at the field level. | ٢٢٦ وفي عام ١٩٩٣ قام الصندوق بتنقيح مبادئه التوجيهية المتعلقة بالﻻمركزية، حيث وسع سلطة الموافقة على البرامج على الصعيد الميداني إلى حد كبير. |
Now, let's take it up one more level. | الآن، لننتقل الى مستوى اعلى |
More specifically, the one day policy dialogue and the two days devoted to the high level segment theme were immediately followed by the high level meeting of the operational activities segment and the rest of that segment (decision 1994 215 of 3 February 1994). | وعلى وجه أكثر تحديدا، فإن الحوار الذي دار لمدة يوم واحد حول السياسات واليومين اللذين خصصا لموضوع الجزء الرفيع المستوى انعقد بعدها مباشرة اﻻجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية وبقية ذلك الجزء )المقرر ١٩٩٤ ٢١٥ المؤرخ ٣ شباط فبراير ١٩٩٤(. |
The Working Group should move from an analytical phase to a more operational one. | وقال إن الفريق العامل ينبغي أن ينتقل من مرحلة التحليل إلى التنفيذ. |
My delegation believes that the Department of Humanitarian Affairs can play its role more effectively as coordinator among operational agencies by focusing on the task of sorting out their respective responsibilities at the field level of these operational agencies, especially at the initial stage of these complex emergencies. | ووفد بﻻدي يعتقد أن ادارة الشؤون اﻻنسانية يمكنها أن تقوم بدور أكثر فعالية باعتبارها منسقا بين جميع الوكاﻻت التنفيذية بالتركيز على مهمة تقسيم مسؤوليات هذه الوكاﻻت التنفيذية على المستوى الميداني، وبخاصة في المرحلة اﻷولية للحاﻻت الطارئة المعقدة هذه. |
In line with this decision, the operational reserve was increased to 48 million in December 1992 as shown in statement II. This level of operational reserve will be reviewed in 1994. | وتمشيا مع هذا القرار، ر فع مستوى اﻻحتياطي التشغيلي الى ٤٨ مليون دوﻻر في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، على النحو الموضح في البيان الثاني. وسيستعرض مستوى اﻻحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٤. |
(c) A more effective operational response from law enforcement agencies as their training and equipment needs are more adequately met | (ج) عمليات تصد أكثر فعالية من جانب أجهزة إنفاذ القانون بعد تلبية احتياجاتها للتدريب والمعدات على نحو أفضل |
Increase organizational efficiency Further improvement of programmatic and operational performance at the country level requires UNFPA to strengthen its presence and support for countries at the regional level. | 3 يرفع من الكفاءة التنظيمية يتطلب إحداث المزيد من التحسين في الأداء البرنامجي والتشغيلي على الصعيد القطري أن يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بتعزيز وجوده ودعمه للبلدان على الصعيد الإقليمي. |
He also commended the Secretariat for the significant increase in the reserve level and the resulting operational budget surplus. | 20 كما أثنى على الأمانة للزيادة الكبيرة التي تحققت في مستوى الاحتياطي والتي أد ت إلى فائض في الميزانية التشغيلية. |
Consequently, policies are formulated at the national level and an operational approach is adopted in cooperation with international partners. | وبالتالي توضع السياسات على الصعيد الوطني ويعتمد نهج تشغيلي بالتعاون مع الشركاء الدوليين. |
Nobody is in any doubt that the Department of Humanitarian Affairs must not become involved at an operational level. | وما من أحد يشك في وجوب عدم مشاركة إدارة الشؤون اﻹنسانية على المستوى التشغيلي. |
Finally, the need for a more integrated United Nations at the country level must be combined with the need to reflect the conceptual and operational divisions among military, political, humanitarian and development oriented action. | وأخيرا، يجب أن تجمع الحاجة إلى أمم متحدة أكثر تكاملا على مستوى البلد إلى الحاجة إلى إظهار التقسيمات المفاهيمية والعملياتية فيما بين الأعمال العسكرية والسياسية والإنسانية والإنمائية التوجه. |
More needs to be done at the national level. | ولا يزال الكثير مما يتعين القيام به على الصعيد الوطني. |
This'll be more on the exponent rules, Level 2. | سوف يكون هناك أكثر على قواعد الأسس، المستوى الثاني |
Related searches : More Operational - Operational Level - More Level - Operational Level Agreement - At Operational Level - More General Level - More Senior Level - More Advanced Level - Operational Agreement - Operational Companies - Became Operational - Operational Documentation - Operational Continuity