Translation of "more mature markets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Markets - translation : Mature - translation : More - translation : More mature markets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She is more... more mature. | إنها أكثر ... أكثر نضجا . |
This time we got some more mature members. | و هذه المرة حصلنا على اعضاء اكبر سنا |
That's something a bit more mature and sophisticated... | شيئ آصبح آكثر نضوج وتطور |
One very young, one a little more mature. | فأحدهم حديث جدا ، والآخر ناضج نسبيا . |
You know, l m told European women are more mature emotionally. | انا اعرف , قيل لى ان النسوه الاوربيات اكثر نضوجا عاطفيا |
But, as these institutions mature, a more coherent EU foreign policy should emerge. | ولكن مع نضوج مثل هذه المؤسسات، فلابد وأن تنشأ سياسة خارجية أوروبية أكثر تماسكا. |
I don't think he realizes, how much more mature I've become during this period. | لا أعتقد بأنه أدرك كم أصبحــت أكثــر نضجــا خلال هــذه الفتـتره |
She's so mature. | .إنها حق ا بالغة |
Read more from Submerging Markets? | ترجمة مايسة كامل Translated by Maysa Kamel |
Read more from Submerging Markets? | ترجمة إبراهيم محمد علي Translated by Ibrahim M. Ali |
Read more from Submerging Markets? | ترجمة أمين علي Translated by Amin Ali |
This material is appropriate for use with young women as well as more mature women. | والمادة ملائمة للاستخدام مع الشابات وأيضا مع النساء الأكثر نضجا. |
And sure enough, Nanotyrannus has juvenile bone and the bigger one has more mature bone. | وتأكدنا بما فيه الكفاية. نانوتيرانوس لديه عظمة يافع والأكبر لديه عظمة أكثر بلوغا |
She looked surprisingly mature | بدت تامة النمو جسما بصورة مدهشة |
But the bond markets want more. | بيد أن أسواق السندات تريد المزيد. |
But with today's much better technologies, more mature delivery channels and integrative design, we can do far more and even cheaper. | ,لكن مع التقنيات المتطورة التي نمتلكها اليوم ,و قنوات التوزيع الأكثر دقة و التخطيط التكاملي .يمكننا أن ننتج كميات طاقة أكبر بكثير و بأقل تكلفة كذلك |
The economies of the developed world are made up for the most part of mature markets that have already experienced their greatest periods of expansion. | إن اقتصادات العالم المتقدم تقوم في معظمها على أسواق مكتملة النضج اجتازت بالفعل أقصى فترات توسعها. |
National fiscal sovereignty would facilitate the final crucial step building a more mature relationship with private lenders. | إن السيادة المالية الوطنية من شأنها أن تيسر اتخاذ الخطوة الحاسمة الأخيرة بناء علاقة أكثر نضجا مع المقرضين من القطاع الخاص. |
Wellbred and mature | العاقلة والناضجة |
Second, Europe needs more flexible labor markets. | وثانيا، تحتاج أوروبا إلى أسواق عمل أكثر مرونة. |
And while there are signs that mature economies are recovering from the panic that froze credit markets, we are by no means beyond the danger zone. | ورغم الدلائل التي تشير إلى تمكن البلدان ذات الاقتصاد الناضج من استعادة العافية بعد الذعر الذي أدى إلى تجميد أسواق لائتمان، إلا أن العالم لم يتجاوز منطقة الخطر بأي حال من الأحوال. |
Russia will mature much more slowly in isolation than it will if it is integrated into European institutions. | ذلك أن السرعة التي قد تنضج بها روسيا في العزلة سوف تكون أبطأ كثيرا من سرعة نضوجها إذا تم دمجها في المؤسسات الأوروبية. |
Mature democracies do tend to act more responsibly, but immature democracies can easily succumb to populism and nationalism. | والأنظمة الديمقراطية الناضجة تميل إلى التصرف على نحو أكثر تقديرا للمسؤولية، أما الأنظمة الديمقراطية غير الناضجة فمن الممكن أن تستسلم بسهولة للنزعات الشعوبية والقومية. |
You can tell it's mature bone. | يمكنك القول انها عظمة ناضج. |
mature actresses to continue playing roles | ممثلات ناضجات للإستمرار بلعب الأدوار... ... |
I have always liked mature women. | لطالما أجببت المرأة الناضجة .. |
We progress and mature by fault. | نحن نتقدم ونحاول تلافى العيوب |
Are Stock Markets Really Becoming More Short Term? | هل أصبحت أسواق البورصة أقصر أجلا حقا |
More have chosen free markets and economic justice. | واختار المزيد منها اﻷسواق الحرة والعدالة اﻻقتصادية. |
Everything wise and witty has long since been said by minds more mature and talents far greater than mine. | كل شيء حكيم وبارع تم قوله منذ وقت طويل... بعقول أكثر نضجا... ومواهب أكبر بكثير من الألغام. |
Financial markets will more likely flourish, and more rapid and equitable development will more likely follow. | ومن المرجح أن تزدهر الأسواق المالية، وأن يأتي في أعقاب ذلك المزيد من التنمية السريعة العادلة. |
Mature persons obtain the right to vote. | ويكتسب البالغون الحق في التصويت. |
People mature slowly through meeting other people. | ألأنسان ينضج ببطىء عند ملاقته بأشخاص اخرون |
Saying something mature for once and all. | قولي شيء ناضج ولمرة |
However, as they mature, they become female. | وحين تكبر في العمر |
And our PC version became quite mature. | وأصبحت نسختنا للحاسوب المحمول ناضجة نوعا ما. |
It's starting from a baseline, but keeping the baseline to expand, to evolve, to more mature institutional frameworks and rules. | تبدأ من خط أساس لكن الحفاظ على توسع وتطوير هذا الخط حتى يصل إلى أطر وقواعد مؤسساتية ناضجة |
Would a young and inexperienced Apple have survived the legal assault from a much larger and more mature company like Xerox? | فهل كان لآبل الشابة والعديمة الخبرة أن تنجو من الهجوم القانوني من من هم أكبر بكثير وأكثر نضجا من الشركات مثل زيروكس |
And here is the limitation adult stem cells are mature cells, and, like mature human beings, these cells are more restricted in their thought and more restricted in their behavior and are unable to give rise to the wide variety of specialized cell types, as embryonic stem cells can . | و هنا توجد المحدودية الخلايا الجذعية البالغة هي خلايا ناضجة، وكما البشر البالغين، هذه الخلايا مقيدة أكثر في تفكيرها ومقيدة أكثر في سلوكها و غير قادرة على إنشاء تنويعة كبيرة من أنواع الخلايا المتخصصة، كما تفعل الخلايا الجذعية الجنينية. |
And here is the limitation adult stem cells are mature cells, and, like mature human beings, these cells are more restricted in their thought and more restricted in their behavior and are unable to give rise to the wide variety of specialized cell types, as embryonic stem cells can . | و هنا توجد المحدودية الخلايا الجذعية البالغة هي خلايا ناضجة، وكما البشر البالغين، |
But perfect markets are no more available than perfect governments. | بيد أن إيجاد سوق مثالية كاملة ليس بالاحتمال الأكثر قوة من إيجاد حكومة مثالية كاملة. |
First, China will have to build more liquid financial markets. | الأول أن الصين سوف تضطر إلى بناء أسواق مالية أكثر سيولة. |
One reason is that revenue growth usually goes hand in hand with macroeconomic growth, which increasingly is found in emerging market countries, rather than in many banks mature Western home markets. | ومن بين الأسباب وراء هذا أن نمو العائدات يسير عادة جنبا إلى جنب مع نمو الاقتصادي الكلي، والذي يتوفر على نحو متزايد في بلدان الأسواق الناشئة، وليس في الأسواق الغربية حيث العديد من البنوك الناضجة. |
Until recently, advanced country markets predominated in setting risk premia, owing to their mature and well functioning PRIs, which include clear rules and a high level of transparency in price formation. | حتى وقت قريب، كانت الغ ل بة لأسواق الدول المتقدمة في تحديد علاوات المجازفة، وذلك نظرا لبنية حقوق الملكية الأساسية الناضجة والعاملة بشكل جيد لديها، وهو ما يشتمل على قواعد واضحة ومستوى مرتفع من الشفافية في تكوين الأسعار. |
With this understanding should come recognition that Europe s current policy of demanding that Russia mature as a condition for cooperation is counterproductive. Russia will mature much more slowly in isolation than it will if it is integrated into European institutions. | وينبغي لهذا الفهم أن يكون مصحوبا بإدراك حقيقة مفادها أن سياسة أوروبا الحالية التي تطالب روسيا بالنضوج كشرط مسبق للتعاون سياسة هد امة. ذلك أن السرعة التي قد تنضج بها روسيا في العزلة سوف تكون أبطأ كثيرا من سرعة نضوجها إذا تم دمجها في المؤسسات الأوروبية. |
Related searches : More Mature - In Mature Markets - Become More Mature - More Developed Markets - Mature Forest - Most Mature - Mature Company - Mature Business - Fully Mature - Mature Companies - Less Mature - Mature Countries