Translation of "more mature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
She is more... more mature. | إنها أكثر ... أكثر نضجا . |
This time we got some more mature members. | و هذه المرة حصلنا على اعضاء اكبر سنا |
That's something a bit more mature and sophisticated... | شيئ آصبح آكثر نضوج وتطور |
One very young, one a little more mature. | فأحدهم حديث جدا ، والآخر ناضج نسبيا . |
You know, l m told European women are more mature emotionally. | انا اعرف , قيل لى ان النسوه الاوربيات اكثر نضوجا عاطفيا |
But, as these institutions mature, a more coherent EU foreign policy should emerge. | ولكن مع نضوج مثل هذه المؤسسات، فلابد وأن تنشأ سياسة خارجية أوروبية أكثر تماسكا. |
I don't think he realizes, how much more mature I've become during this period. | لا أعتقد بأنه أدرك كم أصبحــت أكثــر نضجــا خلال هــذه الفتـتره |
She's so mature. | .إنها حق ا بالغة |
This material is appropriate for use with young women as well as more mature women. | والمادة ملائمة للاستخدام مع الشابات وأيضا مع النساء الأكثر نضجا. |
And sure enough, Nanotyrannus has juvenile bone and the bigger one has more mature bone. | وتأكدنا بما فيه الكفاية. نانوتيرانوس لديه عظمة يافع والأكبر لديه عظمة أكثر بلوغا |
She looked surprisingly mature | بدت تامة النمو جسما بصورة مدهشة |
But with today's much better technologies, more mature delivery channels and integrative design, we can do far more and even cheaper. | ,لكن مع التقنيات المتطورة التي نمتلكها اليوم ,و قنوات التوزيع الأكثر دقة و التخطيط التكاملي .يمكننا أن ننتج كميات طاقة أكبر بكثير و بأقل تكلفة كذلك |
National fiscal sovereignty would facilitate the final crucial step building a more mature relationship with private lenders. | إن السيادة المالية الوطنية من شأنها أن تيسر اتخاذ الخطوة الحاسمة الأخيرة بناء علاقة أكثر نضجا مع المقرضين من القطاع الخاص. |
Wellbred and mature | العاقلة والناضجة |
Russia will mature much more slowly in isolation than it will if it is integrated into European institutions. | ذلك أن السرعة التي قد تنضج بها روسيا في العزلة سوف تكون أبطأ كثيرا من سرعة نضوجها إذا تم دمجها في المؤسسات الأوروبية. |
Mature democracies do tend to act more responsibly, but immature democracies can easily succumb to populism and nationalism. | والأنظمة الديمقراطية الناضجة تميل إلى التصرف على نحو أكثر تقديرا للمسؤولية، أما الأنظمة الديمقراطية غير الناضجة فمن الممكن أن تستسلم بسهولة للنزعات الشعوبية والقومية. |
You can tell it's mature bone. | يمكنك القول انها عظمة ناضج. |
mature actresses to continue playing roles | ممثلات ناضجات للإستمرار بلعب الأدوار... ... |
I have always liked mature women. | لطالما أجببت المرأة الناضجة .. |
We progress and mature by fault. | نحن نتقدم ونحاول تلافى العيوب |
Everything wise and witty has long since been said by minds more mature and talents far greater than mine. | كل شيء حكيم وبارع تم قوله منذ وقت طويل... بعقول أكثر نضجا... ومواهب أكبر بكثير من الألغام. |
Mature persons obtain the right to vote. | ويكتسب البالغون الحق في التصويت. |
People mature slowly through meeting other people. | ألأنسان ينضج ببطىء عند ملاقته بأشخاص اخرون |
Saying something mature for once and all. | قولي شيء ناضج ولمرة |
However, as they mature, they become female. | وحين تكبر في العمر |
And our PC version became quite mature. | وأصبحت نسختنا للحاسوب المحمول ناضجة نوعا ما. |
It's starting from a baseline, but keeping the baseline to expand, to evolve, to more mature institutional frameworks and rules. | تبدأ من خط أساس لكن الحفاظ على توسع وتطوير هذا الخط حتى يصل إلى أطر وقواعد مؤسساتية ناضجة |
Would a young and inexperienced Apple have survived the legal assault from a much larger and more mature company like Xerox? | فهل كان لآبل الشابة والعديمة الخبرة أن تنجو من الهجوم القانوني من من هم أكبر بكثير وأكثر نضجا من الشركات مثل زيروكس |
And here is the limitation adult stem cells are mature cells, and, like mature human beings, these cells are more restricted in their thought and more restricted in their behavior and are unable to give rise to the wide variety of specialized cell types, as embryonic stem cells can . | و هنا توجد المحدودية الخلايا الجذعية البالغة هي خلايا ناضجة، وكما البشر البالغين، هذه الخلايا مقيدة أكثر في تفكيرها ومقيدة أكثر في سلوكها و غير قادرة على إنشاء تنويعة كبيرة من أنواع الخلايا المتخصصة، كما تفعل الخلايا الجذعية الجنينية. |
And here is the limitation adult stem cells are mature cells, and, like mature human beings, these cells are more restricted in their thought and more restricted in their behavior and are unable to give rise to the wide variety of specialized cell types, as embryonic stem cells can . | و هنا توجد المحدودية الخلايا الجذعية البالغة هي خلايا ناضجة، وكما البشر البالغين، |
With this understanding should come recognition that Europe s current policy of demanding that Russia mature as a condition for cooperation is counterproductive. Russia will mature much more slowly in isolation than it will if it is integrated into European institutions. | وينبغي لهذا الفهم أن يكون مصحوبا بإدراك حقيقة مفادها أن سياسة أوروبا الحالية التي تطالب روسيا بالنضوج كشرط مسبق للتعاون سياسة هد امة. ذلك أن السرعة التي قد تنضج بها روسيا في العزلة سوف تكون أبطأ كثيرا من سرعة نضوجها إذا تم دمجها في المؤسسات الأوروبية. |
One could argue that South Korea is not yet a mature economy and is only catching up with a more advanced Japan. | قد يكون بوسعنا أن نزعم أن اقتصاد كوريا الجنوبية ليس اقتصادا ناضجا بعد، وأنه لا يزال يحاول اللحاق بالاقتصاد الياباني الأكثر تقدما. |
As the Fund continues to mature it will rely more heavily on investment income for the payment of pensions and related benefits. | وكلما استمر الصندوق في النضوب، فإنه سيعتمد بدرجة أكبر على إيرادات الاستثمارات لدفع المعاشات التقاعدية والاستحقاقات ذات الصلة. |
And young full breasted ( mature ) maidens of equal age | وكواعب جواري تكعبت ثديهن جمع كاعب أترابا على سن واحد ، جمع ت رب بكسر التاء وسكون الراء . |
And young full breasted ( mature ) maidens of equal age | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
The ground of men is very stubborn to mature. | ارض الرجال تنمو عنيدة |
True, its members have held joint military exercises and have expressed a desire to build the SCO into a more mature security organization. | صحيح أن أعضاءها عقدوا مناورات عسكرية مشتركة، وأعربوا عن رغبتهم في تحويل منظمة شنغهاي للتعاون إلى منظمة أمنية أكثر نضجا . |
China needs a mature strategic dialogue, particularly with the EU. | إن الصين في احتياج إلى حوار استراتيجي ناضج، وخاصة مع الاتحاد الأوروبي. |
It is difficult and time consuming to build mature democracies. | ولا شك أن بناء ديمقراطيات ناضجة أمر صعب ويتطلب وقتا طويلا . |
Mature wisdom but ( the preaching of ) Warners profits them not . | حكمة خبر مبتدأ محذوف أو بدل من ما أو من مزدجر بالغة تامة فما تغن تنفع فيهم النذر جمع نذير بمعنى منذر ، أي الأمور المنذورة لهم وما للنفي أو للاستفهام الإنكاري وهي على الثاني مفعول مقدم . |
Mature wisdom but ( the preaching of ) Warners profits them not . | هذا القرآن الذي جاءهم حكمة عظيمة بالغة غايتها ، فأي شيء تغني النذر عن قوم أعرضوا وكذ بوا بها |
Peace can be achieved only through accommodation and mature recognition. | ولا يمكن تحقيق السلام إلا بالتوفيق والاعتراف المتبادل. |
Mature wisdom but (the preaching of) Warners profits them not. | ح ك م ة ب ال غ ة ف م ا ت غ ن الن ذ ر |
And Torosaurus, when we cut into it, has mature bone. | و عندما قطعنا توروسورس لديه عظمة نضج |
In 18 weeks, they have a skill. They are mature. | خلال 18 اسبوع، سيكون لديهم مهارة. إنهم ناضجون. |
Related searches : Become More Mature - More Mature Markets - Mature Forest - Most Mature - Mature Company - Mature Business - Fully Mature - Mature Companies - Less Mature - Mature Countries - Become Mature - Mature Adult - Mature Enough