Translation of "more interdependent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Interdependent - translation : More - translation : More interdependent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
8. We live in an ever more interdependent world. | ٨ إننا نعيش في عالم يزداد ترابطا. |
Even as Asia is becoming more interdependent economically, it is becoming more politically divided. | ورغم ميل بلدان آسيا إلى الاعتماد المتبادل فيما بينها الآن، فقد أصبحت أكثر انقساما على الصعيد السياسي. |
Our globalizing world increasingly compels our societies to become more interdependent. | وكرتنا الأرضية المعولمة تحمل مجتمعاتنا بصورة متزايدة، على أن تصبح أكثر ترابطا. |
Technology has made the world apos s smaller economies become more interdependent. | وأصبحت اقتصادات البلدان اﻷصغر في العالم أكثر ترابطا بفضل التكنولوجيا. |
Interdependent. | الترابط. |
Globalization has made all countries more interdependent, in turn requiring greater global cooperation. | كانت العولمة سببا في زيادة الترابط المتبادل بين بلدان العالم، وهذا بدوره يستلزم قدرا أعظم من التعاون العالمي. |
The information revolution has created a more global, interdependent, and transparent world than ever. | لقد أسهمت ثورة المعلومات في خلق عالم أكثر شفافية وأكثر ميلا إلى الارتباط المتبادل بين أجزائه المختلفة مقارنة بأي وقت مضى. |
3. Secondly, the issues on today apos s global agenda are becoming more interdependent. | وباﻹمكان اﻹفاضة في مناقشة طرائق أداء اﻷعضاء الدائمين الجدد لدورهم. |
But development in an increasingly interdependent world involves more than national will and resources. | ولكن التنمية في عالم يزداد ترابطـــا تقتضي ما يتجاوز اﻻرادة والموارد الوطنية. |
We believe that today, more than ever before, we live in a global and interdependent world. | 5 نحن نعتقد أننا اليوم، أكثر من أي وقت مضى، نعيش في عالم متعولم ومترابط. |
The practice of tolerance is all the more indispensable in an interdependent and more democratic world, where differences are freely expressed. | ومن ثم فإن ممارسة التسامح تغدو ضرورية، وخاصة في عالم مترابط، ينعم بمزيد من الديمقراطية ويجري فيه التعبير عن التنوع بكل حرية. |
We are now interdependent. | نحن الآن مترابطون. |
It could not be otherwise in a world which is more and more interdependent, where threats, whatever their nature, spare no State. | ولم يكن من الممكن أن يحدث غير ذلك في عالم يتعاظم فيه الاعتماد المتبادل، وحيث لا تستثني التهديدات، مهما كانت طبيعتها، أية دولة. |
Peace and development are interdependent. | السلم والتنمية مترابطان. |
Energy Independence in an Interdependent World | استقلال الطاقة في عالم مترابط |
Europeans are recognizing how interdependent they are. | فقد أدرك الأوروبيون مدى الترابط بينهم. |
The world economy is an interdependent whole. | إن اﻻقتصاد العالمي كل متكافل. |
All human rights were universal, indivisible and interdependent. | وقال إن جميع حقوق الإنسان شاملة ولا تتجزأ ومترابطة. |
And they are interdependent over a long term. | وهم معتمدين على بعض على المدى الطويل |
In an increasingly interdependent world, the political stability and economic well being of both developed and developing countries has become more intertwined. | وفي عالـــم يتزايـــد فيـــه الترابط، أصبح اﻻستقرار السياسي والرفاه اﻻقتصادي في البلدان المتقدمة النمو والنامية معا أكثر تشابكا. |
All of this underscores one of the more obvious, yet overlooked, implications of an increasingly interdependent world we are all in it together. | وكل هذا يؤكد على إحدى العواقب الأكثر وضوحا ــ ولو أنها موضع تجاهل ــ لعالم مترابط على نحو متزايد فنحن جميعا نعيش فيه معا. |
The world has become more open and interdependent. The era of major confrontation between two systems and military and political blocs is over. | وقد أصبح العالم أكثر انفتاحا وترابطا، ومضت الى غير رجعة المواجهة الكبرى بين نظامين وبين كتلتين عسكريتين سياسيتين. |
Today we live in an interdependent and indivisible world. | إننا نعيش اليوم في عالم مترابط لا يتجزأ. |
First, we have learned that our security is interdependent. | أوﻻ، تعلمنا أن أمننا مترابط. |
Long term growth and political stability are mutually interdependent. | والنمو الطويل اﻷجل واﻻستقرار السياسي أمران مترابطان فيما بينهما. |
The world had become smaller and countries were interdependent. | والعالم أضحى أصغر وأصبحت البلدان تعتمد على بعضها البعض. |
Today, more than ever before, we live in an interconnected and interdependent world and face challenges and threats that no nation can tackle alone. | واليوم أكثر من أي وقت مضى، نعيش في عالم مترابط ومتكافل ونواجه تحديات وتهديدات لا يمكن لأي أمة أن تتصدى لها بمفردها. |
Managing growth Accumulation and structural change in an interdependent world | ألف إدارة النمو التراكم والتغير الهيكلي في عالم مترابط |
In an interdependent world, the rule of law must prevail. | وفي هذا العالم المترابط، لا بد أن يسود حكم القانون . |
Development, security and human rights are interdependent and mutually reinforcing. | والتنمية والأمن وحقوق الإنسان مسائل مترابطة، ويدعم بعضها بعضا. |
That Conference emphasized that human rights are interdependent and indivisible. | فلقد أكد هذا المؤتمر على أن حقوق اﻻنسان متكافلة وكل ﻻ يتجزأ. |
In an interdependent world, international cooperation and solidarity were indispensable. | ذلك أن التعاون والتضامن أمران ﻻ غنى عنهما في عالم مترابط. |
In other words, we all live in an interdependent world. | وبعبارة أخرى، إننا جميعا نعيش في عالم متكافل. |
We have become more interdependent, increasing the need to act together, but we do not have the institutional frameworks for doing this effectively and democratically. | فقد أصبح كل منا أكثر اعتمادا على الآخرين وتزايدت الحاجة إلى العمل الجماعي، لكننا نفتقر إلى البنية المؤسسية اللازمة للقيام بهذا على نحو فع ال وديمقراطي. |
In my statement, I would like to focus on the key interdependent challenges we all face, which we will expand on later in more specific interventions. | وأود أن أركز في بياني على التحديات المترابطة التي تواجهنا جميعا، والتي سنتوسع في الكلام عنها فيما بعد في مداخلات أكثر تخصيصا. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تقر بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تسلم بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتلاحمة، |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية، وغير قابلة للتجزئة، ومترابطة، ومتشابكة، |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Reiterating that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تكرر تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
In today's world, change and certainty are closely connected and interdependent. | وفي عالم اليوم، ثمة تداخل شديد بين التغيير والثبات. |
All human rights were universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. | إن جميع حقوق الإنسان عالمية ولا تتجزأ ومترابطة ومتبادلة ويعزز أحدها الآخر. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ويرتهن كل منها بالآخر، |
Related searches : Interdependent With - Highly Interdependent - Interdependent Processes - Interdependent World - Mutually Interdependent - Interdependent Relationship - Interdependent System - Interdependent Effects - Being Interdependent - To Be Interdependent - More And More