Translation of "interdependent with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Interdependent - translation : Interdependent with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interdependent. | الترابط. |
We are now interdependent. | نحن الآن مترابطون. |
These values are interdependent with economic and social development and with the security of all States. | وتتكامل هذه القيم مع التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ومع توفير اﻷمن لجميع الدول. |
Peace and development are interdependent. | السلم والتنمية مترابطان. |
Energy Independence in an Interdependent World | استقلال الطاقة في عالم مترابط |
If your fortunes are interdependent with somebody, then you live in a non zero sum relationship with them. | إذا الثروات الخاصة مترابطة مع شخص ما، فإذا كنت تعيش في علاقة المبلغ اللاصفري معهم. |
Europeans are recognizing how interdependent they are. | فقد أدرك الأوروبيون مدى الترابط بينهم. |
The world economy is an interdependent whole. | إن اﻻقتصاد العالمي كل متكافل. |
Anti cartel enforcement cannot be done in isolation, however it is interdependent with competition law enforcement. | غير أن إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات لا يمكن أن يتم بمعزل عن غيره فهو مترابط مع إنفاذ قانون المنافسة. |
All human rights were universal, indivisible and interdependent. | وقال إن جميع حقوق الإنسان شاملة ولا تتجزأ ومترابطة. |
And they are interdependent over a long term. | وهم معتمدين على بعض على المدى الطويل |
In Canada apos s view, each of these three pillars is interrelated with and interdependent on the other. | وترى كندا أن كل دعامة من هذه الدعائم الثﻻث مترابطة ترابطا وثيقا مع الدعامتين اﻷخريين. |
Today we live in an interdependent and indivisible world. | إننا نعيش اليوم في عالم مترابط لا يتجزأ. |
First, we have learned that our security is interdependent. | أوﻻ، تعلمنا أن أمننا مترابط. |
Long term growth and political stability are mutually interdependent. | والنمو الطويل اﻷجل واﻻستقرار السياسي أمران مترابطان فيما بينهما. |
8. We live in an ever more interdependent world. | ٨ إننا نعيش في عالم يزداد ترابطا. |
The world had become smaller and countries were interdependent. | والعالم أضحى أصغر وأصبحت البلدان تعتمد على بعضها البعض. |
Managing growth Accumulation and structural change in an interdependent world | ألف إدارة النمو التراكم والتغير الهيكلي في عالم مترابط |
In an interdependent world, the rule of law must prevail. | وفي هذا العالم المترابط، لا بد أن يسود حكم القانون . |
Development, security and human rights are interdependent and mutually reinforcing. | والتنمية والأمن وحقوق الإنسان مسائل مترابطة، ويدعم بعضها بعضا. |
That Conference emphasized that human rights are interdependent and indivisible. | فلقد أكد هذا المؤتمر على أن حقوق اﻻنسان متكافلة وكل ﻻ يتجزأ. |
In an interdependent world, international cooperation and solidarity were indispensable. | ذلك أن التعاون والتضامن أمران ﻻ غنى عنهما في عالم مترابط. |
In other words, we all live in an interdependent world. | وبعبارة أخرى، إننا جميعا نعيش في عالم متكافل. |
And the trouble with that objection, it reflects a total misunderstanding of how much local economies involve everyone being interdependent. | والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تقر بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تسلم بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتلاحمة، |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية، وغير قابلة للتجزئة، ومترابطة، ومتشابكة، |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Reiterating that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تكرر تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Our globalizing world increasingly compels our societies to become more interdependent. | وكرتنا الأرضية المعولمة تحمل مجتمعاتنا بصورة متزايدة، على أن تصبح أكثر ترابطا. |
In today's world, change and certainty are closely connected and interdependent. | وفي عالم اليوم، ثمة تداخل شديد بين التغيير والثبات. |
All human rights were universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. | إن جميع حقوق الإنسان عالمية ولا تتجزأ ومترابطة ومتبادلة ويعزز أحدها الآخر. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ويرتهن كل منها بالآخر، |
It is undeniable that the global challenges are numerous and interdependent. | ومما لا شك فيه أن التحديات العالمية عديدة ومترابطة. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ويرتهن كل منها بالآخر، |
However, in an increasingly interdependent world, national policies had their limits. | على أن السياسات الوطنية لها حدودها في هذا العالم الذي يتزايد ترابطه. |
That our collective knowledge economy technology and environment are fundamentally interdependent. | وأن معرفتنا الجماعية والاقتصاد والتكنولوجيا والبيئة |
China s inevitable growth slowdown, along with a large tail risk, threatens stable growth in Asian economies that have become increasingly interdependent. | إن تباطؤ النمو في الصين أمر حتمي، فضلا عن مخاطر تالية كبيرة تهدد النمو المستقر في اقتصادات آسيا التي أصبحت مترابطة على نحو متزايد. |
10. Notes with satisfaction the results of the World Conference on Human Rights, which reaffirm that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing | ١٠ تﻻحظ مع اﻻرتياح النتائج التي خلص إليها المؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان، مما يؤكد من جديد أن جميع حقوق اﻻنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة وتتصل ببعضها بعضا وأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻻنسان وحرياته اﻷساسية أمور مترابطة وتعزز بعضها البعض |
Recognizing also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تسلم أيضا بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Reaffirming also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Recognizing further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تسلم كذلك بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ويعتمد بعضها على بعض ومترابطة، |
Like individuals in a society, eurozone countries are both independent and interdependent. | ومثلها كمثل الأفراد في أي مجتمع تتمتع دول منطقة اليورو بالاستقلال، ولكن يربط بين كل منها والأخريات نوعا من الاعتماد المتبادل. |
Related searches : Highly Interdependent - Interdependent Processes - Interdependent World - Mutually Interdependent - Interdependent Relationship - Interdependent System - Interdependent Effects - Being Interdependent - More Interdependent - To Be Interdependent