Translation of "more coordinated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Coordinated - translation : More - translation : More coordinated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The EU, in particular, should engage the region with clearer, more coordinated, and more effective policies. | ويتعين على الاتحاد الأوروبي بشكل خاص أن يتعامل مع المنطقة بسياسات أشد وضوحا وأفضل تنسيقا وأكثر فعالية. |
A coordinated approach, where appropriate, could be more focused and resource effective. | والنهج المنسق يمكن أن يكون أكثر تركيزا وأنجع استخداما للموارد، عندما يكون ذلك ملائما. |
A more comprehensive and coordinated approach to disaster management needs to be developed. | ويلزم تطوير نهج أكثر شمولا وتنسيقا تجاه إدارة الكوارث. |
A more successful industrial capacity building campaign should be coordinated by a supranational authority. | وينبغي أن تقوم سلطة فوق وطنيـة بتنسيق حملة لبناء القدرات الصناعية تكون أكثر نجاحا. |
The Organization as a whole needs to be better coordinated and should mobilize resources more effectively. | فالمنظمة برمتها تحتاج إلى قدر أكبر من التنسيق وإلى تعبئة الموارد بقدر أكبر من الفعالية. |
And, of course, the three committees are beginning to work together in a more coordinated fashion. | وبطبيعة الحال، بدأت اللجان الثلاث في العمل معا بشكل أكثر اتساقا . |
Coordinated enforcement | دال الإنفاذ المنس ق |
Coordinated procurement | تنسيق المشتريات |
The US is hectoring Europe for more fiscal stimulus, while the Europeans pressure the US for greater and more globally coordinated financial regulation. | والآن تلح الولايات المتحدة على أوروبا في تبني المزيد من الحوافز المالية، بينما يضغط الأوروبيون على الولايات المتحدة طلبا لتأسيس نظام مالي عالمي أضخم حجما وأفضل تنسيقا . |
A coordinated manipulation | تلاعب منسق |
On coordinated procurement | فيما يتعلق بتنسيق المشتريات |
He coordinated me. | انه قام بتنسيقى |
But a united EU can act as a powerful advocate for a better and more coordinated international approach. | إلا أن الاتحاد الأوروبي قادر، إذا وحد جهوده، على العمل كنصير قوي للأصوات المنادية بتوجه دولي أفضل وأكثر تنسيقا في التعامل مع مشكلة أفغانستان. |
To develop a more coordinated and common cost effective approach to the use of strategic communication across the system | وضع نهج مشترك فعال من حيث التكلفة وأكثر تنسيقا إزاء استخدام الاتصالات الاستراتيجية على نطاق المنظومة |
The activities of the Bretton Woods institutions must be more closely coordinated with those of the United Nations system. | ويجب تنسيق أنشطة مؤسسات بريتون وودز على نحو أوثق مع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة. |
Since more and more organizations and agencies are taking part in humanitarian assistance work, it becomes ever more important that relief assistance to disaster affected countries and areas be well coordinated. | وبما أن عدد المنظمات والوكالات المشتركة في أعمال المساعدة الإنسانية آخذ في الزيادة باطراد، تزداد عن ذي قبل أهمية التنسيق الجيد للمساعدة الغوثية المقدمة للبلدان المتأثرة بالكوارث. |
The Committee aims to develop a more coordinated approach to the planning, implementation and evaluation of training programmes for judges. | وتهدف اللجنة المذكورة إلى إعداد نهج أفضل من حيث التنسيق بغرض التخطيط لبرامج تدريب القضاة وتنفيذها وتقييمها. |
We are now at the midpoint of the Decade, and there is a need for more advanced and coordinated action. | نحن الآن في منتصف العقد، وتوجد حاجة لمزيد من العمل المتقدم والمنسق. |
The small island developing States would benefit from more coordinated support for implementation of initiatives for youth and community development. | وستنتفع هذه الدول من توفير دعم أكثر تنسيقا من أجل تنفيذ المبادرات المتعلقة بالشباب وتنمية المجتمعات المحلية. |
This coordinated approach would result in a more efficient use of resources both at the national and the international level. | ومن شأن هذا النهج المنسق أن يسمح باستخدام الموارد بفعالية أكبر سواء على الصعيد الوطني أو الدولي. |
As a result, a more cooperative and efficiently coordinated international effort could only benefit further those who desperately need assistance. | ونتيجة لذلك، إن تحقيق مزيد من الجهود الدولية المعتمدة على قدر أكبر من التعاون ذات التنسيق اﻷكثر كفاءة ﻻ يمكنه إﻻ أن يعود بمزيد من النفع على الذين تشتد حاجتهم إلى المساعدة. |
One consultant coordinated the study. | وقام أحد الخبراء اﻻستشاريين بتنسيق الدراسة. |
For example, a football team needs 11 players, and dancing often requires two or more people acting in a coordinated manner. | على سبيل المثال، يحتاج فريق كرة القدم إلى 11 لاعب ا، في حين أن الرقص يحتاج إلى فردين أو أكثر، وكلهم يتصرفون بطريقة منسقة. |
There is a need for a much more cohesive and coordinated approach to harness available resources in the most effective manner. | وثمة حاجة إلى نهج أكثر اتساقا وتنسيقا لاستخدام الموارد المتوافرة على النحو الأكثر فعالية. |
Such a task often takes more than five years, which requires the long term and coordinated involvement of each Government concerned. | وهذه المهمة غالبا ما تستغرق ما يزيد على خمس سنوات، اﻷمر الذي يستدعي مشاركة طويلة اﻷجل ومنسقة من كل حكومة معنية. |
It may be that more than one location must be searched the searches should be conducted simultaneously, if possible, and carefully coordinated. | وقد يقتضي الأمر تفتيش أكثر من مبنى واحد وينبغي أن تجرى عمليات التفتيش في وقت واحد، عند الإمكان، كما ينبغي أن تنسق تنسيقا جيدا . |
This commitment entails a more coherent, coordinated and collaborative approach to the sustainable development of small island developing States, through, inter alia | 82 يستتبع هذا الالتزام اعتماد نهج أكثر تماسكا وتنسيقا وتعاونا لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال جملة أمور منها ما يلي |
These difficulties, to a considerable extent, prevent the non governmental organization community from working in a more coordinated and hence effective manner. | وتمنع هذه الخﻻفات مجتمع المنظمات غير الحكومية، الى حد بعيد، من العمل بأسلوب منسق بقدر أكبر وفعال بالتالي. |
Operative paragraph 8 now contains a more specific enumeration of mine clearance activities that are to be coordinated by the United Nations. | والمادة ٨ من المنطوق، تحتوي اﻵن على سرد أكثر تحديدا ﻷنشطة إزالة اﻷلغام ينبغي لﻷمم المتحدة أن تنسقها. |
Integrated and coordinated implementation of and | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Coordinated implementation of the Habitat Agenda | انظر قرار المجلس 2005 42. |
(b) Consultative, cooperative and coordinated approach | (ب) النهج الاستشاري والتعاوني والتنسيقي |
Recommendation 2 Coordinated approach to decentralization | التوصية ٢ نهج منسق لتحقيق الﻻمركزية |
Recommendation 2. Coordinated approach to decentralization | التوصية ٢ نهج منسق لتحقيق الﻻمركزية |
We require coordinated and concrete assistance. | إننا نحتاج إلى المساعدة المنسقة والملموسة. |
I wish I was that coordinated. | أتمنى أن أكون بهذه الدقة في التنسيق |
The Process must provide for a more inclusive and better coordinated assessment of need, and the projects contained therein must be better prioritized. | ويجب أن تتضمن العملية تقييما للاحتياجات أكثر شمولية وأحسن تنسيقا، كم يجب تحديد أولويات المشاريع التي يشملها بشكل أفضل. |
Integrated United Nations missions can facilitate more coordinated and comprehensive recovery programming, providing United Nations wide support for areas of the UNFPA mandate. | وبإمكان البعثات الموحدة للأمم المتحدة أن تيسر جعل برمجة الإنعاش أكثر تنسيقا وشمولا ، موفرة بذلك دعما على نطاق الأمم المتحدة لمجالات ولاية الصندوق. |
Coordinated approach to reporting by States parties | اتباع الدول الأطراف لنهج منسق للإبلاغ |
Therefore, a coordinated strategic approach is necessary. | ولذلك فإنه من الضروري اتباع نهج استراتيجي منسق. |
This was an incredible, coordinated global response. | والصينين ، في أحدى فترات أنفتاح إعلامهم |
The experience of the recent tsunami and similar disasters remind us of the need for systematic and more coordinated international search and rescue operations. | إن تجربة سونامي الأخيرة وكوارث أخرى مماثلة تذك رنا بضرورة اتباع نهج منظ م ومنسق بشكل أكبر لعمليات البحث والإنقاذ الدولية. |
Even more important, it is a clear signal that when the international community takes active and coordinated steps, mutually acceptable solutions can be found. | بل إن اﻷهـم مـن ذلـك أن هـذا التعاون يرسل إشارة واضحة بـأن التوصـل إلـى حلول تلقى قبـوﻻ متبـادﻻ أمــر مستطاع عندما يتخذ المجتمع الدولي خطوات نشطة ومنسقة. |
An integrated United Nations presence allowed for more accurate assessment of a country apos s needs, coordinated planning and means of evaluating programme impact. | وإن الوجود المتكامل لﻷمم المتحدة سيسمح بإجراء تقييم محدد لاحتياجات البلدان وبتنسيق التخطيط عﻻوة على تقييم نتيجة البرامج. |
50 years in which loosely coordinated groups are going to be given increasingly high leverage, and the more those groups forego traditional institutional imperatives | 50 سنة التي فيها المجموعات الغير منسقة بإحكام ست عطى نفوذا متزايدا وكلما تخلت هذه المجموعات عن ضرورة إحتياجها للمؤسسات التقليدية أكثر |
Related searches : Coordinated Effort - Coordinated Action - Coordinated Manner - Coordinated Response - Is Coordinated - As Coordinated - Coordinated Work - Poorly Coordinated - Coordinated Attack - Coordinated Conduct - Coordinated Activity - Tightly Coordinated - Coordinated Support