Translation of "months behind schedule" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Larry put us behind schedule.
لاري وضعنا مـاخرين
We're five days behind schedule.
اجلسوا من فضلكم
That contract was now at least six months behind schedule and had incurred additional costs of almost 2.6 million.
وهنالك تأخير في تنفيذ هذا العقد مدته ستة أشهر على الأقل وبتكلفة إضافية تبلغ 2.6 مليون دولار تقريبا جرى تكبدها بالفعل.
4. Implementation of IMIS is behind schedule.
٤ تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل متخلف عن الموعد.
68. The Uruguay Round was two years behind schedule.
٦٨ وأضاف أن اختتام جولة أوروغواي تخلف سنتين عن الموعد المقرر له.
The schedule should be reviewed every two months.
وينبغي أن ي راجع هذا الجدول كل شهرين.
The current (Doha) round of global trade negotiations is behind schedule the next session, to be held in Hong Kong, is only months away.
والحقيقة أن الجولة الحالية لمفاوضات التجارة العالمية فـي الدوحة متخلفة عن الجدول الزمني ولا يفصلنا عـن الجولة القادمة المـقرر انعقادها في هونج كونج سوى بضعة أشهر.
Because of your colonel's stubbornness we are far behind schedule.
بسبب كولونيلك وعناده نحن متأخرين عن الجدول الزمنى
l'll have it for you tomorrow. You're badly behind schedule.
ستكون جاهزة غدا أنت متأخر جدا
As at June 2005, the construction work of the security strengthening project at Headquarters was at least six months behind schedule, with additional costs of 2,560,860 million already incurred.
17 وفي حزيران يونيه 2005، كانت أعمال تشييد مشروع تعزيز الأمن بالمقر قد تأخرت بمقدار ستة أشهر على الأقل عن الجدول الزمني المحدد لها وترتب على ذلك تكبد تكاليف إضافية بمبلغ 860 560 2 دولار.
Yes, sir. The public elevators are this way. I'm six minutes behind schedule.
المصعد العام من هذا الأتجاه, لقد تأخرت على جدول الأعمال 6 دقائق.
Due to heavy traffic around the track, he was 15 minutes behind schedule.
و بسبب زحام المرور حول الحلبة تأخر ربع ساعة
We're a little behind schedule, but we'll make it before the winter rains.
نحن متأخرين قليلا عن الجدول المحدد ولكننا سننتهي من هذا الأمر قبل أمطار الشتاء
The Board noted that the Technological Innovations Programme was behind schedule in the following areas
٢١٣ ﻻحظ المجلس أن برنامج اﻻبتكارات التكنولوجية متخلف عن المواعيد المحددة في المجاﻻت التالية
The YF 100A first flew on 25 May 1953, seven months ahead of schedule.
طارت ال YF 100A لأول مرة في 25 مايو 1953، أي قبل سبعة شهور من الميعاد المحدد.
The organization of elections is very much behind schedule, including from a logistical point of view.
وقد تأخر كثيرا تنظيم الانتخابات، بما في ذلك من الناحية اللوجستية.
We have a long agenda and busy schedule, which will take us months to complete.
عندنا جدول عمل طويل ومزدحم يحتاج الى شهور لانجازه
Boeing's schedule called for a 9 month flight test campaign (later revised to 8.5 months).
دعا جدول البوينغ لعمل حملة رحلة تجريبية في 9 أشهر (قلصت لاحقا إلى 8.5 شهر).
While some of the eight had adhered to the schedule for submission of reports, others had lagged behind.
وإذ تقيدت بعض هذه الدول بجدول تقديم التقارير، تأخرت دول أخرى.
The implementation of the Declaration of Principles on Interim Self Government Arrangements is moving steadily forward, although behind schedule.
فتنفيذ إعﻻن المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت يمضي قدما باطراد، وإن كان متأخرا عن جدوله.
It is a matter of concern that the destruction of chemical weapons stockpiles by main possessors is falling behind schedule.
وإنـه لأمر يثيـر القلق أن يتخلف تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية من قبل الحائزين الأساسيـين لها عن الجدول الزمنـي المقرر لذلك.
While this process is already somewhat behind schedule, the establishment of the transitional government is crucial to reinforcing national reconciliation.
ومع أن هذه العمليـة متخلفة عـن الجدول الزمني، فإن إنشاء الحكومة اﻻنتقالية حيوي لتعزيز المصالحة الوطنيــة.
While this process is already somewhat behind schedule, the establishment of the transitional government is crucial to reinforcing national reconciliation.
ومع أن هذه العملية متخلفة عن الجدول الزمني، فإن إنشاء الحكومة اﻻنتقالية حيوي لتعزيز المصالحة الوطنية.
26. In this connection, I must express my grave concern about the failure of Member States to pay their assessments to UNPROFOR in full and on time, as a result of which reimbursements to troop contributors have fallen several months behind schedule.
٢٦ وفي هذا الصدد، ﻻ بد لي من اﻹعراب عن قلقي الشديد لتقاعس الدول اﻷعضاء عن دفع أنصبتها المقررة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، كاملة وفي الوقت المحدد مما نجم عنه تأخر عمليات رد التكاليف للدول المساهمة بقوات عدة أشهر عن التاريخ المحدد.
Reimbursements to troop contributing States remain several months behind schedule, a problem that has been cited by several of them in declining invitations to participate in other United Nations peace keeping operations or even to maintain and enlarge their contingents in UNPROFOR.
فقد تأخر تعويض الدول المساهمة بقوات عن تكاليفها أشهرا عدة عن الموعد المقرر، وهي مشكلة ذكرها العديد منها في معرض احجامه عن تلبية دعوات المشاركة في عمليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لحفظ السلم أو حتى لﻹبقاء على وحداتها في قوة اﻷمم المتحدة للحماية أو توسيعها.
Schedule...
جدول...
Schedule
جدول زمني
Schedule
الجدولة
Schedule?
الجدول
The pace of the United Nations military deployment has increased but remains behind schedule, owing largely to delays in the force generation process.
26 لقد زادت وتيرة الانتشار العسكري للأمم المتحدة ولكنه لا يزال متأخرا عن الجدول الزمني أساسا بسبب حالات التأخير في عملية تشكيل القوة.
In 2015, contact will be lost for several months when the STEREO spacecraft pass behind the Sun.
وخلال عام 2015 سوف ينقطع الاتصال مع المسبارين لعدة أشهر حيث يكون المسباران خلف الشمس.
The pictures that you're seeing behind me are people that I visited in the last few months.
الصورة التي تشاهدونها في الخلف لأناس قمت بزيارتهم في الشهور الأخيرة الماضية.
The Prosecutor is submitting eight new indictments, involving the remaining eight suspects, for confirmation, some four months ahead of schedule (see para.
ويقوم المدعي العام حاليا بإحالة ثماني لوائح اتهام جديدة تشمل المتهمين الثمانية الباقين من أجل التصديق عليها قبل أربعة أشهر من الموعد المحدد (انظر الفقرة 32).
First, it acknowledges that the so called Constellation project, which was focused on returning to the Moon, is behind schedule, over budget, and unambitious.
فهي أولا تعترف بتأخر ما يطلق عليه مشروع الكوكبة (Constellation) عن جدوله الزمني وتجاوزه لميزانيته وافتقاره إلى الطموح، وهو المشروع الذي يركز على العودة إلى القمر.
Reporting schedule
عشرون جدول تقديم التقارير
Schedule 2.1
الجدول 2 1
Schedule 2.2
الجدول 2 2
Schedule 4.1
الجدول 4 1
Current schedule
السيل ملفات
Bandwidth Schedule
المجدول
Load Schedule
المجدول
Save Schedule
المجدول
Clear Schedule
المجدول
Schedule Selector
اعرض منتقيالمختار
Schedule Handler
المجدول

 

Related searches : Behind Schedule - Run Behind Schedule - Fall Behind Schedule - Running Behind Schedule - Is Behind Schedule - Are Behind Schedule - Falling Behind Schedule - Far Behind Schedule - Slightly Behind Schedule - Way Behind Schedule - Falls Behind Schedule - Behind My Schedule