Translation of "momentum for change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Change - translation : Momentum - translation : Momentum for change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Silent Momentum on Climate Change | الزخم الصامت في التعامل مع قضية تغير المناخ |
All force is change in momentum over time. | والقوه هي تغير في الزخم في زمن معين |
This year has marked an important turning point in the momentum for change. | شهد هذا العام نقطة تحول هامة في الزخم نحو التغيير. |
The amount of change in momentum is called impulse. | وتسمى كمية التغير في كمية الحركة بالدفع. |
When they bump, they have a change in momentum. | وعندما تصطدم سيتغير زخمها |
I hope that, throughout our debates at this session, the momentum for change will continue to build. | وآمل أن يستمر بناء الزخم من أجل التغيير أثناء مناقشاتنا في هذه الدورة. |
Lastly, the G 20 could also help drive momentum on climate change. | وأخيرا ، تستطيع مجموعة العشرين أيضا أن تساعد في دفع الزخم بشأن تغير المناخ. |
He said he was committed to sustaining the momentum for change, speeding up the pace of reforms and introducing bold measures. | وقال إنه ملتزم بدعم زخم التغيير، وتسريع وتيرة الإصلاحات، والأخذ بتدابير جريئة. |
There are several angular momentum operators total angular momentum (usually denoted J), orbital angular momentum (usually denoted L), and spin angular momentum (spin for short, usually denoted S). | ويوجد في الطبيعة الذرية عدة مؤثرات للزخم الزاوي الزخم الزاوي الكلي ويرمز له عادة J ، و زخم مداري (ويرمز له L), و زخم مغزلي (spin angular momentum ويرمز له S). |
And before you know it, momentum would build, as everyone realized their potential to make change. | سوف تبنى حينما يدرك الجميع إمكاناتهم لصنع التغيير |
We wish for momentum on that issue. | ونتمنى أن يستمر الزخم لتلك المسألة. |
We registered the need for all the parties to that process to bring to bear the leadership necessary to re establish the momentum of change. | وسجلنا ما نراه من ضرورة قيام جميع اﻷطراف في العملية بتوفير القيادة الضرورية ﻹعادة الزخم لمسيرة التغير. |
Taking concrete action now will reinvigorate the momentum of fighting climate change and help restore faith in international cooperation. | إن اتخاذ تدابير راسخة الآن من شأنه أن يعيد تنشيط زخم مكافحة تغير المناخ وأن يساعد في استرداد الثقة في التعاون الدولي. |
(f) Supports the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change established by the Year | (و) تؤيد وضع وتنفيذ برامج اتصال عالمية وإقليمية ووطنية للتأسيس على ما أوجدته السنة من وعي بأهمية التغيير ومن قوة دافعة لإحداثه |
Explosion momentum | الإنفجارات |
The effort to create a momentum for change through dialogue and cooperation necessitates the involvement of major groups that are affected by such changes whose support is vital for success. | وإن الجهد المبذول ﻹيجاد زخم لمصلحة التغيير من خﻻل الحوار والتعاون يستدعي اشتراك المجموعات الرئيسية التي تتأثر بهذه التغييرات والتي يكون تقديمها للدعم ذا أهمية بالنسبة للنجاح. |
We must capitalize on the current momentum and enthusiasm and act in tandem with what appears to be an environment of tolerance for change on the horizon. | ويجب أن نغتنم الزخم والحماس الراهنين وأن نعمل بالاقتران مع ما يبدو في الأفق أنه بيئة تتصف بالتسامح من أجل التغيير. |
But the positive momentum for reconciliation must be intensified. | ولكن لابد من تكثيف الزخم الإيجابي للمصالحة. |
The momentum for institutional reform must not be lost. | والزخم المولد للإصلاح المؤسسي يجب ألا يض ي ع. |
Momentum is growing. | إن الزخم في تأييد هذه الأفكار في نمو مستمر. |
Global economic momentum | الزخم الاقتصادي العالمي |
It's called momentum. | اسمه النشاط. |
The summit has provided essential momentum for more effective multilateralism. | وقد أوجدت القمة الزخم الأساسي لزيادة فعالية تعددية الأطراف. |
The characterization of climate change as the quot common concern of mankind quot was yet another initiative undertaken by Malta to maintain the momentum for such a bold principle. | وكان وصف تغير المناخ بأنه شاغل مشترك للبشرية مبادرة أخرى طرحتها مالطة أيضا للحفاظ على الزخم لمثل هذا المبدأ الجريء. |
So what's the momentum at the start of the problem, the initial momentum? | ما هو الزخم في بداية المسآلة، الزخم الابتدائي |
The programmes are instead designed to provoke discussion on key developmental issues, to foster and promote civil society networks for the purpose of dialogue and advocacy and to create momentum for policy change. | وقد صممت البرامج بدلا من ذلك لإثارة النقاش بشأن قضايا إنمائية رئيسية، ولتعزيز وتشجيع شبكات المجتمع المدني لغرض الحوار والدعوة، ولخلق زخم لإحداث تغيير في السياسات العامة. |
And this is one of the beauties of exchange, is it actually creates the momentum for more specialization, which creates the momentum for more exchange and so on. | وهذه إحدى مميزات التبادل التجاري , إنه بالحقيقة يخلق نوع من زيادة تطور لتخصص أكثر , الذي بدوره ينشئ زيادة تطور في التبادل التجاري و هكذا . |
Equivalently, it was the quotient between the minimum angular momentum allowed by relativity for a closed orbit, and the minimum angular momentum allowed for it by quantum mechanics. | وبالتالي فكان ثابت البناء الدقيق يعتبر النسبة بين الزخم الزاوي الأقصي التي تسمح به النظرية النسبية لمدار الإلكترون في الذرة وبين أقل زخم زاوي طبقا لحسابات ميكانيكا الكم . |
And this is one of the beauties of exchange, is it actually creates the momentum for more specialization, which creates the momentum for more exchange and so on. | وهذه إحدى مميزات التبادل التجاري , إنه بالحقيقة يخلق نوع من زيادة تطور لتخصص أكثر , |
Momentum has been building. | فقد إزداد الزخم. |
So inertia versus momentum. | فالجمود مقابل النشاط. |
Momentum was being built. | كانت هناك بالفعل العاطفة الكامنة داخل الجماهير لديانا |
So what's momentum later? | فما هو الزخم بعد ذلك |
And you do it kind of infinitely fast, but you do it enough to change the momentum of this in a well defined way. | وتقوم به بسرعة كبيرة ، لكنك تقوم بها بشكل كافي لتغيير عزم الدوران لهذا بطريق جيد للتعريف . |
The momentum for institutional reform that now exists must not be lost. | ولا بد من عدم فقدان الزخم القائم الآن لتحقيق الإصلاح المؤسسي. |
Everyone we met there believes that there is a momentum for transition. | إن كل من قابلناه يعتقد أن هناك قوة دفع نحو عملية الانتقال. |
We must regain our momentum. | ويتعين علينا أن نسترد حماسنا في التعامل مع هذه القضية. |
The political momentum is there. | فالزخم السياسي قائم. |
The momentum must be maintained. | فﻻ بد من اﻹبقاء على الزخم. |
Repatriation movements are gathering momentum. | وأخذت عمليات إعادة التوطين تكتسب زخما. |
learning about momentum and things. | عندما كنا نتكلم عن الزخم وما شابه |
There's no loss of momentum. | لا يوجد نقص في الزخم الكلي |
So the momentum is 0. | لذا فان الزخم هو 0 |
So this is the momentum of the ball plus the new momentum of the figure skater. | لذا فهذا زخم الكرة. زائدا الزخم الجديد للمتزحلقة |
So for A, change in y for change in x. | بالنسبة لـ A، فإن التغير في y بالنسبة للتغير في x |
Related searches : Change Momentum - Momentum Change - Momentum For - Change In Momentum - Momentum Of Change - Change For - For Change - Ask For Change - For This Change - Lever For Change - Proposal For Change - Motivate For Change - Application For Change