Translation of "minimum conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Minimum - translation : Minimum conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conditions that are far below the minimum requirements. | ظروف أقل بكثير من اقل ظروف مطلوبة |
They had no minimum conditions of living and protection. | ولم تحظ بالحد الأدنى من الأوضاع المعيشية المناسبة ولا الحماية. |
The minimum occupational wage also takes into account conditions in the various economic activities. | ويراعي الأجر المهني الأدنى أيضا الظروف السائدة في مختلف الأنشطة الاقتصادية. |
MINUSTAH is today the guarantor of minimum conditions of peace and security for the Haitian population. | إن بعثة هايتي هي اليوم الضامن للحد الأدنى من ظروف السلام والأمن لسكان هايتي. |
30. Programme criteria. The following are considered the minimum conditions for a successful Capacity 21 programme | ٣٠ معايير البرنامج يعتبر ما يلي أدنى شروط لنجاح برنامج quot بناء القدرات للقرن ٢١ quot |
Conditions of detention fall below international minimum standards in the majority of the juvenile centres in Afghanistan. | وظروف الاحتجاز في غالبية مراكز إصلاح الأحداث في أفغانستان لا ترقى إلى مستـوى المعايير الدولية الدنيا. |
The primary concern will be to ensure their safety and to provide them with minimum living conditions. | ويتصل اﻷمر بالدرجة اﻷولى بضمان أمن الﻻجئين وتحقيق الشروط الدنيا الﻻزمة لحياتهم. |
20. The minimum conditions to permit a programme review to be a true assessment of accountability and responsibility are | ٢٠ والشروط الدنيا التي تسمح بأن يكون استعراض أي برنامج تقييما حقيقيا للمساءلة والمسؤولية هي |
Minimum | الحد الأدنى |
Minimum | متوسطSize Policy |
Minimum | تباعد العمود |
Minimum | الأدنىSize Policy |
Minimum | تفاعل مع |
Minimum | الأدنى |
Minimum | الحد الأدنى |
Minimum | الأدنى |
9.3 As to the conditions of detention in general, the Committee observes that certain minimum standards regarding the conditions of detention must be observed regardless of a State party apos s level of development. | ٩ ٣ وفيما يتعلق بأوضاع اﻻحتجاز بوجه عام، تﻻحظ اللجنة أنه ينبغي مراعاة بعض المعايير الدنيا فيما يتعلق بأوضاع اﻻحتجاز بصرف النظر عن مستوى التنمية في الدولة الطرف. |
Minimum increment | أدنى زيادة |
Minimum value | أدنى قيمة |
Minimum Punishments | الحد الأدنى للعقوبات |
Minimum reuse | الحد الأدنى لإعادة الإستخدام |
Minimum port | الأدنى منفذ |
Minimum movement | الحركة الد نيا |
Minimum speed | انيم السرعة |
Minimum lifespan | فترة الحياة |
Minimum radius | فترة الحياة |
Minimum size | الحجم الأصغر |
Minimum value | القيمة الأدنى |
Minimum value | القيمة الأدنى |
Minimum value | العنصر الأسماء |
Minimum value | المظهر |
Find Minimum... | ابحث الأدنى. |
minimum size | الأدنى حجم |
Minimum width | الأدنى لسان العرض |
No Minimum | لا الأدنى |
Minimum size | الأدنى حجم |
Minimum Size | متوسط |
Minimum Expanding | الأدنى التوس عSize Policy |
Date minimum | أدنى تاريخ |
Time minimum | أدنى وقت |
Minimum value | أدنى قيمة |
Minimum, huh? | الحد الأدنى |
Minimum ages Countries are free to specify a minimum age for labour, with a minimum of 15 years. | الدول حرة في تحديد سن أدنى للعمل مع حد أدنى من 15 عاما. |
Flooding prompted the relocation of internally displaced persons in some camps and emergency interventions to safeguard minimum sanitary conditions in all three Darfur states. | وقد دفع فيضان المياه إلى ترحيل المشردين داخليا عن بعض المخيمات وإلى اتخاذ تدابير للتدخل الطارئ للحفاظ على الأحوال الدنيا للإصحاح في جميع ولايات دارفور الثلاث. |
The Labour Inspectorate did comprehensive work in monitoring their situation and ensuring proper conditions of employment, including payment of at least the minimum wage. | ويقوم المكتب المسؤول عن تفتيش العمالة بعمل متكامل من خلال رصد حالتهن، والتأكد من ظروف عملهن المناسبة، بما في ذلك دفع الحد الأدنى للأجر المقرر لهن . |
Related searches : Minimum Operating Conditions - Minimum Working Conditions - Minimum Content - Minimum Thickness - Minimum Clearance - Minimum Viable - Minimum Cost - Minimum Investment - Minimum Commitment - Minimum Specification - Minimum Revenue - Minimum Salary