Translation of "minimize effort" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Effort - translation : Minimize - translation : Minimize effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every effort should be made to minimize non development expenditures.
وينبغي بذل كل جهد ممكن لتقليل النفقات غير الإنمائية إلى أدنى حد.
Optimizing the international effort to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster
الاستفادة إلى أقصى حد من الجهود الدولية المبذولة لدراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
Every effort should be made to minimize the additional administrative burdens that would arise in changing the existing arrangements. quot
وينبغي بذل كل جهد لﻹقﻻل إلى أدنى حد ممكن من اﻷعباء اﻹدارية التي ستنشأ عند تغيير الترتيبات الحالية quot .
Minimize
صغ ر
Minimize
كب ر
Minimize
صغ ر
Minimize
صغر
minimize
صغر
Minimize
اظهر صفحة البداية
Minimize
تصغير
In order to minimize such occurrences in the future, every effort should be made to remind Member States of the deadline.
وبناء على ذلك، قررت اللجنة أنه ليس في وسعها اتخاذ أي إجراء بشأنهما.
Minimize window
صغ ر الن افذة
Minimize Animation
حركة بطيئةComment
Window Minimize
صغ ر النافذةComment
Minimize Window
صغ ر النافذة
Minimize Window
ضغ ر النافذة
Minimize All
صغ ر الكل
Minimize Channel
قل ص القناة
Minimize Task
صغ ر الم هم ة
Minimize Memory Usage
قل ص استعمال الذاكرة
As a result, Turkey s leaders are now willing to pursue active diplomacy in the Middle East in an effort to minimize problems with neighboring countries.
ونتيجة لهذا فقد أصبح قادة تركيا الآن راغبين في اتباع دبلوماسية نشطة في الشرق الأوسط في إطار الجهود الرامية إلى تقليص المشاكل مع الدول المجاورة إلى أقل حد ممكن.
Minimize window on connect
تصغير النافذة بعد الاتصال
Minimize Full Screen Window
صغر النافذة التي تملء الشاشة
Ms. Mayanja assured the group that every effort was being made to minimize duplication with other efforts, while fulfilling the mandate provided by the General Assembly.
27 وأكدت السيدة ماينخا للفريق أن المفوضية لا تدخر جهدا لتقليل الازدواج مع الجهود الأخرى إلى أدنى حد، مع القيام في الوقت ذاته بأداء الولاية المسندة إليها من الجمعية العامة.
In an effort to minimize operating costs, the Administration reduced its capital master plan staff from 17 (including Security Service) in 2004 to 14 in March 2005.
وعملا على خفض تكاليف التشغيل إلى أدنى حد، خفضت الإدارة عدد موظفيها العاملين في مشروع المخطط العام من 17 موظفا (بما يشمل دائرة الأمن) في عام 2004 إلى 14 موظفا في آذار مارس 2005.
Activate, Raise or Minimize Task
نش ط أو ارفع أو صغ ر الم هم ة
That's when we minimize it.
هذا عندما نصغره
The Committee requests that renewed attention be given to clearly defining and fully disclosing these types of costs, in addition to continued effort to minimize costs of delivery.
وتطلب اللجنة أن يوجه الاهتمام مجددا لتحديد هذه الأنواع من النفقات بشكل واضح، والإفصاح عنها بشكل كامل، بالإضافة إلى مواصلة بذل الجهود للتقليل من تكلفة التنفيذ إلى الحد الأدنى.
Unable to minimize the upgrade set
لم يمكن تقليص مجموعة الترقية
For example, as the host country defrays the full extra cost involved, ESCAP makes an effort to minimize the number of substantive and support staff sent to service the meeting.
فعلى سبيل المثال، فإن اللجنة تسعى الى تقليل عدد الموظفين الفنيين وموظفي الدعم الذين يبعثون لخدمة اﻻجتماعات الى الحد اﻷدنى، مع أن البلد المضيف يتحمل التكاليف اﻻضافية لذلك كاملة.
Minimize the information content of the design.
تقليل محتوى المعلومات في التصميم.
3. Formulation of measures to minimize problems
٣ صياغة التدابيـر للتخفيــف الــى أدنــى حــد من المشاكل
I'm not going to minimize those concerns.
لست عازمة على التقليل من هذه المخاوف.
So the goal here is to minimize fatalities.
إذا فالهدف هو تقليل عدد الموتى الناجم عنها.
Minimize all open windows and show the Desktop
ص غ ر كل النوافذ المفتوحة واظهر سطح المكتب
Some simple procedures would also minimize the impacts.
وثمة بعض اﻹجراءات البسيطة التي تقلل أيضا اﻵثار الى الحد اﻷدنى.
Of course minimize any scandal with Yoon Young.
بالطبع لتقليل حجم الفضائح مع يوون يونج
Does it minimize total time through this loop?
المشورة أن أي شخص يريد أن يعطيك بسيط حقا. أدنى حد الوقت الإجمالي من خلال هذه الحلقة
This will minimize the chance of confusing values
سيؤدي ذلك إلى تقليل فرصة للخلط بين القيم
In the effort to minimize costs, the additional temporary personnel will be phased in as required, and fifteen posts which were authorized at the P 3 level have been downgraded to P 2.
ومن الجهود الرامية إلى خفض التكاليف إلى أدنى حد، سيتم تعيين الموظفين المؤقتين اﻻضافيين على مراحل حسب الحاجة، وتم تخفيض درجة خمس عشرة وظيفة أذن بها برتبة ف ٣ إلى الرتبة ف ٢.
(a) Support and further develop, as appropriate, international programmes, networks and organizations aimed at defining, conducting, assessing and financing research, data collection and monitoring, taking into account the need to minimize duplication of effort
(أ) دعم وزيادة تطوير ما يقتضيه الأمر من البرامج والشبكات والمنظمات على الصعيد الدولي بهدف تحديد وإجراء وتقييم وتمويل البحوث وجمع البيانات، والرصد، مع مراعاة ضرورة التقليل إلى الحد الأدنى من ازدواجية الجهود
National supervisors always tend to minimize problems at home.
ذلك أن الأجهزة الإشرافية الوطنية تميل دوما إلى التقليل من حجم المشكلة في الداخل.
None of this is to minimize China s enormous challenges.
لا يرمي أي شيء من هذا إلى التقليل من شأن التحديات الهائلة التي تواجهها الصين.
MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES OF THE CHERNOBYL DISASTER
تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
The objective of view selection is typically to minimize the average time to answer OLAP queries, although some studies also minimize the update time.
والهدف من اختيار المشهد هو عادة لتقليل متوسط الوقت للرد على استعلامات OLAP، على الرغم من أن بعض الدراسات أيضا تقلل الوقت الازم للتحديث.

 

Related searches : Minimize Waste - Minimize Impact - Minimize Costs - Minimize Complexity - Minimize Screen - Minimize Harm - Minimize Delay - Helps Minimize - Minimize Confusion - Minimize Damage - Help Minimize - Minimize Consequences - Minimize Risks