Translation of "mess things up" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mess - translation : Mess things up - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't mess things up.
لا تعبث بالأشياء
I don't want you to mess things up.
لا أريدك أن تفسد الأمور.
But now this 5 seems to mess things up a little bit.
ولكن الآن يبدو هذا 5 لافساد الامور قليلا.
If you go to the future, won't you mess things up for us?
إذا ذهبت إلى المستقبل هل يمكن العبث به و تغيره
No matter how you mess up the order of things, you can't do this.
بالرغم من انك تخبـــط في ترتيب الأمور ولكـــن لا يمكنـــك فعـــل ذلك
Mess up his house.
يفتش منزله
Mess a kid up?
طفل فوضوي
Don't mess it up.
لاتفسدالأمر.
Mess up the works.
لإيقاف تحركات العدو
Go away from me and love and pity, and all the things that mess people up.
ابتعد عني ، عن الحب ، عن الشفقة وعن كل ما يفسد الناس
I've made a horrible mess of things.
لقد أفسدت كل شئ
And if things went bad, the Fed would clean up the mess and tend to the hangover.
وإذا سارت الأمور سيئة، فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي تنظيف الفوضى وتميل إلى مخلفات.
Sami cleaned up the mess.
نظ ف سامي الفوضى.
I will mess you up!
سوف افسدك
I won't mess anything up.
أنا لا أفسد الأشياء.
Clean up the mess, Prewitt.
نظف الفوضى يا برويت
Don't mess up the room.
لا تخرب الغرفة
Don't mess it up, buddy.
لا تخفق، يا صديقي.
You didn't mess it up.
أنت لم تفسد شيئا .
Hopefully, it'll just mess up that program, but not mess up some other program that you're running.
سيكون الخطأ في هذا البرنامج فقط ولن يظهر في برامج أخرى يتم تشغيلها في نفس التوقيت
I'll just clean up the mess.
أنا سأنظف الفوضى فقط .
Gerard! Don't mess up your room.
(جيرارد) لا تخر ب غرفتك!
I'm afraid I've made rather a mess of things.
اخشى اننى تسببت فى عمل فوضى
Sami has to clean up this mess.
على سامي تنظيف هذه الفوضى.
Why would I mess up your room?
لماذا اعبث بغرفتك
Why? Did you mess something up again?!
لمــــاذا هل لخبطت أمرا ما مرة أخرى
If you mess up one more time,
أذا تماديت مرة اخرى
Mess me up? Oh, like your hairdresser messed up your hair?
تفسدنى اوه , كما افسد حلاقك شعرك
Who's going to clear up all this mess?
من الذي سيرتب كل هذه الفوضى
I hope I don't mess up too much.
اتمنى ان لا احدث فوضى كبيرة
Yes. Then don't mess it up this time.
نعم إذا سأمنحك فرصة أخيرة
The Fed can't mess it up so badly.
بنك الاحتياطي الفيدرالي لا يمكن أن يخربها بشكل سيئ للغاية.
I'm going to try not to mess up.
وسوف احاول ان لا اخطئ
That would sort of mess up the experiment.
ذلك ربما يؤدي نوع ا ما إلى إفساد التجربة.
I was afraid I'd mess up the bed.
لقد كنت خائفة أن أفسد الفراش
Mess with me, fatstuff, I'll bust you up.
اعبث معي ايها السمين، وسأكسرك
How will we ever clean up this mess?
كيف سنتمكن من تنظيف هذه الفوضى
I've been known to mess with things like chain link fencing.
لقد كنت معروفا بعبثي بوصلة سلسلة ربط السياج.
I caused this mess, so I'll clean it up.
أنا من تسب ب بهذه الفوضى و سأنظ فها.
You don't want to make that mess it up.
لأننا لا نريد اجراء العملية بشكل فوضوي
Dow could clean up their mess, but they didn't.
كان يمكن لداو أن تنظف الفوضى، لكنها لم تفعل
You don't get a chance to mess it up.
ليست لديك فرصة لتخريبه.
That's always where I mess up on the addition.
دائما اخطئ هنا عند الجميع
Clean up this mess. And serve the next course.
حنـه نظفى هذة الفوضى
I'll clean up the mess when I've buried him.
والآن عودي إلى الفراش ستموتين إن لم تفعلي

 

Related searches : Mess-up - Mess Up - Mess Something Up - I Mess Up - Mess This Up - Mess Up With - Mess It Up - Mess Up Hair - Stirring Things Up - Messes Things Up - Spicing Things Up - Straighten Things Up - Speeding Things Up