Translation of "mess of pottage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mess - translation : Mess of pottage - translation : Pottage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
هذه هي الفوضى، فوضى، فوضى، حلقة براونية .
It's a mess. Awful mess.
إنها فوضى عارمة
And Jacob sod pottage and Esau came from the field, and he was faint
وطبخ يعقوب طبيخا فاتى عيسو من الحقل وهو قد اعيا.
Mess?
فوضى
To pretend they're not a mess when they are a mess.
إنهم يتظاهرون أنهم ليسوا في فوضى بينما هم فيها ..
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess.
ولم يكن من الس هل كشف خفاياه. وبمعنى ما، بدا وكأن ه في منتهى التعقيد، مجرد فوضى، فوضى وفوضى.
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess.
ولم يكن من الس هل كشف خفاياه. وبمعنى ما، بدا وكأن ه في منتهى التعقيد،
He's a mess.
سي ئة جد ا
It's a mess.
واذا ذهبت الى اماكن وصلها النفط منذ مدة
What a mess.
يا لها من فوضى
What a mess.
إنها الفوضى
What's this mess?
ما هذه الفوضى
What a mess!
ياللفوضي!
What a mess.
! يالا الفوضى
You're a mess.
أنتفيحالةيرثىلها!
What a mess!
يا لها من غلطة! لقد داست على شون .
Get me a mess of spareribs.
احضرى لى قطعة من اللحم
It's too much of a mess.
انها لخبطة اكثر من اللازم
It's a mess! It's a stinkin' mess! Them and their wild parties!
إنها فوضى ، فوضى نتنة يا لهم و لحفلهم المتوحش
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK.
لا, انها تشبة الفوضى. انها فوضى مع الرجل هناك الذي وضع يديه بتلك الفوضى, حسنا .
There are many different kinds of mess.
هناك أنواع عديدة مختلفة من الفوضى.
We got all of this hairy mess.
وسينتج لنا كل هذا التشعب.
You make a fine mess of it.
أنتم تتسب بون في فوضـى عـارمة لتقفوا في الصف
I've made a horrible mess of things.
لقد أفسدت كل شئ
I'm glad I'm out of that mess.
أنا سعيدة لأنى تركت هذا الهراء
What a mess they've made of themselves.
ما هذه الفوضى لقد جعلوا من أنفسهم.
Sure is a mess of cattle here.
يوجد الكثير من المواشى هنا
Financial Regulators Fine Mess
القائمون على التنظيم المالي والفوضى الأنيقة
Another Fine Italian Mess
معضلة إيطالية جديدة
They're a total mess!
إنها بفوضى عارمة
Africa was a mess.
افريقا كانت فوضى
Let's not mess around.
دعونا لا نلهو هنا
Mess up his house.
يفتش منزله
What a bloody mess!
يا لها من كارثة!
Don't mess things up.
لا تعبث بالأشياء
Don't mess with me.
لا تضايقني
Mess a kid up?
طفل فوضوي
Don't mess with me.
دعنا نرى ! لا تجعليني أخطأ.
It's a dirty mess.
يا لها من فوضة قذرة
You're a mess, honey.
أنت فى فوضى يا حبيبى
She was a mess.
هي ك انت في حاله يؤثى لها.
Don't mess it up.
لاتفسدالأمر.
You don't mess around.
لا تفتقدون لأي شيء
Now everything's a mess.
اغراضنا متراكمة
Okay, cover the mess.
حسنا نظف الفوضى

 

Related searches : Mess Of - A Mess Of - Mess Hall - Total Mess - Mess Jacket - Mess Kit - Officer's Mess - Dog Mess - Huge Mess - Real Mess - Mess-up - Crew Mess