Translation of "a mess of" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A mess of - translation : Mess - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
هذه هي الفوضى، فوضى، فوضى، حلقة براونية .
It's a mess. Awful mess.
إنها فوضى عارمة
To pretend they're not a mess when they are a mess.
إنهم يتظاهرون أنهم ليسوا في فوضى بينما هم فيها ..
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess.
ولم يكن من الس هل كشف خفاياه. وبمعنى ما، بدا وكأن ه في منتهى التعقيد، مجرد فوضى، فوضى وفوضى.
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess.
ولم يكن من الس هل كشف خفاياه. وبمعنى ما، بدا وكأن ه في منتهى التعقيد،
He's a mess.
سي ئة جد ا
It's a mess.
واذا ذهبت الى اماكن وصلها النفط منذ مدة
What a mess.
يا لها من فوضى
What a mess.
إنها الفوضى
What a mess!
ياللفوضي!
What a mess.
! يالا الفوضى
You're a mess.
أنتفيحالةيرثىلها!
What a mess!
يا لها من غلطة! لقد داست على شون .
It's a mess! It's a stinkin' mess! Them and their wild parties!
إنها فوضى ، فوضى نتنة يا لهم و لحفلهم المتوحش
Get me a mess of spareribs.
احضرى لى قطعة من اللحم
It's too much of a mess.
انها لخبطة اكثر من اللازم
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK.
لا, انها تشبة الفوضى. انها فوضى مع الرجل هناك الذي وضع يديه بتلك الفوضى, حسنا .
They're a total mess!
إنها بفوضى عارمة
Africa was a mess.
افريقا كانت فوضى
What a bloody mess!
يا لها من كارثة!
Mess a kid up?
طفل فوضوي
It's a dirty mess.
يا لها من فوضة قذرة
You're a mess, honey.
أنت فى فوضى يا حبيبى
She was a mess.
هي ك انت في حاله يؤثى لها.
Now everything's a mess.
اغراضنا متراكمة
Certainly, but it's a bit of a mess.
بالتأكيد لكنها مخربة قليلا
You make a fine mess of it.
أنتم تتسب بون في فوضـى عـارمة لتقفوا في الصف
I've made a horrible mess of things.
لقد أفسدت كل شئ
What a mess they've made of themselves.
ما هذه الفوضى لقد جعلوا من أنفسهم.
Sure is a mess of cattle here.
يوجد الكثير من المواشى هنا
My life was a mess.
كانت حياتي فوضى.
Man, I'm a complete mess.
.يا إلهي، أنا حق ا في فوضى كاملة
The cake is a mess...
...الكيكة في فوضى
It's a total, total mess.
إنها فوضى كاملة، كاملة.
It's just a mess today.
إنها مجرد فوضى.
It was a complete mess.
لقد كانت فوضى عارمه
You're a mess, aren't you?
أنت في حالة يرثى لها، أليس كذلك
You're a mess.! Last night...
ـ أنظر إلي الفوضي ـ الليلة الماضية
You was really a mess.
كنت قبيحه جدا
Left a mess, didn't they?
تركوا ورائهم فوضى، أليس كذلك
What a mess we're in.
يا للورطة التي نحن بها
We're in a right mess.
نحن في ورطة عصيبة
..lt's always been a mess.
الفوضى دائمة هنا ...
My angel, it's a mess!
إلى أين يا إبنتي إنه طريق الهلاك .
I must be a mess.
لابد أن شكلي فوضوي

 

Related searches : Really A Mess - A Whole Mess - Become A Mess - A Huge Mess - Without A Mess - A Hot Mess - Making A Mess - A Big Mess - Was A Mess - Made A Mess - Quite A Mess