Translation of "made a mess" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Made - translation : Made a mess - translation : Mess - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've made a horrible mess of things.
لقد أفسدت كل شئ
What a mess they've made of themselves.
ما هذه الفوضى لقد جعلوا من أنفسهم.
I've made a mess of everything, haven't I?
لقد أفسدت كل شئ أليس كذلك
I'm afraid I've made rather a mess of things.
اخشى اننى تسببت فى عمل فوضى
This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
هذه هي الفوضى، فوضى، فوضى، حلقة براونية .
Then in the end ... they made a mess of everything...
منذ وفاته، استمرت الشائعات التي تم تسميمه.
They made it such a mess that neither the constitution...
جعلوها هكذا فوضى بحيث انه لا الدستور ...
I'm sorry, I didn't realise we made such a mess.
لم أكن أدرك حجم الفوضى التي أحدثناها.
It's a mess. Awful mess.
إنها فوضى عارمة
Well, whatever it was, it certainly made a mess of that kitten.
أيا كان , فقد قتل هرة صغيرة.
Sami made Layla clean up the mess with her hair.
أجبر سامي ليلى على تنظ يف الفوضى بشعرها.
They made some mess, too, smashing into buildings and everything.
لقد فعلوا الكثير من الشغب ايضا التحطم بالمباني وكل شئ
To pretend they're not a mess when they are a mess.
إنهم يتظاهرون أنهم ليسوا في فوضى بينما هم فيها ..
I heard because you made a mistake, and caused the set to be in a mess.
لقد سمعت بأن سبب ذلك أنك قمت بإرتكاب خطأ و تسببتي بإحداث فوضى في موقع التصوير
He's a mess.
سي ئة جد ا
It's a mess.
واذا ذهبت الى اماكن وصلها النفط منذ مدة
What a mess.
يا لها من فوضى
What a mess.
إنها الفوضى
What a mess!
ياللفوضي!
What a mess.
! يالا الفوضى
You're a mess.
أنتفيحالةيرثىلها!
What a mess!
يا لها من غلطة! لقد داست على شون .
It's a mess! It's a stinkin' mess! Them and their wild parties!
إنها فوضى ، فوضى نتنة يا لهم و لحفلهم المتوحش
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK.
لا, انها تشبة الفوضى. انها فوضى مع الرجل هناك الذي وضع يديه بتلك الفوضى, حسنا .
They're a total mess!
إنها بفوضى عارمة
Africa was a mess.
افريقا كانت فوضى
What a bloody mess!
يا لها من كارثة!
Mess a kid up?
طفل فوضوي
It's a dirty mess.
يا لها من فوضة قذرة
You're a mess, honey.
أنت فى فوضى يا حبيبى
She was a mess.
هي ك انت في حاله يؤثى لها.
Now everything's a mess.
اغراضنا متراكمة
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess.
ولم يكن من الس هل كشف خفاياه. وبمعنى ما، بدا وكأن ه في منتهى التعقيد، مجرد فوضى، فوضى وفوضى.
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess.
ولم يكن من الس هل كشف خفاياه. وبمعنى ما، بدا وكأن ه في منتهى التعقيد،
My life was a mess.
كانت حياتي فوضى.
Man, I'm a complete mess.
.يا إلهي، أنا حق ا في فوضى كاملة
The cake is a mess...
...الكيكة في فوضى
It's a total, total mess.
إنها فوضى كاملة، كاملة.
It's just a mess today.
إنها مجرد فوضى.
It was a complete mess.
لقد كانت فوضى عارمه
You're a mess, aren't you?
أنت في حالة يرثى لها، أليس كذلك
You're a mess.! Last night...
ـ أنظر إلي الفوضي ـ الليلة الماضية
You was really a mess.
كنت قبيحه جدا
Left a mess, didn't they?
تركوا ورائهم فوضى، أليس كذلك
What a mess we're in.
يا للورطة التي نحن بها

 

Related searches : A Mess - Really A Mess - A Whole Mess - Become A Mess - A Huge Mess - Without A Mess - A Hot Mess - Making A Mess - A Big Mess - Was A Mess - Quite A Mess - Like A Mess - Create A Mess