Translation of "like a mess" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Like - translation : Like a mess - translation : Mess - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK.
لا, انها تشبة الفوضى. انها فوضى مع الرجل هناك الذي وضع يديه بتلك الفوضى, حسنا .
No, it looks like a mess.
لا, انها تشبة الفوضى. انها فوضى مع الرجل هناك
How can anybody eat a mess like this?
كيف يمكن لأى شخص تناول مثل هذه القذاره
It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK.
الذي وضع يديه بتلك الفوضى, حسنا .
It looks like this house is a total mess.
يبدو هذا المنزل مخر با بالكامل.
This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
هذه هي الفوضى، فوضى، فوضى، حلقة براونية .
And it would be a mess in a context like this.
و ستكون تلك الموسيقى مجرد ضوضاء لو ع زفت في محيط كهذا. هذه كاتدرائية قوطية.
Never mess with a guy like Sami. He's completely unpredictable.
لا تعبث أبدا مع شخص كسامي، فلا يمكن الت نب ؤ بما سيفعله.
It's a mess. Awful mess.
إنها فوضى عارمة
It was like, Don't mess with me.
كأني أقول لا تعبث معي.
It went something like this We left him a total mess.
دعوني أقتضبها لكم (تركنا له عدد هائل من المعضلات المعقده و المشاكل العويصه
I didn't want to mess with you like that.
لا اريد ان اسبب فوضى هكذا
Perhaps my hair looks like a hideous mess of tangles and bald spots.
فربما يبدو شعري بشكل فوضوي بشع من الكتل المتشابكة والبقع الصلعاء.
Gentlemen, may I tell you that you look like a mess of worms?
يا سادة، أتسمحون أن أقول لكم بأن كم كديدان فاسدة
To pretend they're not a mess when they are a mess.
إنهم يتظاهرون أنهم ليسوا في فوضى بينما هم فيها ..
And it would be a mess in a context like this. This is a gothic cathedral.
و ستكون تلك الموسيقى مجرد ضوضاء لو ع زفت في محيط كهذا. هذه كاتدرائية قوطية.
He's a mess.
سي ئة جد ا
It's a mess.
واذا ذهبت الى اماكن وصلها النفط منذ مدة
What a mess.
يا لها من فوضى
What a mess.
إنها الفوضى
What a mess!
ياللفوضي!
What a mess.
! يالا الفوضى
You're a mess.
أنتفيحالةيرثىلها!
What a mess!
يا لها من غلطة! لقد داست على شون .
And that you not only look like, but you are, a mess of worms.
أنتم لا تشبهونهم فحسب بل أنتم حق ا ديدان فاسدة
It's a mess! It's a stinkin' mess! Them and their wild parties!
إنها فوضى ، فوضى نتنة يا لهم و لحفلهم المتوحش
I wouldn't like to mess up your plans, you know.
لا أريد أن تصل الفوضى خططك ، كما تعلمون.
Mess me up? Oh, like your hairdresser messed up your hair?
تفسدنى اوه , كما افسد حلاقك شعرك
And so he's like, Okay, I'll just mess around with this.
و هكذا قد كان، حسنا ، سوف اعبث بها.
I've been known to mess with things like chain link fencing.
لقد كنت معروفا بعبثي بوصلة سلسلة ربط السياج.
They're a total mess!
إنها بفوضى عارمة
Africa was a mess.
افريقا كانت فوضى
What a bloody mess!
يا لها من كارثة!
Mess a kid up?
طفل فوضوي
It's a dirty mess.
يا لها من فوضة قذرة
You're a mess, honey.
أنت فى فوضى يا حبيبى
She was a mess.
هي ك انت في حاله يؤثى لها.
Now everything's a mess.
اغراضنا متراكمة
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess.
ولم يكن من الس هل كشف خفاياه. وبمعنى ما، بدا وكأن ه في منتهى التعقيد، مجرد فوضى، فوضى وفوضى.
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess.
ولم يكن من الس هل كشف خفاياه. وبمعنى ما، بدا وكأن ه في منتهى التعقيد،
But the situation has become like this, I cannot mess up both.
مع الاحداث الامور اصبحت معقدة, ولا يمكنني افساد كلا الامرين
My life was a mess.
كانت حياتي فوضى.
Man, I'm a complete mess.
.يا إلهي، أنا حق ا في فوضى كاملة
The cake is a mess...
...الكيكة في فوضى
It's a total, total mess.
إنها فوضى كاملة، كاملة.

 

Related searches : A Mess - Like A Like - Really A Mess - A Whole Mess - Become A Mess - A Huge Mess - Without A Mess - A Hot Mess - Making A Mess - A Big Mess - Was A Mess - Made A Mess - Quite A Mess