Translation of "meet exacting standards" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The European framework is exacting but necessary.
وعلى الرغم من أن البنية الأوروبية كثيرة المطالب، إلا أنها ضرورية.
Vivian is spoiled, exacting smart and ruthless.
(فيفيان)، مدل لة... كثيرة المطالب، وذكية، وقاسية.
Road conditions must meet the highest standards of maintenance.
ويجب أن تكون حالات الطرق مستوفية لأعلى معايير الصيانة.
Our country now abides by the most rigorous and exacting standards in the areas of democracy, the rule of law and respect for human rights.
وبلدنا يلتزم الآن بأكثر المعايير صرامة وتشددا في ميادين الديمقراطية، وسيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان.
These proceedings should be transparent and meet internationally agreed standards.
وينبغي أن تكون هذه الإجراءات شفافة ومتماشية مع المعايير المتفق عليها دوليا.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
الشخصيات العظيمة لا تستوفي المعايير العالية، ولكن يأتون بمعاييرهم الخاصة.
New vehicle emission standards meet the most stringent equivalent European standards, and are higher than in the United States.
ومعايير انبعاث الغازات والعوادم في المركبات الجديدة التي تستخدمها بكين الآن تضاهي أشد المعايير الأوروبية صرامة، بل وأعلى من نظيراتها في الولايات المتحدة.
(c) The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards
(ج) ضرورة أن تفي الممارسات الوطنية بمقاييس دنيا متفق عليها دوليا
We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
لا نصل دائما لتلك المعايير، لكن ذلك ما نسعى إليه.
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards.
رابعا، إننا بحاجة إلى ضمان أن تفي العمليات الميدانية بمعايير أداء عالية.
We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
لا نصل دائما لتلك المعايير،
No use of specific technologies is mandated to meet the standards, though available technology is considered when setting the standards.
ي عد استخدام تكنولوجيات محددة مكلف لتلبية هذه المعايير، على الرغم من أن التكنولوجيا متاحة لاحترام كل المعايير.
There should be a comprehensive review of governance arrangements and proposals submitted to the General Assembly for consideration, on the basis of which carefully thought out remedies can be applied to meet the exacting standards of efficiency and ethical conduct we require in the operations of the United Nations.
ينبغي إجراء استعراض شامل لترتيبات الإدارة وتقديم اقتراحات للجمعية العامة لتنظر فيها، ويمكن على أساسها تطبيق إجراءات علاجية مدروسة جيدا وبعناية لتلبية معايير الكفاءة والسلوك المهني الصارمة التي نطلبها في عمليات الأمم المتحدة.
A significant way to meet these stringent standards is in the construction of buildings that minimize environmental impacts, as well as the refurbishing of older buildings to meet carbon emission standards.
ويعد السبيل الأبرز لتطبيق هذه المعايير الصارمة هو إنشاء مبان تعمل على الحد من التأثيرات البيئية بالإضافة إلى تجديد المباني القديمة لتفي بمعايير انبعاث الكربون.
Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards.
ومن دواعي الأسف أن ما حدث في هذه المناسبة لم يف بالمعايير الرفيعة المطلوبة.
These high standards change frequently and are often difficult and costly to meet.
وكثيرا ما تتغير هذه المعايير العالية، ومن الصعب والمكلف استيفاؤها في كثير من الأحيان.
Because the colors you have ordered do not meet European standards, he replied.
رد قائلا بأن الألوان التي طلبتها لا تستوفي المعايير الأوربية
Evidence used to justify the arrest of a person must meet all international standards.
والأدلة المستخدمة لتبرير توقيف شخص ما لا بد أن تفي بجميع المعايير الدولية.
All registered pesticides are reviewed every 15 years to ensure they meet the proper standards.
كما أن كل مبيدات الآفات المسجلة يتم مراجعتها كل 15 عاما لضمان أنها تقابل المعايير الملائمة .
Countries cannot expect economic and other benefits from the Union unless they meet its political standards.
وليس لأي دولة أن تنتظر من الاتحاد الأوروبي أية فوائد اقتصادية أو غيرها ما لم تتبن معاييرها السياسية.
The diamonds meet the highest standards of colour (D to G) and clarity (IF to VVS.
فالماس مثلا، يلبي متطلبات معايير اللون (من D إلى G) والنقاء (منIF وحتى VVS).
They will have to meet certain standards of care in order to qualify for a licence.
وعليهم أيضا الوفاء بمعايير معينة للرعاية لكي يحق لهم الحصول على الترخيص.
Even though new standards would apply to suppliers from all exporting countries, compliance costs usually vary, meaning that those less equipped to meet higher standards could suffer.
وبرغم أن المعايير الجديدة سوف تنطبق على الموردين من كل البلدان المصدرة، فإن تكاليف الالتزام تتفاوت عادة، أي أن أولئك الأقل تجهيزا لتلبية معايير أعلى قد يعانون.
1.2 of the households live in places that do not even meet the minimum standards of housing.
كما أن 1.2 في المائة من الأسر المعيشية تقطن في أماكن لا تفي حتى بأدنى مستويات الإسكان.
This has increased the possibility for the promotion of staff who otherwise meet the high qualification standards.
وقد زاد هذا الأمر من إمكانية ترقية الموظفين الذين يفون، فيما عدا ذلك، بمعايير المؤهلات الرفيعة المستوى.
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description.
وقد أنشأت الجمعية العامة المنصب في كانون اﻷول ديسمبر الماضي بعد الكثير من المداوﻻت ووضعت للمنصب شروطا دقيقة.
The 2004 referendum that had allowed the President to seek a third term did not meet international standards.
ولا يفي الاستفتاء الذي جرى في عام 2004 الذي سمح للرئيس بفترة رئاسية ثالثة بالمعايير الدولية.
The franchisee sells goods or services that meet the franchisor's quality standards and operates under the franchisor's trademarks.
فالحاصل على الامتياز يبيع السلع والخدمات التي تستوفي معايير الجودة الخاصة بمانح الامتياز ويمارس عمله تحت العلامات التجارية لمانح الامتياز.
It proved to be the most exacting of all of the stages of their long test.
ثبت أن تكون الأكثر تشددا لجميع المراحل الاختبار الطويل.
11. Promote national and international research and development and encourage the application of security technologies that meet international standards.
11 تعزيز البحث والتطوير على الصعيدين الوطني والدولي وتشجيع استخدام تكنولوجيات الأمن المستوفية للمعايير الدولية.
The project also assisted the hospital to develop a strategic action plan so that it could meet minimum standards.
كما ساعد المشروع المستشفى في وضع خطة عمل استراتيجية لتمكينه من مراعاة المعايير الدنيا.
As for aviation security, New Zealand planned to meet the new International Civil Aviation Organization standards on baggage screening.
وفيما يتعلق بسلامة الطيران تزمع نيوزيلندا أن تلبي معايير منظمة الطيران المدني الدولي بشأن تفتيش الأمتعة.
Seek help with patience and prayer this is indeed an exacting discipline , but not to the humble ,
واستعينوا في كل أموركم بالصبر بجميع أنواعه ، وكذلك الصلاة . وإنها لشاقة إلا على الخاشعين .
Experimental, exacting, rank oriented you inject testosterone into a monkey and they'll begin to fight for rank.
منهجهم تجريبي يعرف عنهم القسوة ويسعون للمناصب حاول حقن قردة بالتيستيرون وستجدهم يتعاركون على أمر ما
Smart Card technologies will meet international security standards in order to prevent fraud and duplication by the use of cutting edge technologies which are certified by the International Standards Organisation (ISO).
وسوف تفي تكنولوجيات البطاقة الذكية بمعايير الأمن الدولية بغرض منع تزييف الوثائق أو عمل نسخ مزورة منها، وذلك باستعمال أحدث التكنولوجيات التي صادقت عليها المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
prompt repatriation of those UNMOs who do not meet the established standards, with expenses to be paid by their countries
القيام فورا بإعادة مراقبي الأمم المتحدة العسكريين الذين لا يستوفون المعايير المقررة إلى أوطانهم، على أن تتحمل بلدانهم نفقات ذلك
There are many Financial Intelligence Units that meet agreed international standards, but an example of best practice is given below.
3 وتوجد وحدات استخبارات مالية كثيرة تستوفي المعايير الدولية المتفق عليها، ولكن يرد فيما يلي ثمة مثال على أفضل ممارسة .
16. Training should remain a national responsibility but structured to meet individual and unit standards set by the United Nations.
١٦ ينبغي أن يظل التدريب مسؤولية وطنية على أن يفي في هيكله بالمعايير التي تحددها اﻷمم المتحدة بالنسبة لﻷفراد والوحدات.
The common text is based essentially on standards promulgated by the International Accounting Standards Committee but also takes account of standards developed by professional bodies concerned with accounting in the public sector and practices developed to meet the specific needs of the system.
٦٢ ويقوم النص الموحد أساسا على المعايير التي وضعتها لجنة المعايير المحاسبية الدولية، ولكنه يأخذ في اﻻعتبار كذلك المعايير التي وضعتها الهيئات المهنية المهتمة بالمحاسبة في القطاع العام وكذلك الممارسات التي استحدثت لتلبية احتياجات محددة للمنظومة.
The common text is based essentially on standards promulgated by the International Accounting Standards Committee but also takes account of standards developed by professional bodies concerned with accounting in the public sector and practices developed to meet the specific needs of the system.
١٠٥ ويقوم النص الموحد أساسا على المعايير التي أصدرتها لجنة المعايير المحاسبية الدولية، ولكنه يأخذ في اﻻعتبار أيضا المعايير التي وضعتها الهيئات المهنية المهتمة بالمحاسبة في القطاع العام والممارسات التي استحدثت لتلبية احتياجات محددة للمنظومة.
As with BP, the hole does get plugged, at least temporarily, but not before exacting a tremendous price.
ان التسرب النفطي اليوم قد توقف من قبل شركة برتيش بتروليم على الاقل بصورة مؤقتة ولكن هذا جاء بعد ان دفعنا ثمنا باهظا جدا
The Egyptian revolution now faces the exacting task that confronts all successful revolutions how to define the future.
والآن تواجه الثورة المصرية المهمة العصيبة التي تواجه كل الثورات الناجحة، وهي المهمة المتمثلة في تحديد وجه المستقبل.
As with BP, the hole does get plugged, at least temporarily, but not before exacting a tremendous price.
ان التسرب النفطي اليوم قد توقف من قبل شركة برتيش بتروليم على الاقل بصورة مؤقتة ولكن هذا جاء بعد ان دفعنا
Finally, my delegation wishes to draw attention to the need to meet the remaining priority standards goals in the economic area.
أخيرا، يود وفدي أن يسترعي الانتباه إلى الحاجة إلى الوفاء بما تبقى من أهداف المعايير ذات الأولوية في الميدان الاقتصادي.
(j) In addition to IDB, organizations involved with capital projects should ensure that they meet acceptable hazard resistance and environmental standards
)ي( باﻹضافة الى مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ينبغي للمنظمات التي تضطلع بمشاريع إنتاجية أن تكفل الوفاء بالمعايير المقبولة فيما يتعلق بالوقاية من المخاطر والمعايير البيئية

 

Related searches : Exacting Standards - Most Exacting Standards - Meet Standards - Meet Your Standards - Meet Compliance Standards - Meet High Standards - Meet Quality Standards - Meet International Standards - Meet Our Standards - Meet Certain Standards - Meet Minimum Standards - Meet Industry Standards - Meet Regulatory Standards