Translation of "meaningful dialogue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Recognizing the need for meaningful dialogue among States concerned to avert conflict, | وإذ تسلم بالحاجة إلى إجراء حوار هادف فيما بين الدول المعنية لتجنب نشوب الصراعات، |
What the Syrian people want is a meaningful dialogue with the regime. | إن كل ما يريده الشعب السوري هو الحوار الهادف مع النظام. |
We hope that such a dialogue will be a meaningful one this time. | ونأمل في ان يكون ذلك الحوار ذا مغزى هذه المرة. |
In addition, there must be meaningful dialogue aimed at reaching an acceptable solution. | وباﻹضافة إلى ذلك، ﻻ بد من حوار بناء يهدف إلى التوصل الى حل مقبول. |
The key is to close the confidence gap and pave the way for meaningful dialogue. | والمفتاح إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في سد فجوة الثقة وتمهيد الطريق أمام الحوار الهادف. |
Regional and extraregional bodies should consider that principle as a prerequisite for serious and meaningful dialogue. | وينبغي للهيئات اﻹقليمية ومن خارج اﻹقليم أن تعتبر هذا المبدأ شرطا مسبقا لحوار جدي، ذي أهمية. |
Recognizing the need for meaningful dialogue among States concerned in the regions of tension to avert conflict, | وإذ تسلم بالحاجة إلى إجراء حوار هادف فيما بين الدول المعنية في مناطق التوتر لتجنب نشوب الصراعات، |
At this critical juncture, Turkey believes that a meaningful and operational dialogue within the international community is, indeed, imperative. | وفي هذا المنعطف الحاسم، تعتقد تركيا أنه لا بد في الواقع من إجراء حوار هام وعملي في نطاق المجتمع الدولي. |
A meaningful dialogue with transnational corporations whose activities and products had significant implications for the climate must be developed. | ورأى أنه يجب إقامة حوار بناء مع الشركات عبر الوطنية التي تترك أنشطتها ومنتجاتها آثارا هامة في المناخ. |
I continue to be encouraged by the steady and meaningful progress achieved by India and Pakistan in their bilateral dialogue. | 30 وما زلت أجد تشجعا في التقدم الكبير المطرد الذي أحرزته الهند وباكستان في حوارهما الثنائي. |
The South must strive for a revival of the North South dialogue on a more meaningful and realistic basis. 2 | ويجب أن يسعى الجنوب ﻹحياء حوار الشمال الجنوب على أسس أكثر فائدة وواقعية)٢(. |
I know Rowhani to be a rational and reasonable man, and I am hopeful that meaningful international dialogue can be started. | أعلم أن روحاني رجل حكيم ومتزن، وأنا متفائل بإمكانية بدء حوار دولي جاد. |
Such a dialogue should lead to the development of common goals and meaningful governance processes supported by countries honouring commitments made. | وينبغي أن يؤدي هذا الحوار إلى وضع أهداف مشتركة وعمليات مفيدة للإدارة تدعمها بلدان تفي بالالتزامات المبرمة. |
Other Governments limited themselves to calling for an urgent restarting of an effective and meaningful dialogue, without reference to specific measures. | واكتفت بعض الحكومات بالدعوة إلى إعادة البدء عاجلا في حوار فعال وهادف، بدون الإشارة إلى تدابير محددة. |
Recognizing also the need to maintain effective communication and meaningful dialogue with the other human rights bodies on issues of common interest, | وإذ تدرك أيضا الحاجة الى إقامة اتصال فعال وحوار مفيد مع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى بشأن القضايا ذات اﻷهمية المشتركة، |
All participants concurred that the current format of the Commission allowed too little time for meaningful interactive dialogue between mandate holders and the Commission. | 64 وأجمع كل المشاركين على أن اللجنة في شكلها الحالي لا تفسح حيزا كافيا من الوقت لإقامة حوار تفاعلي ذي مغزى بينها وبين المكلفين بولايات. |
The Committee would request States parties to ensure an appropriate composition of its delegation in order to allow for a meaningful dialogue with the Committee. | كما ستطلب منها تشكيل وفدها على نحو مناسب يتيح إجراء حوار هادف مع اللجنة. |
Gather some meaningful statistics | جم ع بعض إحصائياتName |
Gather some meaningful statistics | تجم ع بعض إحصائياتName |
It's a meaningful one | ولكن يقدمونها كمسرحية موسيقية. هذا شيء مليئ بالمعاني |
Think about meaningful places. | فكروا بأماكن ذات معنى. |
Then everything becomes meaningful. | عندها لكل شيء يصبح معنى. |
When numerous committees meet in parallel, the countries with the largest teams of experts dominate proceedings, effectively locking most countries out of key decisions and impeding meaningful dialogue. | وعندما يلتقي عدد كبير من اللجان بالتوازي فإن البلدان صاحبة الف رق الأكبر من الخبراء تهيمن على الإجراءات، الأمر الذي يؤدي فعليا إلى منع أغلب البلدان عن المشاركة في قرارات أساسية وإعاقة الحوار الهادف. |
There is an urgent need for urgent, meaningful and sincere dialogue between representatives of the rich and poor nations to bridge this gap in consultation and consensus building. | وهناك حاجة ماسة الى إجراء حوار عاجل وهادف وصادق بين اﻷمم الغنية واﻷمم الفقيرة لسد هذه الفجوة في التشاور وبناء توافق اﻵراء. |
There is an urgent need for large and wealthy States to engage in meaningful dialogue with small and poor States in the Councils of this parliament of parliaments. | إن ثمة حاجة ملحة لدخول الدول الكبيرة والثرية في حوار جاد مع الدول الصغيرة والفقيرة في مجالس هذا البرلمان، برلمان البرلمانات. |
It is still prepared to do so if India is prepared to undertake a serious and meaningful dialogue with Pakistan, if India is prepared for peace with Pakistan. | وهي ما زالت مستعدة ﻷن تفعل ذلك إذا كانت الهند مستعدة ﻹجراء حوار جاد له معنى مع باكستان، وإذا كانت الهند مستعدة لتحقيق السلم مع باكستان. |
We seek to address these problems in a spirit of partnership and constructive dialogue with the North, which will enable a meaningful interaction aimed at finding solutions to them. | ونحن نسعى إلى التصدي لهذه المشاكل بروح من المشاركة والحوار البنﱠاء مع الشمال بما يتيح إقامة تفاعل إيجابي له سعيا ﻹيجاد حلول لها. |
20. The Committee welcomed the fact that some reports had already been submitted by States parties this showed a political willingness to establish a meaningful dialogue with the Committee. | ٢٠ ورحبت اللجنة بورود بعض التقارير فعﻻ من الدول اﻷطراف، مما يدل على توافر اﻹرادة السياسية على إقامة حوار ذي معنى مع اللجنة. |
Providing meaningful assistance to parliaments | تقديم مساعدة مجدية للبرلمانات |
Any meaningful sort of thing. | ج حسنا ، اولا بدلا من ارسا ل بليون |
Someday it'll be something meaningful | يوما ما سوف يصبح شيء قي م |
We're not asking meaningful metrics. | اننا لا نسأل عن مقاييس ذات معنى |
I actually received meaningful summaries. | ها هي بعض من المفضلة لدي. |
And third, the meaningful life. | و النوع الثالث هو الحياة ذات المعنى. |
Everything seems so good, so meaningful. | كل الأمور تبدو جيدة_BAR_ وذات مغزى، |
To fight an effective battle against violent extremism and terrorism, we must strike a careful balance between judicial and police measures, on the one hand, and meaningful dialogue on the other. | وفي سبيل خوض معركة فعالة ضد عنف التطرف والإرهاب، يجب أن نقيم توازنا دقيقا بين التدابير القضائية وتدابير الشرطة من جهة، وحوارا ملموسا من جهة ثانية. |
The Conference also looked into the contribution dialogue proper hence, dialogue among civilizations and cultures can and should make towards the promotion of peace and security, as the essential and irreplaceable prerequisite for the effective and meaningful preservation, protection and long term management of the environment. | وبحث المؤتمر أيضا مسألة إمكانية بل وضرورة مساهمة الحوار المناسب ومن ثم الحوار فيما بين الحضارات والثقافات في تعزيز السلام والأمن، بوصفه الشرط الأساسي الذي لا بديل له من أجل حفظ البيئة وحمايتها وإدارتها بشكل مفيد وفعال في المدى الطويل. |
I call this process patternicity that is, the tendency to find meaningful patterns in both meaningful and meaningless noise. | ادعو هذه العملية بالتنميط وهو الميل الى ايجاد انماط ذات معنى في كل ضوضاء ذات معنى او غير ذات معنى |
As noted in the Secretary General apos s report (A 48 586, para. 12), Belize has taken certain initiatives to establish a meaningful regional dialogue on such pressing issues as narcotic drugs. | وكما أشير في تقرير اﻷميـن العام A 48 586)، الفقرة ١٢( اتخذت بليز مبادرات معينــة ﻹجـراء حوار إقليمي هادف بشأن مسائل ملحة مثل المخــدرات. |
I didn't actually get meaningful work done. | لكنني لم أقم في الواقع بعمل ذو معنى. |
Meaningful management reforms must include the Secretariat. | إن الإصلاحات الإدارية المفيدة يجب أن تضم الأمانة العامة. |
So making images meaningful has three components. | أذن جعل الصورة ذات معنى له ثلاثة عناصر |
I didn't actually get meaningful work done. | لكنني لم أقم في الواقع بعمل ذو معنى. |
But how meaningful is this calculation, really? | لكن ماذا يعني هذا الحساب، حقا |
Such letters are more meaningful to me. | هذه الرسائل تعني لي الكثير |
Related searches : Meaningful Information - Meaningful Contribution - More Meaningful - Clinically Meaningful - Meaningful Discussion - Most Meaningful - Meaningful Change - Meaningful For - Meaningful Learning - Meaningful Interaction - Meaningful Experience - Meaningful Conversation