Translation of "may not exceed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The length of each net may not exceed 35 metres. | وﻻ يمكن أن يزيد طول كل شبكة على ٣٥ مترا. |
(e) The assessment rates of least developed countries may not exceed 0.01 per cent | )ﻫ( ﻻ يجوز أن تزيد معدﻻت اﻷنصبة المقررة على أقل البلدان نموا على ٠,٠١ في المائة |
That ye exceed not the measure , | ألا تطغوا أي لأجل أن لا تجوروا في الميزان ما يوزن به . |
That ye exceed not the measure , | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
Forty stripes he may give him, and not exceed lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee. | اربعين يجلده لا يزد لئلا اذا زاد في جلده على هذه ضربات كثيرة يحتقر اخوك في عينيك. |
In exceptional cases, a state may run a deficit, but its cumulative volume must not exceed 1.5 of GDP. | وفي بعض الحالات الاستثنائية، قد ي سم ح لولاية ما بالعجز، ولكن الحجم التراكمي لهذا العجز لا يجب أن يتجاوز 1,5 من الناتج المحلي الإجمالي. |
The fine therefore does not exceed 275,000. | لذلك، فإن الغرامة لا تتجاوز 000 275 دولار. |
Forty stripes he may give him, he shall not exceed lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then your brother should seem vile to you. | اربعين يجلده لا يزد لئلا اذا زاد في جلده على هذه ضربات كثيرة يحتقر اخوك في عينيك. |
Not anymore. Although growth may exceed the Commission s forecast, there are reasons to be concerned about the eurozone s growth potential. | حتى وقت قريب، كان البعض ي ح م لون التقشف المالي وأزمة اليورو المسؤولية عن الأداء الاقتصادي الهزيل. ولكن هذه لم تعد الحال. فبرغم أن النمو ربما يتجاوز توقعات المفوضية، فهناك من الأسباب ما يدعو إلى القلق بشأن احتمالات النمو في منطقة اليورو. |
The contract amount was not to exceed 6,760,973. | وينص العقد على ألا يتجاوز مبلغ العقد 973 760 6 مليون. |
These vessels shall be entered in a Community register and may use drift nets whose length may attain 2.5 kilometres, but whose total resulting length may not exceed 5 kilometres. | وسيتم إدراج هذه السفن في سجل للجماعة ويجوز لها استخدام شباك عائمة يمكن أن يصل طولها إلى ٢,٥ كيلومتر، على أﻻ يتجاوز حاصل مجموع طولها ٥ كيلومترات. |
The total fee that is paid by a patient may not exceed 80 LVL over the course of a calendar year. | ولا يجوز أن يجاوز مجموع الرسوم التي يدفعها المريض في سنة تقويمية 80 لاتس لاتفي. |
Those resources were currently not expected to exceed 1,120,200 per month for the period from 1 April to 31 May 1993. | ويتوقع حاليـــا أﻻ تتجاوز تلك الموارد ٢٠٠ ١٢٠ ١ دوﻻر في الشهر خـــﻻل الفترة من ١ نيسان ابريل إلى ٣١ أيار مايو ١٩٩٣. |
And do not follow those who exceed the limits . | ولا تطيعوا أمر المسرفين . |
The sight did not waver , nor did it exceed . | ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة . |
And do not follow those who exceed the limits . | فخافوا عقوبة الله ، واقبلوا نصحي ، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفساد ا لا إصلاح فيه . |
Such time limit may not exceed the duration of the session at which the decision is submitted to the Council of Members. | ولا يجوز أن تتعدى هذه الفترة مدة انعقاد الدورة التي يعرض فيها القرار على مجلس الأعضاء. |
Such time limit may not exceed the duration of the session at which the decision is submitted to the Council of Members. | ولا يجوز أن تتعدى هذه المهلة فترة انعقاد الدورة التي يعرض فيها القرار على مجلس الأعضاء. |
The total appropriation and apportionment for the period from 1 May to 31 October 1993 should therefore not exceed 39.8 million gross. | ولذلك ينبغي أﻻ يتجاوز مجموع اﻻعتماد والتقسيم للفترة من ١ أيار مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر مبلغا إجماليه ٣٩,٨ مليون دوﻻر. |
However, rapid axis movement is automatically limited to 25 of maximum and the command spindle speed in your program may not exceed 750rpm | ومع ذلك، حركة المحور السريع محدودة تلقائيا إلى 25 في المائة من الحد الأقصى ولا يجوز أن تتجاوز سرعة الدوران الأمر في برنامجك 750 دورة في الدقيقة |
(b) The nets should not exceed 3 kilometres in length | )ب( ينبغي أﻻ تتجاوز أطوال الشباك ٣ كيلومترات |
Variation in the bubble reading should not exceed one graduation | لا ينبغي أن يتجاوز الاختلاف في القراءة فقاعة التخرج واحد |
In this case, the extension period shall not exceed two years | وفي هذه الحالة لا يجوز أن تتعدى فترة التمديد عامين |
The report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). | على ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC C 118). |
That report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). | وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC C 118). |
Grants for in country activities could not exceed 50,000 per project. | ولم يكن من الممكن أن تتجاوز المنح لﻷنشطة التي تمارس داخل اﻷقطار ٠٠٠ ٥ دوﻻر لكل مشروع. |
The emission of methane gas should not exceed the present level. | )ب( يجب أﻻ يتجاوز انبعاث غاز الميثان المستوى الحالي. |
The total amount of pensions paid, with the exception of those awarded in respect of occupational risks, may not exceed 100 of the basic wage. | ولا يجوز أن يبلغ مجموع مقدار المعاشات المدفوعة عن 100 في المائة من الأجر الأساسي، باستثناء المعاشات الممنوحة بسبب مخاطر العمل. |
(d) The rates of assessment of Member States may not be lower than 0.01 per cent (floor rate) or exceed 25 per cent (ceiling rate) | )د( ﻻ يجوز أن تقل معدﻻت اﻷنصبة المقررة للدول اﻷعضاء عن ٠,٠١ في المائة )الحد اﻷدنى للمعدل( أو تتجاوز ٢٥ في المائة )الحد اﻷقصى للمعدل( |
For molecular research, in the absence of extensive replication, the refutation rate may occasionally exceed 99 . | أما في مجال الأبحاث الجزيئية، وفي غياب إمكانية التكرار المكثف، فقد يتجاوز معدل تفنيد النتائج 99 . |
And fight in the way of Allah with those who fight with you , and do not exceed the limits , surely Allah does not love those who exceed the limits . | وقاتلوا أيها المؤمنون لنصرة دين الله الذين يقاتلونكم ، ولا ترتكبوا المناهي من الم ث لة ، والغ لول ، وق ت ل من لا يحل قتله من النساء والصبيان والشيوخ ، ومن في حكمهم . إن الله لا يحب الذين يجاوزون حدوده ، فيستحلون ما حر م الله ورسوله . |
The eye did not turn aside , nor did it exceed the limit . | ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة . |
The consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). | وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات التقرير الموحد 120 صفحة (انظر الوثيقة CR C 118). |
Such a report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). | وينبغي ألا يتجاوز حجم هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC C 118). |
This consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). | وينبغي ألا يتجاوز حجم هذا التقرير 120 صفحة (نظر CRC C 118). |
O you who believe ! do not forbid ( yourselves ) the good things which Allah has made lawful for you and do not exceed the limits surely Allah does not love those who exceed the limits . | ونزل لما هم قوم من الصحابة أن يلازموا الصوم والقيام ولا يقربوا النساء والطيب ولا يأكلوا اللحم ولا يناموا على الفراش يا أيها الذين آمنوا لا تحرموا طيبات ما أحل الله لكم ولا تعتدوا تتجاوزوا أمر الله إن الله لا يحب المعتدين . |
O you who believe ! do not forbid ( yourselves ) the good things which Allah has made lawful for you and do not exceed the limits surely Allah does not love those who exceed the limits . | يا أيها الذين آمنوا لا تحر موا طيبات أحل ها الله لكم من المطاعم والمشارب ونكاح النساء ، فتضيقوا ما وس ع الله عليكم ، ولا تتجاوزوا حدود ما حر م الله . إن الله لا يحب المعتدين . |
We therefore propose not just to meet the Goals, but to exceed them. | ولذلك نحن لا نقترح بلوغ الأهداف فحسب، بل نقترح تجاوزها. |
The loan amount per student does not exceed tuition fees established for studies. | 572 ولا يتجاوز مبلغ القرض لكل طالب رسوم التعليم المقررة للدراسة. |
If your program spindle speed does exceed 750rpm, the program will not run | إذا كانت سرعة الدوران البرنامج الخاص بك يتجاوز 750 دورة في الدقيقة، لن يتم تشغيل البرنامج |
' O our Lord , ' said Moses and Aaron , ' truly we fear he may exceed against us , or wax insolent . ' | قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أي يعجل بالعقوبة أو أن يطغى علينا أي يتكبر . |
' O our Lord , ' said Moses and Aaron , ' truly we fear he may exceed against us , or wax insolent . ' | قال موسى وهارون ربنا إننا نخاف أن يعاجلنا بالعقوبة ، أو أن يتمرد على الحق فلا يقبله . |
Such additional appropriation, as may be necessary and not to exceed the amount of 1,167,500, would be considered by the General Assembly at its resumed forty eighth session. | وستنظر الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة، في أي اعتمادات إضافية ﻻزمة بما ﻻ يتجاوز مبلغ ٥٠٠ ١٦٧ ١ دوﻻر. ــ ــ ــ ــ ــ |
Such additional appropriation, as may be necessary and not to exceed the amount of 1,471,400, would be considered by the General Assembly at its resumed forty eighth session. | وستنظر الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة في هذا اﻻعتماد اﻹضافي حسبما يقتضي اﻷمر على أﻻ يتجاوز مبلغ ٤٠٠ ٤٧١ ١ دوﻻر. ــ ــ ــ ــ ــ |
For appointments described in subparagraph 23 (b), the duration will not exceed four years. | أما بالنسبة للتعيينات المذكورة في الفقرة الفرعية 23 (ب)، فمدتها لا تتجاوز أربع سنوات. |
Related searches : May Exceed - May Well Exceed - Will Not Exceed - Did Not Exceed - Need Not Exceed - Should Not Exceed - Do Not Exceed - Does Not Exceed - Shall Not Exceed - Must Not Exceed - Not To Exceed - Not Normally Exceed - May Not