Translation of "may not alter" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Could Not Alter Permissions of Resource | تعذر تغيير صلاحيات المورد |
A painted canvas could not alter. | إن لوحات الرسم لا يمكن أن تتغير |
Other variables A variable may be thought to alter the dependent or independent variables, but may not actually be the focus of the experiment. | قد يتم التفكير في المتغير على أنه إمكانية تغيير المتغيرات المستقلة والتابعة، لكن لا يتم التركيز فعليا على التجربة. |
Set to 75. But I may want to alter that before we fire. | أضبط العمق على 75 متر لكن ربما أغير ذلك قبل الإطلاق |
Thaùs not going to alter my opinion of you, horus. | هذا لن يغير رأيي فيك |
But at the same time, traditionalists worry that non native speakers may alter the language. | يعتقد الآخرون بأن المهاجرين هم الحل لإنقاذ اللغة. |
It does not alter the substance proposed in the second report. | ولم تغير الصياغة المضمون المقترح في التقرير الثاني. |
They're going to alter war and they're going to alter peace. | إنها سوف تبدل الحروب و سوف تبدل السلام |
Alter frameset properties | بدل خصائص مجموعة الأطر |
Therefore, Israel must not make any demographic changes that may alter the characteristics of the Holy City or affect future negotiations on its permanent status. | ومن ثم فإن على اسرائيل اﻻلتزام بعدم القيام بأي تغييرات ديمغرافية من شأنها تغيير وضع القدس أو معالمها، مما يؤثر على المفاوضات القادمة لوضعها النهائي. |
Today s short term crisis does not materially alter their long term prospects. | إذ أن أزمات اليوم قصيرة الأمد لا تؤثر ماديا على توقعات هذه الأوراق المالية في الأمد البعيد. |
At the same time, other factors may well oblige Venezuela s next president to alter the country s foreign policy in some ways. Maduro may be the anointed successor, but he is not Chávez. | ومن ناحية أخرى، هناك عوامل أخرى قد تلزم رئيس فنزويلا القادم على تغيير سياسة البلاد الخارجية من بعض النواحي.فقد يكون مادورو الخليفة المختار، ولكنه ليس شافيز. |
Even without stimulation, mere recording devices such as brain controlled motor prostheses may alter the patient s personality. | فحتى من دون التحفيز، قد تؤدي أجهزة التسجيل، مثل الأجهزة التعويضية الحركية التي يتحكم فيها الدماغ، إلى تغيير شخصية المريض. |
Press ALTER to accept | اضغط التر قبول |
And press ALTER again | واضغط التر مرة أخرى |
Nothing could alter that. | لا شئ يمكن أن يغير ذلك |
I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered. | لا انقض عهدي ولا اغي ر ما خرج من شفتي . |
It was also envisaged that they would not substantially alter domestic legal regimes. | ومن المتوخى أيضا ألا تحور جوهر النظم القانونية الداخلية. |
It was not advisable to alter that principle, applying a diametrically opposed formula. | فليس من المستصوب تغيير ذلك المبدأ، وتطبيق صيغة مخالفة له على طول الخط. |
Children alter so much. She'll have to alter a good deal, answered Mrs. Medlock. | طفل يغير كثيرا. وقالت انها سوف تضطر إلى تغيير صفقة جيدة |
Paper proclamations and treaties do not alter the facts of scarcity deprivation, and insecurity. | الإدعاءات والاتفاقيات الورقية لا ت غير من حقيقة شح الموارد والحرمان وفقدان الأمن. |
Alter? Yes, I've increased it. | نعم , لقد قمت بزيادتها |
Finally, growing economic insecurity is creating a backlash against trade and globalization, which may significantly alter attitudes towards China. | وأخيرا ، تسببت الشكوك الاقتصادية المتنامية في نشوء ردود أفعال معادية ضد التجارة والعولمة، وهو الأمر الذي قد يؤدي إلى تبديل المواقف الدولية في التعامل مع الصين. |
43. Lastly, in some cases special trade agreements or concessionary sales may alter the foreign exchange effects of tobacco. | ٤٣ وأخيرا، فاتفاقات التجارة الخاصة أو اتفاقات امتياز البيع قد تغير في بعض الحاﻻت من آثار التبغ على النقد اﻷجنبي. |
Any change that does not alter the behavior of the software can be considered refactoring. | يمكن اعتبار أي تغيير لا يعدل أسلوب البرامج إعادة بناء للتعليمات للبرمجية. |
Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the alter are partakers with the alter? | ألستم تعلمون ان الذين يعملون في الاشياء المقدسة من الهيكل يأكلون. الذين يلازمون المذبح يشاركون المذبح. |
No spin can alter this fact. | وليس لأي شكل من أشكال الطنطنة الإعلامية أن يبدل هذه الحقيقة. |
Economic, administrative and political reforms in the developing countries would not by themselves alter the picture. | وﻻ يمكن القول في الفترة الحالية بأن استمرار التخلف ناجم عن سياسات عرقلت حرية التجارة في اﻷسواق وأدت إلى إحباط الرغبة في اﻻضطﻻع بالمشاريع. |
Can technology alter the acquisition of values? | هل بإمكان التكنلوجيا تغيير إكتساب القيم |
My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips. | لا انقض عهدي ولا اغي ر ما خرج من شفتي . |
Behold Israel after the flesh are not they which eat of the sacrifices partakers of the alter? | انظروا اسرائيل حسب الجسد. أليس الذين يأكلون الذبائح هم شركاء المذبح. |
Merely commanding another person saying to another person You ought not to think the way you think does not alter the behavior. | اكتسبوها من هناك. لذلك قيادة شخص آخر يقول لشخص آخر لايجب أن تفكر بالطريقة التي تفكر بها هذا لا يغير من السلوك |
There are no measures that alter this risk. | لا توجد أي تدابير تغير من هذا الخطر. |
Mr. President, we are small and we may not have the economy of scale to protect ourselves, but we will not be made into sacrificial lambs before the alter of the new found religion of free trade in this hemispheric cathedral. | السيد الرئيس، إننا بلد صغير وقد ﻻ نمتلك اﻻقتصاد ذي الحجم الﻻزم لحماية أنفسنا، ولكننا لن نسمح بأن نتحول إلى حمﻻن يضحى بها على مذبح الديانة الجديدة، ديانة التجارة الحرة، في كاتدرائية نصف الكرة الغربي هذه. |
Cuban officials stress that the purpose of these changes is to increase efficiency, not to alter the socialist model. | يؤكد المسئولون الكوبيون أن الغرض من هذه التغييرات يتلخص في زيادة الكفاءة، و ليس تبديل النموذج الاشتراكي . |
(c) In response to the question whether Macedonia would undertake not to alter its frontiers by means of force | )ج( ردا على السؤال المتعلق بتعهد مقدونيا بعدم القيام بتعديل حدودها باستعمال القوة |
The EU cannot alter the international coalition s strategy alone. | إن الاتحاد الأوروبي لا يستطيع بمفرده أن يبدل إستراتيجية التحالف الدولي. |
To achieve this, SWFs must alter their investment pattern. | ولتحقيق هذه الغاية، فيتعين على صناديق الثروة السيادية أن تبدل نمط استثماراتها. |
You mean that 300 can so alter your perspective? | هل تقصدين أن الـ 300 دولار يمكنها أن تغير منظورك |
And should anyone alter it after hearing it , its sin shall indeed lie on those who alter it . Indeed Allah is all hearing , all knowing . | فمن بد له أي الإيصاء من شاهد ووصي بعد ما سمعه علمه فإنما إثمه أي الإيصاء المبدل على الذين يبدلونه فيه إقامة الظاهر مقام المضمر إن الله سميع لقول الموصي عليم بفعل الوصي فمجاز عليه . |
And should anyone alter it after hearing it , its sin shall indeed lie on those who alter it . Indeed Allah is all hearing , all knowing . | فم ن غ ي ر وصية الميت بعدما سمعها منه قبل موته ، فإنما الذنب على م ن غي ر وبد ل . إن الله سميع لوصيتكم وأقوالكم ، عليم بما تخفيه صدوركم من الميل إلى الحق والعدل أو الجور والحيف ، وسيجازيكم على ذلك . |
But existing efforts to alter the situation remain woefully inadequate. | ولكن الجهود القائمة لتغيير هذا الوضع تظل غير كافية على الإطلاق. |
Alter frameset properties. Currently you can change the frame background. | أظهر الشبكة |
I cannot alter my customary habits for one new inmate. | لا أستطيع تغيير عاداتى التى اعتدت عليها |
Well, that doesn't alter this one way or the other. | حسنا ، هذا لا يغي ر أي شيء بشكل أو بآخر |
Related searches : May Alter - Not Alter - It May Alter - Which May Alter - Will Not Alter - Does Not Alter - Did Not Alter - Shall Not Alter - Do Not Alter - May Not - Can Alter - Will Alter - Materially Alter