Translation of "may be exercised" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Exercised - translation : May be exercised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It will often be exercised when wrong, but better so than not to be exercised at all.
التمرد سوف يمارس في كثير من الأحيان عندما يكون هناك خطأ، ولكن هذا أفضل من أن لا يمارس على الإطلاق.
Some patience has to be exercised.
ويتعين التحلي بشيء من الصبر.
These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.
لا يصح بحال من الأحوال أن تمارس هذه الحقوق ممارسة تتناقض مع أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.
The real issue is how jurisdiction may be exercised over such people in situations where States cannot impose territorial jurisdiction.
والقضية الحقيقية هي كيف يمكن ممارسة الوﻻية على هؤﻻء الناس في الحاﻻت التي ﻻ تستطيع فيها الدول فرض الوﻻية اﻻقليمية.
The right of petition in such a case may also be exercised collectively by a quot group of individuals quot .
وفي هذا الحالة يجوز أيضا ممارسة الحق في تقديم اﻻلتماسات جماعيا من قبل quot مجموعة من اﻷفراد quot .
Human rights shall be exercised without any discrimination .
وتكون ممارسة حقوق الإنسان غير خاضعة لأي تمييز .
These responsibilities must be exercised at two levels.
ويجب أن تمارس هذه المسؤوليات على صعيدين.
Similar control should be exercised regarding drug trafficking.
وينبغي ممارسة رقابة مماثلة فيما يتعلق باﻻتجار في المخدرات.
This weighty responsibility has to be exercised when necessary.
ويتعين ممارسة هذه المسؤولية العظيمة الشأن عند الضرورة.
The right of control under a contract of carriage may be exercised by the controlling party only and means the right to
لا يجوز أن يمارس حق السيطرة بمقتضى عقد النقل سوى الطرف المسيطر، وهو يعني الحق في
Some may claim that the veto power is rarely exercised nowadays. This may be true, but only in relation to the veto used in voting on draft resolutions.
قد يدعي البعض أن الفيتو قلما يستخدم اﻵن، وهذا صحيح إذا اقتصر اﻷمر على الفيتو الذي يستخدم عند التصويت على القرارات.
There should be periodic reviews of how such delegation is exercised.
وينبغي إجراء استعراضات دورية لكيفية ممارسة هذا التفويض.
Bearing in mind that nothing in this Declaration may be used to deny any peoples their right to self determination, exercised in conformity with international law,
وإذ يضع في اعتباره أنه ليس في هذا الإعلان ما يجوز الاحتجاج به لحرمان أي شعب من الشعوب من ممارسة حقه في تقرير المصير وفقا للقانون الدولي،
In the meantime, manual control will be exercised for high risk cases.
وفي هذه الأثناء، ستمارس الرقابة اليدوية في الحالات الشديدة التعرض للخطأ.
This freedom must be exercised through the Internet or through other means.
ويجب أن تمارس هذه الحرية من خلال الإنترنت أو من خلال وسائل أخرى.
Responsibility should be exercised as close as possible to the grass roots.
وينبغي أن تكون ممارسة المسؤولية أقرب ما يمكن الى القاعدة الشعبية.
I exercised my right to be tried before the House of Lords.
أستعملت حقـي في أن أحاكم أمام مجلس اللوردات
The basic rights in social care that can be exercised by citizens are
والحقوق الأساسية في الرعاية الاجتماعية التي يمكن ممارستها بواسطة المواطنين هي
The right to education cannot be fully exercised until these obstacles are overcome.
ولا يمكن أن ي مار س الحق في التعليم ممارسة كاملة إلا إذا أ زيلت كافة هذه العقبات.
This coordination would be exercised by an official appointed by the Secretary General.
ويضطلع بعملية التنسيق هذه مسؤول يعينه اﻷمين العام.
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion.
إنه لمن الأهمية بمكان ألا ي ـف ـه م مثل هذا التضامن وكأنه تجربة نمارسها في أوقات الاضطرابات والأزمات فحسب.
If responsibility is to be exercised effectively, it cannot be delegated to machines or other countries.
ولكي تمار س المسؤولية بفعالية فلا يجوز تفويضها إلى أجهزة أو دول أخرى.
I hope you exercised discretion.
اتمنى ان تتعلم التقدير
2. Notwithstanding paragraph 1, diplomatic protection may be exercised by a State in respect of a person that is not its national in accordance with draft article 8.
2 على الرغم مما جاء في الفقرة 1، يجوز للدولة ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بغير رعاياها وفقا لمشروع المادة 8.
However, care would need to be exercised in ensuring that these websites remain manageable.
بيد أنه لا بد من توخي الحذر لكيلا تخرج هذه الشبكات عن نطاق التحكم .
It establishes that the veto will not be exercised by the new permanent members.
وهو يقر بأن حق النقض لن ي مارسه الأعضاء الدائمون الجدد.
The authors cannot be reproached for having legally exercised the remedies available to them.
ولا يجوز توجيه اللوم إلى صاحبي البلاغ للجوئهما قانونا إلى جميع وسائل الانتصاف المحلية التي كانت متاحة لهما.
Prudence must be exercised in the use of regional organizations in peace keeping operations.
وتجد ممارســة الحكمة والحصافــة في استخدام المنظمات اﻹقليمية في عمليات حفظ السلم.
The constitution making body would be left to decide how much autonomy would be exercised by the regions, and whether such autonomy would be exercised as an exclusive or concurrent power subject to the national Government apos s overriding powers.
وسيترك للهيئة واضعة الدستور أن تقرر مقدار الحكم الذاتي الذي ستمارسه المناطق وما إذا كان هذا الحكم الذاتي سيمارس كسلطة خالصة أو مشتركة تخضع للسلطات المهيمنة المخولة للحكومة الوطنية.
If these ideals can be fully realized in these universities, then the right to education will be fully exercised.
وإذا أمكن تحقيق هذه الأهداف، فإن الحق في التعليم سيكون قد أ عمل على نحو كامل.
In fact, veto power should be given only to the General Assembly, to be exercised by a majority vote.
وفي الواقع، ينبغي ألا يمنح حق النقض إلا للجمعية العامة بالأغلبية، وان يمارس بأغلبية الأصوات.
Executive power is exercised by the government.
تمارس السلطة التنفيذية من قبل الحكومة.
This settlement procedure has not been exercised.
غير أنها لم تتبع هذا الإجراء للتسوية.
Believe me, I would have exercised caution.
لقد تدربت على الحذر
Freedoms to do business without discrimination between men and women continue to be recognized and exercised.
حرية ممارسة الأعمال التجارية بدون تمييز بين الرجل والمرأة لاتزال نظاما معترفا به وي طبق في فييتنام.
EURATOM thus exercises functions that cannot in any way be exercised by a national monitoring system.
وبذلك يمارس اﻻتحـــاد المذكـــور اختصاصات ﻻ يمكن بأي حال أن يمارسها نظام رصد وطني.
However, caution should be exercised to ensure that there was no deviation from the original idea.
ولكن ﻻ بد من الحيطة واحترام المفهوم اﻷصلي.
Furthermore, one may also accept that the jurisdiction of the court concurs with the national jurisdiction, if the latter is in fact exercised.
كذلك يمكن اﻻخذ بأن وﻻية المحكمة تتفق مع الوﻻية الوطنية إذا كانت اﻻخيرة موضع الممارسة فعﻻ.
This should allow the problems to be more clearly identified and the solutions or workarounds to be more rigorously exercised.
ومن شأن هذا النهج أن يتيح الفرصة لتحديد المشاكل تحديدا أدق ولإيجاد حلول أو سبل التفاف تتسم بمزيد من الإحكام.
Much has been said regarding the extent to which local remedies must be exhausted before diplomatic protection could be exercised.
وقد قيل الكثير بالنسبة لمدى استنفاد سبل الانتصاف المحلية قبل أن تتسنى ممارسة الحماية الدبلوماسية.
In other words, a distinction should be made between the right and the way in which it might be exercised.
وبعبارة أخرى، ينبغي التمييز بين الحق والطريقة التي قد يمارس بها.
In our view, Antarctica must be declared a world park, control over which should be exercised by our world body.
ونرى أنه من الضروري أن تعلن انتاركتيكا متنزها عالميا وأن تمارس هيئتنا العالمية الرقابة عليها.
Child bearing had come to be seen as an aspect of life over which control could and should be exercised.
ذلك أن انجاب اﻷبناء أصبح ينظر اليه على أنه جانب من جوانب الحياة يمكن، بل ينبغي، ضبطه.
Rights to obligatory health insurance can be exercised only by a person whose insured status is ascertained.
ويمكن أن يمار س حقوق التأمين الصحي الشخص الذي ي ثبت وضعه بصفته مؤم نا عليه دون غيره.
(c) To guarantee that economic, social and cultural rights will be exercised without discrimination of any kind
(ج) أن تضمن ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية دون تمييز من أي نوع كان

 

Related searches : Be Exercised - Should Be Exercised - Can Be Exercised - Must Be Exercised - Shall Be Exercised - Will Be Exercised - Duly Exercised - Control Exercised - Validly Exercised - Exercised For - Exercised Discretion - Exercised Power - Is Exercised