Translation of "may be excluded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Excluded - translation : May be excluded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No one must be excluded or feel excluded from the process.
فيجب ألا ي قصى أحد أو أن يشعر بإقصائه من هذه العملية.
Unlikely as it may be in view of Turkey's deeply rooted secularism, such a risk cannot be totally excluded.
وعلى الرغم من ب ع د هذا الاحتمال في ضوء العلمانية الراسخة الجذور في تركيا، إلا أن استبعاد هذه المخاطرة تماما أمر غير جائز.
There may also be provision for dispute settlement in competition policy matters, but this is sometimes excluded.
وقد تتضمن هذه الاتفاقات أيضا أحكاما فيما يتعلق بتسوية المنازعات في قضايا سياسة المنافسة، ولكن هذه الأحكام ت ستبعد في بعض الأحيان.
(b) ... (the enacting State may specify in this Law additional types of procurement to be excluded) or
)ب( ... )يجوز للدولة المشرعة أن تحدد في هذا القانون أنواعا أخرى من اﻻشتراء تستبعدها من نطاق تطبيق القانون(.
Applications to be excluded from sessions
التطبيقات المستثناة من الجلسات
Consequential loss may also be compensated, if not excluded by parties' agreement, as it was not in this case.
ويجوز أيضا التعويض عن الخسارة التبعية، إذا لم ت ستبعد باتفاق الطرفين، وهي لم ت ستبعد في هذه الحالة.
The minorities shall neither be physically excluded from the territory nor be excluded from access to the resources required for their livelihood.
ويجب ألا تستبعد الأقليات ماديا من الإقليم ولا تستبعد من الوصول إلى الموارد الضرورية لمعيشتها.
Excluded
مستثنى
Excluded
المستبعد
Excluded
مستثنى
Thus, voyage charters should explicitly be specified and excluded.
ومن ثم ينبغي أن تحدد مشارطات الاستئجار بالرحلة صراحة وتستبعد.
Excluded Users
المستخدمين المبعدين
Excluded Pages
مستثنى صفحاتNAME OF TRANSLATORS
Political parties are to be excluded from broadcasting licences. 15
وستستثنى اﻷحزاب السياسية من التراخيص اﻻذاعية)١٥(.
It is unacceptable for some States still to be excluded.
وﻻ يقبل أن تظل بعض الدول مستبعدة منها.
There were certain cases where observers should be completely excluded.
١١٨ وهناك حاﻻت معيﱠنة يتعين فيها استبعاد المراقبين استبعادا تاما.
A list of URIs for partitions to be excluded from scanning.
قائمة التقسيمات المستثناة من الفحص.
Solidarity cannot be achieved when our most important institutions are excluded.
ومن غير الممكن أن يتحقق التضامن في حين يتم استبعاد أكثر مؤسساتنا أهمية.
None should be excluded on the basis of selective political discrimination.
ويجب عدم استبعاد أحد على أساس تمييز سياسي انتقائي.
Linguistic staff should, however, be excluded from eligibility for the scheme
إﻻ أن موظفي اللغات يجب أن يستثنوا من اﻷحقية في تطبيق هذا النظام
Whenever we are talking about facts certain opinions must be excluded.
انه عندما نتحدث عن الحقائق فهنالك آراء خاطئة تفند على الفور
Excluded partitions URIs
الأقسام المستنثاة
In any event, the intervention of the Security Council should be excluded.
وفي كل اﻷحوال يجب استبعاد تدخل مجلس اﻷمن.
SCFE can usually be excluded by an x ray of the hips.
يمكن عادة استبعاد SCFE على الأشعة السينية من الوركين.
No one must be marginalized or excluded from the fruits of globalization.
ويجب عدم تهميش أحد أو إبعاده عن ثمار العولمة.
(i) The list of duty stations at which housing might be excluded
١ قائمة مراكز العمل التي يمكن أن يتم فيها استبعاد عنصر السكن
Permanent members would be excluded from each regional group and its selection process
وسيتم استبعاد اﻷعضــاء الدائمين من كــل مجموعــة اقليمية وعملية اﻻختيار الخاصة بها
The Committee observed that the exercise of the right to vote and to be elected may not be suspended or excluded except on grounds established by law that were objective and reasonable, and reiterated that persons who were deprived of liberty but who had not been convicted should not be excluded from exercising the right to vote.
ولاحظت اللجنة أنه لا يجوز تعليق أو إلغاء ممارسة الحق في التصويت أو الترش ح إلا على أسس يحددها القانون وتعد موضوعية ومنطقية، وشددت على أن المحرومين من حريتهم الذين لم تتم إدانتهم ينبغي ألا ي من عوا من ممارسة حق التصويت.
Post retirement benefits are excluded.
وقد استثنيت من ذلك مستحقات ما بعد التقاعد.
So it excluded the Royalists.
إذا فقد تم استقصاء الملكيين.
Even a global depression cannot be excluded in the face of this fundamental crisis.
ولا نستطيع حتى أن نستبعد حدوث كساد عالمي في مواجهة هذه الأزمة الخانقة.
The second requirement is that minorities shall not be excluded from the national society.
25 والشرط الثاني هو ألا تستبعد الأقليات من المجتمع الوطني.
29. As in the original formula, reimbursements to troop contributing Governments would be excluded.
٢٩ ٢٠ ومثلما كان الحال في الصيغة اﻷصلية، ستستبعد المدفوعات المقدمة الى الحكومات التي تساهم بالقوات.
Diversity must be a source of richness, not antagonism, and countries that favor the latter must be excluded.
ولابد وأن يكون التنوع مصدرا للثراء وليس الخصومة، ولابد من استبعاد الدول التي تؤيد الخصومات والمشاحنات.
The possibility that they might be returned to the United States Armed Forces could therefore not be excluded.
وعليه لا يمكن استبعاد إمكانية إعادتها إلى القوات المسلحة الأمريكية.
Letters of credit were not excluded.
فخطابات الاعتماد ليست مستبعدة.
Works are usually excluded from ERAs.
24 وت ستثنى الإنشاءات عادة من المزادات العكسية الإلكترونية.
This assessment excluded the multifactorial disorders.
وقد استثنى هذا التقدير اﻻختﻻﻻت المتعددة العوامل.
b Excluded to avoid double counting.
)ب( استبعدت لتﻻفي اﻻزدواج في الحساب.
Moreover, while Hamas s long truce with Israel shows that it may be willing to abandon violence given the right amount of persuasion, it can make itself a terrible nuisance if it continues to be excluded.
فضلا عن ذلك، فبينما تشير هدنة حماس الطويلة مع إسرائيل إلى أنها قد تكون راغبة في هجر العنف إذا ما است ـخد م معها القدر الوافي من الإقناع، إلا أنها قد تشكل مصدرا رهيبا للإزعاج والمتاعب إذا ما استمر استبعادها من عملية السلام.
Its applicability to business to business contracts not involving those two conventions would be excluded.
وي ستبعد انطباقه على العقود التي ت برم بين منشأة تجارية ومنشأة تجارية أخرى ولا تتضمن انطباق هاتين الاتفاقيتين.
The former could be excluded in some cases but not as a matter of principle.
أما الفئة الأولى فيمكن استبعادها في بضع حالات، ولكن ليس من حيث المبدأ.
Youth tend to be excluded from participation in decision making affecting them in urban areas.
(23) وهناك ميل لإقصاء الشباب عن المشاركة في عمليات اتخاذ القرارات التي تؤث ر عليهم في المناطق الحضرية.
Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy settings
أدخل العنوان الذي يجب استثنائه من استخدام إعدادات الوكيل أعلاه
A stable society cannot permit entire groups to be excluded from the fruits of development.
وليس لمجتمع مستقر أن يسمح بحرمان فئات بأكملها من ثمار التنمية.

 

Related searches : Be Excluded - To Be Excluded - Can Be Excluded - Cannot Be Excluded - Will Be Excluded - Must Be Excluded - Should Be Excluded - Might Be Excluded - Could Be Excluded - Shall Be Excluded - Expressly Excluded - Specifically Excluded - Vat Excluded