Translation of "could be excluded" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Could - translation : Could be excluded - translation : Excluded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The former could be excluded in some cases but not as a matter of principle. | أما الفئة الأولى فيمكن استبعادها في بضع حالات، ولكن ليس من حيث المبدأ. |
No one must be excluded or feel excluded from the process. | فيجب ألا ي قصى أحد أو أن يشعر بإقصائه من هذه العملية. |
The possibility that they might be returned to the United States Armed Forces could therefore not be excluded. | وعليه لا يمكن استبعاد إمكانية إعادتها إلى القوات المسلحة الأمريكية. |
That provision, however, could not be invoked to establish a standing list of professions which excluded women. | ومع ذلك، لا يمكن استخدام هذا الحكم في وضع قائمة دائمة بالمهن التي تستبعد المرأة. |
Applications to be excluded from sessions | التطبيقات المستثناة من الجلسات |
On this basis, some facilities would not be included in further regular monitoring activities (although further visits could not be excluded). | وعلى هذا اﻷساس، لن تشمل بعض المرافق في أنشطة الرصد العادية اﻷخرى )وإن كان من غير المستبعد القيام بمزيد من الزيارات(. |
While closely linked to articles 3 and 4, the draft article was primarily expository and could accordingly be excluded. | ومشروع المادة وثيق الصلة بالمادتين 3 و4 وهو تفسيري بالأساس ويمكن بالتالي استبعاده. |
An adult woman who chose to wear a headscarf might be excluded from employment in some jobs and a minor girl who was required to wear a headscarf by her family could be excluded from school. | فالمرأة البالغة التي تختار أن تلبس الحجاب قد تستبعد من العمل في بعض الوظائف، والفتاة القاصر التي تلبس الحجاب بناء على طلب أسرتها قد تستبعد أيضا من المدارس. |
The minorities shall neither be physically excluded from the territory nor be excluded from access to the resources required for their livelihood. | ويجب ألا تستبعد الأقليات ماديا من الإقليم ولا تستبعد من الوصول إلى الموارد الضرورية لمعيشتها. |
Excluded | مستثنى |
Excluded | المستبعد |
Excluded | مستثنى |
Thus, voyage charters should explicitly be specified and excluded. | ومن ثم ينبغي أن تحدد مشارطات الاستئجار بالرحلة صراحة وتستبعد. |
Even if exhaustive information were available, the construction of a general measure of NTBs could be tedious, as general equilibrium effects are likely to be excluded. | وحتى عند وجود معلومات شاملة، فإن وضع قياس عام للحواجز غير التعريفية قد يكون مملا ، لأن من المحتمل استبعاد آثار التوازن العام. |
Excluded Users | المستخدمين المبعدين |
Excluded Pages | مستثنى صفحاتNAME OF TRANSLATORS |
Political parties are to be excluded from broadcasting licences. 15 | وستستثنى اﻷحزاب السياسية من التراخيص اﻻذاعية)١٥(. |
It is unacceptable for some States still to be excluded. | وﻻ يقبل أن تظل بعض الدول مستبعدة منها. |
There were certain cases where observers should be completely excluded. | ١١٨ وهناك حاﻻت معيﱠنة يتعين فيها استبعاد المراقبين استبعادا تاما. |
It was advisable to define stakeholders well, because some could find themselves excluded from the action. | ومن المستصوب تحديد أصحاب المصالح بشكل واضح نظرا لاحتمال أن يجد البعض منهم أنفسهم مستبعدين من العملية. |
Indeed, when Kennedy convened the PCSW, women in America could be excluded from juries, lacked access to oral contraceptives and abortion, and could not even secure credit in their own names. | والواقع أنه عندما شكل كينيدي هذه اللجنة، كان من الممكن آنذاك استبعاد النساء من هيئات المحلفين، هذا فضلا عن حرمانهن من وسائل منع الحمل عن طريق الفم والإجهاض، ولم يكن بوسع النساء حتى الحصول على الائتمان بأسمائهن. |
A list of URIs for partitions to be excluded from scanning. | قائمة التقسيمات المستثناة من الفحص. |
Solidarity cannot be achieved when our most important institutions are excluded. | ومن غير الممكن أن يتحقق التضامن في حين يتم استبعاد أكثر مؤسساتنا أهمية. |
None should be excluded on the basis of selective political discrimination. | ويجب عدم استبعاد أحد على أساس تمييز سياسي انتقائي. |
Linguistic staff should, however, be excluded from eligibility for the scheme | إﻻ أن موظفي اللغات يجب أن يستثنوا من اﻷحقية في تطبيق هذا النظام |
Whenever we are talking about facts certain opinions must be excluded. | انه عندما نتحدث عن الحقائق فهنالك آراء خاطئة تفند على الفور |
Excluded partitions URIs | الأقسام المستنثاة |
In any event, the intervention of the Security Council should be excluded. | وفي كل اﻷحوال يجب استبعاد تدخل مجلس اﻷمن. |
SCFE can usually be excluded by an x ray of the hips. | يمكن عادة استبعاد SCFE على الأشعة السينية من الوركين. |
No one must be marginalized or excluded from the fruits of globalization. | ويجب عدم تهميش أحد أو إبعاده عن ثمار العولمة. |
(i) The list of duty stations at which housing might be excluded | ١ قائمة مراكز العمل التي يمكن أن يتم فيها استبعاد عنصر السكن |
The visions of women, youth and indigenous peoples were still excluded their inclusion could bring about a new way of development, which should be taken advantage of. | وختمت قائلة إن استبعاد الرؤى الخاصة بالمرأة والشباب والسكان الأصليين مستمر وإن إدماجها يمكن أن يؤدي إلى أسلوب إنمائي جديد ينبغي الاستفادة منه. |
Permanent members would be excluded from each regional group and its selection process | وسيتم استبعاد اﻷعضــاء الدائمين من كــل مجموعــة اقليمية وعملية اﻻختيار الخاصة بها |
In accordance with that understanding, non admission could be excluded from consideration, although it might still be necessary to differentiate clearly between non admission and expulsion in order to complete the work. | وطبقا لهذا الفهم، يمكن استبعاد عدم السماح بالدخول من النظر، مع أنه قد لا يزال من الضروري التفرقة بوضوح بين عدم السماح بالدخول والطرد لإكمال العمل. |
52. Caution was nevertheless indicated. As stated before, the possibility that States might become parties to the Convention while making reservations concerning Part Three could not be excluded. | ٥٢ وقال ممثل النمسا إن اللجنة يتعين عليها التزام الحذر ﻷن احتمال أن تصبح الدول أطرافا في اﻻتفاقية مع اﻹعراب عن بعض التحفظات فيما يتعلق بالجزء الثالث احتمال غير مستبعد. |
Distribution of wealth and opportunities had become more concentrated. The excluded and the deprived could only be ignored at great peril to the cohesion of the civil society. | فتوزيع الثروة والفرص أصبح أشد تمركزا، ولم يعد من المستطاع تجاهل المستبعدين والمحرومين دون تعريض تماسك المجتمع المدني لخطر شديد. |
Post retirement benefits are excluded. | وقد استثنيت من ذلك مستحقات ما بعد التقاعد. |
So it excluded the Royalists. | إذا فقد تم استقصاء الملكيين. |
Even a global depression cannot be excluded in the face of this fundamental crisis. | ولا نستطيع حتى أن نستبعد حدوث كساد عالمي في مواجهة هذه الأزمة الخانقة. |
The second requirement is that minorities shall not be excluded from the national society. | 25 والشرط الثاني هو ألا تستبعد الأقليات من المجتمع الوطني. |
29. As in the original formula, reimbursements to troop contributing Governments would be excluded. | ٢٩ ٢٠ ومثلما كان الحال في الصيغة اﻷصلية، ستستبعد المدفوعات المقدمة الى الحكومات التي تساهم بالقوات. |
Such a position was unacceptable to his delegation Jerusalem could not be excluded from the final stage of negotiation, and Arab and Islamic as well as Christian rights to the city must be recognized. | وقال إن وفده ﻻ يمكنه أن يقبل هذا الوضع فﻻ يمكن استبعاد القدس من مرحلة التفاوض النهائية، ويجب اﻻعتراف بالحقوق العربية واﻹسﻻمية وكذلك المسيحية في هذه المدينة. |
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything. | يمكن أن يكون كتابا ، يمكن أن يكون دي في دي، ويمكن أن تكون الدورات، يمكن أن يكون أي شيء. |
Diversity must be a source of richness, not antagonism, and countries that favor the latter must be excluded. | ولابد وأن يكون التنوع مصدرا للثراء وليس الخصومة، ولابد من استبعاد الدول التي تؤيد الخصومات والمشاحنات. |
Letters of credit were not excluded. | فخطابات الاعتماد ليست مستبعدة. |
Related searches : Be Excluded - To Be Excluded - Can Be Excluded - Cannot Be Excluded - May Be Excluded - Will Be Excluded - Must Be Excluded - Should Be Excluded - Might Be Excluded - Shall Be Excluded - Could Be - Could Be Spotted - Could Be Split