Translation of "may appear" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Some other attraction may appear. | وقد تظهر عوامل جذب أخرى. |
Alternatively, the animal may appear as a benefactor. | بدلا من ذلك، قد تظهر الحيوان باعتباره م حسن. |
Symptoms of some rare diseases may appear at birth or in childhood, whereas others only appear once adulthood is reached. | وقد تظهر أعراض بعض الأمراض النادرة عند الولادة أو في الطفولة بينما تظهر الأعراض الأخرى عند سن البلوغ. |
Some four rationales appear altogether, and may be summarized as follows | 5 غير أنه تبرز ثمة أربعة أسس منطقية، يمكن تلخيصها فيما يلي |
However, while this may appear to be a reasonable approach, it may not always be feasible. | وبالرغم من أن هذا النهج قد يبدو معقولا، فإنه قد لا يكون قابلا للتحقيق في جميع الحالات. |
Comments may appear following the semicolon until the end of the line. | وقد تظهر التعليقات comments بعد علامة الفاصلة المنقوطة حتى نهاية السطر. |
There appear to have been two flights on 11 and 19 May. | ويبدو أنه جرى تحليقان يومي ١١ و ١٩ أيار مايو. |
Small, circular patches may appear on the back and neck several days later. | بقع دائرية صغيرة ودائريه قد تظهر على الظهر والرقبة بعد ذلك بعدة أيام. |
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. | تعلمون، قد أبدو لكم فتى عذبا، لطيفا. |
A person may enter his her name, and immediately the result will appear. | كيف يدخل الشخص إسمه وعلى الفور تظهر له النتيجة |
I think something happens. I think a head may appear in a second. | أعتقد أن شيئا ما سيحدث. أعتقد أن رأسا قد يظهر في ثانية. |
Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. | فانا ايضا ارفع ذيليك على وجهك فيرى خزيك. |
Certain territories whose populations may be similarly affected appear not to be sovereign States. | 10 ويبدو أن بعض الأقاليم التي من المحتمل أن تواجه مثل هذه الحالات ليست دولا ذات سيادة. |
There is a peace to keep in Côte d'Ivoire, however fragile it may appear. | هناك سلام يتعين المحافظة عليه في كوت ديفوار، مهما بدا ذلك السلام هشا. |
It would therefore appear that none of the rights established therein may be suspended. | ويبدو تبعا لذلك أنه لا يمكن للدولة ألا تتقيد بجميع الحقوق التي ينص عليها الميثاق الأفريقي. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | ولا يجوز التصويت إلا لمن ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | ولا يجوز التصويت إلا للأشخاص الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | وﻻ يمكن التصويت إﻻ لﻷسمــاء الواردة في بطاقات اﻻقتراع. |
Votes may only be cast for those whose names appear on the ballot papers. | وﻻ يجوز التصويت إﻻ للمرشحين الذيـــن تـــرد أسماؤهم على بطاقات اﻻقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | والمرشحون الذين تظهر أسماءهم في ورقات اﻻقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | ويجب أن يقتصر التصويت على من وردت أسماؤهم في بطاقات اﻻقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | وﻻ يجــوز التصويــت إﻻ للمرشحين الذين ترد أسماؤهم على بطاقات اﻻقتراع. |
It may appear as though these two trends are unrelated, but they may in fact be driven by the same factors. | وقد يبدو أن هذين اﻻتجاهيــن غير مترابطيـن، لكنهما قد يكونان في الحقيقة مدفوعيــن بنفــس العوامل. |
Those challenges may initially appear to be of a minor nature, but they may well grow and spread like a plague. | تحديات تبدو صغيرة في بداياتها، لكنها قد تكبر وتتسع كالوباء. |
Meditate upon these things give thyself wholly to them that thy profiting may appear to all. | اهتم بهذا. كن فيه لكي يكون تقدمك ظاهرا في كل شيء. |
It would now appear, however, that countries of asylum may be about to change their policies. | غير أنه يبدو اﻵن أن بلدان اللجوء ربما كانت بسبيلها الى تغيير سياساتها. |
National trends may, however, appear different from the regional situation because of differences in patterns of abuse. | بيد أن الاتجاهات الوطنية يمكن أن تبدو مختلفة عن الوضع الإقليمي بسبب الاختلافات في أنماط التعاطي. |
Finding a formula that would be satisfactory to all may appear to be an extremely difficult undertaking. | فالتوصل الى صيغة مرضية قد يبدو عمﻻ في غاية الصعوبة. |
The fugitive may make written submissions to the Minister, and counsel for the fugitive, with leave, may appear before the Minister to present oral argument. | ويجوز للمجرم الهارب أن يقدم عرائض خطية إلى الوزير، ويجوز لمحامي المجرم الهارب، بعد الحصول على إذن، أن يقابل الوزير لتقديم حججه شفويا. |
In spite of all measures taken to accelerate the proceedings, cases may still appear to be time consuming. | 57 وعلى الرغم من اتخاذ كافة التدابير لتعجيل الإجراءات، قد يبدو أن القضايا ما زالت تستغرق الكثير من الوقت. |
What may appear to be a small thing to one community can be a serious provocation to another. | وما قد يبدو شأنا بسيطا بالنسبة لمجتمع ما قد يكون استفزارا خطيرا لمجتمع آخر. |
According to this logic, it would appear that troops in Estonia may become useful for peace keeping purposes. | ووفقا لهــذا المنطــق، يبــدو أن وجود قوات في استونيا قد يصبح أمرا مفيدا ﻷغـراض حفظ السلم. |
Most of the combatants appear to be young men and or adolescents, many of whom may be illiterate. | ويبدو أن معظم المقاتلين من الشباب و أو المراهقين الذين قد يكون كثيرون منهم أميين. |
And all short term investments may appear to solve problems, but they only perpetuate problems into the future. | وربما كل الاستثمارات على المدى القصير تبدو وكأنها تحل المشاكل، لكنها مجرد تأجيل المشاكل للمستقبل. |
In some circumstances, however, later stages may be affected by radiation, thus changing the times at which cancers appear. | ولكن في بعض الحاﻻت قد تتأثر اﻷطوار الﻻحقة باﻻشعاع، فيتغير بالتالي الوقت الذي يظهر فيه السرطان. |
Total resources made available during year Some totals may appear incorrect by plus or minus 0.1 owing to rounding. | ٧ إجمالي الموارد المتاحة خﻻل السنة)ج( |
My country for one will resist the inclusion of any clause that may appear as a disguised protectionist measure. | ويقاوم بلدي من ناحيته إدخال أي شرط قد يتخذ صورة التدبير الحمائي المقنع. |
Create Appear Animation | أنشئ شكلا متحركا |
Please appear again. | أرجوك إظهري ثانية |
I bid you, genie, now appear. I bid you, genie, now appear. | أمرك أيها الجنى , أظهر الأن |
The recognition of an exit possibility reverses that basic process of forging bonds of loyalty. Some other attraction may appear. | ويعمل إدراك إمكانية الخروج على عكس مسار هذه العميلة الأساسية من صياغة روابط الولاء. وقد تظهر عوامل جذب أخرى. |
Depending on the water content of the soil, it may appear in four states solid, semi solid, plastic and liquid. | اعتمادا على نسبة وجود الماء في التربة، تقسم إلى أربع حالات هي سائلة ولدنة وشبه صلبة وصلبة. |
Packages that appear to be leaking or damaged so that the contents may escape shall not be accepted for transport. | والطرود التي يبدو أنه يوجد تسرب منها، أو أنها تالفة بحيث يمكن أن تفلت محتوياتها، لا يق بل نقلها. |
Related searches : May Appear Different - May Not Appear - It May Appear - May Appear Daunting - Which May Appear - Might Appear - Not Appear - Should Appear - Would Appear - Make Appear - Appear Like - Appear From