Translation of "mandatory sentencing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee welcomes the abrogation of mandatory sentencing provisions in the Northern Territory. | 26 وترحب اللجنة بإلغاء الأحكام التي تنص على فرض عقوبات إلزامية في الإقليم الشمالي. |
And he had created it exactly because mandatory sentencing laws were taking the judgment out of judging. | وقد اسسها خصوصا لكي تخرج الاحكام عنها تبعا لحكم القاضي ولظروف القضية بمنأى عن القوانين والقواعد |
For example, direct ballots on hot button issues made prison sentencing mandatory, while simultaneously reducing taxes and funding for prisons. | على سبيل المثال، تسبب الاقتراع المباشر على القضايا الساخنة في جعل الأحكام بالسجن إلزامية، في حين أدى في الوقت نفسه إلى خفض الضرائب والتمويل اللازم للسجون. |
Sentencing | فرض العقوبات |
(d) Information on how culturally sensitive sentencing procedures (such as sentencing circles) and sentencing options have been operated | ومن ثم، فقد تكون واحدة من مجموعات الأقليات أو أكثر ممثلة تمثيلا زائدا في أوساط السجناء. |
But most of it is about more punitive sentencing, harsher sentencing. | لكن الغالبية العظمى منها نتيجة العدل القصاصى الصارم ، الأحكام القاسية دون مراعاة البعد الإجتماعى . |
The Committee, having taken note of the explanations provided by the State party, reiterates its concern about provisions for mandatory sentencing in the Criminal Code of Western Australia. | 40 وفيما تأخذ اللجنة علما بالتوضيحات التي قدمتها الدولة الطرف، تؤكد قلقها إزاء الأحكام المتعلقة بفرض عقوبة إلزامية في القانون الجنائي لأستراليا الغربية. |
Lessons from Alaa's Sentencing | دروس من الحكم على علاء |
Under normal sentencing procedures, | وتبعا للقوانين المكتوبة والمنصوص عليها |
The sentencing sparked criticism online. | ٢. |
But as mandatory sentencing rules have landed more and more Americans behind bars, incidents that bear a disquieting resemblance to the degenerate cruelties photographed in Iraq have come increasingly to light. | ولكن بينما تلقي قواعد أحكام القضاء الإلزامية بالمزيد والمزيد من الأميركيين وراء القضبان، فإن الحوادث التي تحمل تشابها مزعجا بهذه الأفعال الوحشية المنحطة التي تم تصويرها في العراق، أخذت تخرج إلى النور بشكل متزايد. |
Mandatory | إلزامي |
On Twitter, Dashti reacted to his sentencing | وجاء رد فعل دشتي على الحكم الصادر بحقه على تويتر |
I thought the judge would suspend the sentencing. | ظننا ان القاضى سيؤجل القضية |
Mandatory rules | القواعد الإلزامية |
That's mandatory. | هذا أكيد. |
On social media, Abdel Fattah's sentencing caused an uproar. | تسبب الحكم الصادر بحق علاء عبد الفتاح بضجة على وسائل التواصل الاجتماعية. |
The Sentencing Judgement is due to be issued shortly. | ومن المقرر إصدار الحكم في وقت قريب. |
Mandatory or optional | 1 إلزامي أو اختياري |
Swimming is mandatory. | السباحة، إنها إجبارية. |
Not necessary, mandatory. | كلا, ليس إلزاميا |
It was mandatory. | كان أمرا إجباريا |
(g) Alternative forms of sentencing for drug abusers (para. 70). | )ز( اﻷشكال البديلة لﻷحكام الصادرة على اﻷشخاص الذين يسيئون استعمال المخدرات )الفقرة ٧٠(. |
Article 6 Mandatory declaration | المادة 6 |
Membership was not mandatory. | وعضويتها ليست الزامية. |
(b) Sentencing and the Nigerian penal system (topic for LLM dissertation) | (ب) إصدار الأحكام ونظام العقوبات النيجيري (موضوع رسالة الماجستير في القانون) |
Public policy and mandatory rules | السياسة العامة والقواعد الإلزامية |
Action on non mandatory measures | دال الإجراءات المتعلقة بالتدابير غير الإلزامية |
No. of years mandatory schooling | عدد سنوات التعليم |
1. Mandatory ship reporting systems | ١ النظم اﻹلزامية لﻹبﻻغ عن السفن |
And absolutely mandatory is 250. | عندما تتم الاجابة ب محوري و حتمي تكون القيمة 250 |
The Working Group considered whether the issue of such regulations should be mandatory or non mandatory. | ونظر الفريق العامل في ما إذا كان إصدار تلك اللوائح ينبغي أن يكون إلزاميا أم غير إلزامي. |
The mandatory net increase was therefore 500,000, as other mandatory increases had been offset by savings. | ومن ثم، بلغت قيمة الزيادة الصافية اﻹلزامية ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر، ﻷن الوفورات عوضت عن الزيادات اﻹلزامية اﻷخرى. |
Note Ivica Rajić has plead guilty, and remains in custody until sentencing. | ملاحظة اعترف إفيتسا راييتش بالتهم الموجهة إليه، وهو باق في الحبس إلى حين الحكم عليه. |
This is not a mandatory level. | المرحلة التحضيرية وهي ليست إلزامية. |
mandatory grounds for refusing to extradite | الأسباب التي تلزم برفض تسليم المجرمين |
Recommendation 3 Mandatory target of decentralization | التوصية ٣ اﻻلتزام بهدف تحقيق الﻻمركزية |
Recommendation 3. Mandatory target of decentralization | التوصية ٣ اﻻلتزام بهدف تحقيق الﻻمركزية |
Mandatory transfer of technology was unacceptable. | وكان النقل اﻹلزامي للتكنولوجيا غير مقبول. |
Then the mandatory sentence is death. | إذن العقوبة الإلزامية هي... الإعدام. |
Recess isn't mandatory. It's a reward | الفسحة ليست إلزامية إنها منحة |
BahrainPA BPA consider these sentencing unfair provisions that violate the freedom of Expression | BahrainPA نعتبر هذه أحكاما م جحفة وانتهاكا لحرية التعبير. |
Many jurisdictions now provide allocution rights to victims at sentencing or parole hearings. | ويتيح العديد من الولايات القضائية الآن للضحايا حق الاعتراض على الحكم لدى إصداره أو في جلسات الاستماع المتعلقة بالإفراج المشروط. |
Both Hungary and the Russian Federation have a high rate of youth sentencing. | ولدى كل من الاتحاد الروسي وهنغاريا معد ل عال من الأحكام القضائية الصادرة ضد الشباب. |
The sentencing of the third policeman was delayed. (Jerusalem Post, 4 July 1994) | وقد أرجئ إصدار الحكم على رجل الشرطة الثالث. )جرسالم بوست، ٤ تموز يوليه ١٩٩٤( |
Related searches : Mandatory Sentencing Law - Sentencing Hearing - Sentencing Guidelines - Re-sentencing - Criminal Sentencing - Sentencing Court - Sentencing Phase - Sentencing Commission - Sentencing Law - Sentencing Practice - Sentencing Council - Sentencing State - Alternative Sentencing - Judicial Sentencing