Translation of "mandatory military service" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Mandatory - translation : Mandatory military service - translation : Military - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He left PTT in 1942 for his mandatory military service. | ترك الشاعر وظيفته في هيئة البريد والتلغراف Ptt عام 1942 بسبب العسكرية. |
On 1 September 2011, Kim enlisted for his mandatory military service. | في 1 سبتمبر 2011، هيتشول تقدم لتأدية الخدمة العسكرية الإلزامية. |
Children under 1 year of age, the imprisoned, or those missing, travelling abroad or in mandatory military service do not receive rations. | ولا يتلقى الحصص الأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة أو المسجونون أو المفقودون أو المسافرون إلى الخارج أو الذين يؤدون الخدمة العسكرية الإلزامية. |
Military service? | الخدمة العسكرية |
I. Non mandatory application of the draft instrument to service contracts OLSAs | أولا التطبيق غير الإلزامي لمشروع الصك على عقود الخدمات اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة |
b. Creating, implementing and improving mandatory gender sensitivity training for military | (ب) وضع وتنفيذ وتحسين التدريبات الإلزامية ذات الحساسية الجنسانية للقوات العسكرية والموظفين، ومساءلة القوات العسكرية والموظفين عن أعمالهم عن طريق إيجاد وتنفيذ آليات وإجراءات فعالة لكفالة ملاحقة منتهكي مدونات قواعد السلوك |
1965 1967 Military service. | 1965 1967 في الخدمة العسكرية |
1970 1971 Military service, conscription | 1970 1971 الخدمة العسكرية، مجند |
13. Women and military service | ١٣ المرأة والخدمة العسكرية |
(b) Deserting from military service | ٢ الهروب من الخدمة العسكرية. |
What is it? Military service... | ما هو الخدمة العسكرية |
(a) Evading to perform military service | ١ التخلف عن أداء الخدمة العسكرية. |
I did my military service late. | .لقد قمت بأداء خدمتي العسكرية متأخرا |
Mandatory options of civilian or military service were of unequal duration civilian service 13 months, or one month longer than the longest conscript service (conscript officers and Non commissioned officers and certain specialists such as certain vehicle operators), 12 months, and 5 months longer than the average service in army, 8 months. | لم يكن الخياران الإجباريان الخدمة العسكرية أو المدنية متساويين بالمدة الخدمة المدنية 13 شهرا ، أي أطول من أطول خدمة تجنيد بشهر واحد (الضباط المجندين وضباط الصف ومتخصصين معينين مثل مشغلي مركبات معينة)، 12 شهرا ، و 5 شهور أطول من متوسط فترة الخدمة في الجيش وهي 8 أشهر. |
Israel is on its way to oblivion, while military service is mandatory for men and women and whoever drifts from training is made a reserve soldier for the rest of his life. Military service there is not for tanning purposes is on training how to use different types of weaponry!! | إسرائيل دولة مصيرها إلي الزوال بينما التجنيد هناك إلزاميا للنساء والرجال ،، ومن يتخرج من التجنيد يكون جنديا إحتياطيا طوال عمره ليس التجنيد هناك بأن يتشمسوا قليلا بل بالتدريب علي السلاح بأنواعه ! |
The author acknowledges that failure to report for military service is an offence under the Finnish Military Service Act. | ويعترف صاحب البﻻغ بأن امتناعه عن التقدم للخدمة العسكرية يعتبر مخالفة بمقتضى قانون الخدمة العسكرية الفنلندي. |
Special hardship case status can also be granted to families headed by, or including, a male adult who is following a full time course of study or carrying out mandatory military service. | ويمكن أيضا أن تعتبر من حالات العسر الشديد الأسر التي يعولها أو من بين أفرادها رجل متفرغ للدراسة أو يؤدي الخدمة العسكرية الإلزامية. |
Grant retired from military service in 1989. | وتقاعد جرانت من الخدمة العسكرية في عام 1989. |
F. Draft, military service and conscientious objection | واو التجنيد والخدمة العسكرية واﻻستنكاف الضميري |
The Royal Bhutan Army is Bhutan's military service. | جيش بوتان الملكي هو خدمة بوتان العسكرية. |
(a) Has deserted from military service three times | ١ هرب من الخدمة العسكرية ثﻻث مرات. |
Anti terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence. | تدخل أنشطة استخبارات مكافحة الإرهابيين ضمن اختصاص جهاز الاستخبارات السلوفاكي، وجهاز الاستخبارات العسكرية، واستخبارات وزارة الدفاع. |
Politically astute, his career advanced when he left the military service for civil service. | وتقدمت حياته المهنية، كونه سياسي ا م خضرم ا، عندما ترك الخدمة العسكرية من أجل الخدمة المدنية. |
My journey to Guantánamo began in December 1998, after I finished my mandatory service in the Uzbek army. | بدأت رحلتي إلى جوانتانامو في ديسمبر كانون الأول 1998، بعد أن أنهيت خدمتي الإلزامية في الجيش الأوزبكي. |
Mandatory | إلزامي |
He completed his military service on August 30, 2013. | أتم خدمته العسكرية في 30 أغسطس 2013. |
(b) Has evaded military service and subsequently deserted twice | ٢ تخلف عن الخدمة العسكرية ثم هرب مرتين. |
After your military service, I thought you'd grow up. | بعد العسكرية الخاصة بك، والخدمة أعتقد أنك سوف يكبر. |
Now he's gone, and you're off doing military service. | وقد رحل الآن وأنت أيضا لتأدية الخدمة العسكرية |
In recent years military authorities had been reducing the length of military and civilian service. | وقال إن السلطات العسكرية قد قلصت في السنوات الأخيرة من مدتي الخدمتين العسكرية والمدنية. |
Jerusalem Calling was the radio station established by the British Mandatory Authority through its broadcasting wing, the Palestine Broadcasting Service. | كانت السلطة المسؤولة عن البث هي (Palestine Broadcasting Service (PBS التابعة لسلطات الانتداب والتي لاقت مساعدة فنية من الإذاعة البريطانية BBC. |
The 1967 war placed all of mandatory Palestine (as well as Sinai and the Golan) under Israeli military occupation. | ثم اندلعت حرب 1967 التي انتهت إلى وضع كل فلسطين بحدودها أثناء الانتداب (علاوة على سيناء والجولان) تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي. |
It saw continued service in the US military until 1978. | ظل في الخدمة في الولايات المتحدة حتى عام 1978. |
On 1 December 1914, he was drafted for military service. | وفي الأول من ديسمبر 1914 تم تجنيده في الجيش. |
The military service is completed in terms specified by law. | يتم أكمال الخدمة العسكرية وفقا لما يحدده القانون. |
He was doing his military service there, and you know... | لقد كان يقوم بخدمته العسكرية هناك وأنت تعرفين... |
Mandatory rules | القواعد الإلزامية |
That's mandatory. | هذا أكيد. |
(15) The Committee notes that the duration of alternative military service is 18 months, whereas for military service it is only 12 months (arts. 18 and 26). | (15) وتلاحظ اللجنة أن مدة الخدمة العسكرية البديلة هي 18 شهرا ، بينما هي 12 شهرا فقط بالنسبة للخدمة العسكرية (المادتان 18 و26). |
Civilian service was considered less onerous than armed service because the latter was performed within the military structure. | وتعتبر الخدمة المدنية أقل مشقة من الخدمة المسلحة حيث إن هذه الأخيرة تؤد ى في إطار المؤسسة العسكرية. |
A class division originally based on military service became more important. | أصبح التقسيم الطبقى على أساس الخدمة العسكرية أكثر أهمية. |
In 1913, compulsory and universal military service was established in Belgium. | في عام 1913، الإلزامي والشامل الخدمة العسكرية تأسست في بلجيكا. |
Pursuant to the Brazilian Constitution, women are exempt from military service. | وبموجب دستور البرازيل، تعفى المرأة من الخدمة العسكرية. |
Attention to young conscripts on National Military Service SEDENA SEP INEA | برنامج وزارة الدفاع الوطني ووزارة التعليم والمؤسسة الوطنية لتعليم الكبار للاهتمام بشباب المجندين في الخدمة العسكرية الوطنية |
(b) a record of any military service or responsibilities since 1989. | (ب) سجل بأي خدمة أو مسؤوليات عسكرية منذ عام 1989. |
Related searches : Mandatory Service - Military Service - Mandatory Service Bulletin - Mandatory Service Communications - Voluntary Military Service - Military Service Book - Alternative Military Service - On Military Service - Do Military Service - Military Service Completed - Military Service Personnel - Enter Military Service - Compulsory Military Service - Military Service Status