Translation of "compulsory military service" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In 1913, compulsory and universal military service was established in Belgium.
في عام 1913، الإلزامي والشامل الخدمة العسكرية تأسست في بلجيكا.
Male citizens are now no longer subject to compulsory military service since January 1, 2008.
المواطنين الذكور هم الآن لم يعد خاضعا للخدمة العسكرية الإجبارية منذ 1 يناير 2008.
Between 1875 and 1878, Gaudí completed his compulsory military service in the infantry regiment in Barcelona as a Military Administrator.
بين الأعوام 1875 و 1878، أكمل غاودي الخدمة العسكرية الإلزامية له في فوج المشاة في برشلونة كمسؤول عسكري.
A volunteer needs either to have completed the compulsory military service (which ended in 2004) or to attend 8 week training.
متطوع يحتاج إما لإكمال الخدمة العسكرية الإلزامية (التي انتهت في عام 2004) أو لحضور التدريب 8 أسابيع.
(20) The Committee is concerned that the State party does not recognize the right to conscientious objection to compulsory military service (art.
(20) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تعترف بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية الإجبارية (المادة 18).
Military service?
الخدمة العسكرية
1. Conscription for compulsory military service must not be forced, nor should it be cause for a violation of human rights and, therefore, while military service should continue to be a civic duty and right, it must be just and non discriminatory.
١ يجب أﻻ يكون التجنيد ﻷداء الخدمة العسكرية اﻹلزامية قسريا أو سببا ﻻنتهاك حقوق اﻹنسان، ولذا فإنه يجب أن يكون عادﻻ وغير تمييزي مع المحافظة على طابعه اﻹلزامي وعلى الحقوق المدنية.
Israeli Arabs are exempt from the compulsory military service for obvious security and ethical reasons they are not placed in the embarrassing position to fight the Palestinians.
الاسرائيليون العرب معفيون من الخدمة العسكرية الاجبارية لأسباب أمنية وأخلاقية واضحة كي لا يوضعوا في الموقف المحرج بالقتال ضد الفلسطينيين.
1965 1967 Military service.
1965 1967 في الخدمة العسكرية
1970 1971 Military service, conscription
1970 1971 الخدمة العسكرية، مجند
13. Women and military service
١٣ المرأة والخدمة العسكرية
(b) Deserting from military service
٢ الهروب من الخدمة العسكرية.
What is it? Military service...
ما هو الخدمة العسكرية
The State party should fully recognize the right to conscientious objection in times of compulsory military service and should establish an alternative form of service, the terms of which should be non discriminatory (Covenant, arts. 18 and 26).
على الدولة الطرف أن تعترف اعترافا كاملا بالحق في الاستنكاف الضميري في فترات الخدمة العسكرية الإلزامية وأن تؤسس خدمـة بديلة بشروط غير تمييزيـة (المادتـان 18 و26 من العهد).
1. Anyone liable to compulsory military service shall be exempted therefrom upon completion of the 90 day basic training period and payment of a cash alternative of 0.5 million dinars.
أوﻻ يسرح المكلف بالخدمة العسكرية اﻹلزامية إذا أكمل التدريب اﻷساس لمدة )٩٠( تسعين يوما ودفع بدﻻ نقديا قدره نصف مليون دينار.
Turkey enforces compulsory military duty on every male citizen after the age of 20.
تفرض تركيا التجنيد الإلزامي على كل مواطن ذكر تجاوز 20 عام ا.
(a) Evading to perform military service
١ التخلف عن أداء الخدمة العسكرية.
I did my military service late.
.لقد قمت بأداء خدمتي العسكرية متأخرا
The author acknowledges that failure to report for military service is an offence under the Finnish Military Service Act.
ويعترف صاحب البﻻغ بأن امتناعه عن التقدم للخدمة العسكرية يعتبر مخالفة بمقتضى قانون الخدمة العسكرية الفنلندي.
The current national military service () is compulsory for men between 18 and 28, and conscripts serve eight month to eleven month tours of duty depending on the army branch they serve in.
التيار الخدمة العسكرية الوطنية (الاستونية ajateenistus) إلزامية بالنسبة للرجال بين 18 و 28، والمجندين تخدم ثمانية أشهر إلى جولات 11 شهرا من العمل اعتمادا على فرع الجيش يخدمون فيها.
Grant retired from military service in 1989.
وتقاعد جرانت من الخدمة العسكرية في عام 1989.
F. Draft, military service and conscientious objection
واو التجنيد والخدمة العسكرية واﻻستنكاف الضميري
The Israeli government is trying to pass a law for compulsory national service for the Arab Israeli sector.
الحكومة الاسرائيلية تسعى لاصدار قانون الخدمة الوطنية الالزامية للقطاع العربي.
The Royal Bhutan Army is Bhutan's military service.
جيش بوتان الملكي هو خدمة بوتان العسكرية.
(a) Has deserted from military service three times
١ هرب من الخدمة العسكرية ثﻻث مرات.
Anti terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence.
تدخل أنشطة استخبارات مكافحة الإرهابيين ضمن اختصاص جهاز الاستخبارات السلوفاكي، وجهاز الاستخبارات العسكرية، واستخبارات وزارة الدفاع.
Politically astute, his career advanced when he left the military service for civil service.
وتقدمت حياته المهنية، كونه سياسي ا م خضرم ا، عندما ترك الخدمة العسكرية من أجل الخدمة المدنية.
The UAE and Qatar have already instituted compulsory military service for adult males. And Kuwait is considering following in Jordan s footsteps by reintroducing conscription, which is already in place in most Sunni states (and Iran).
وتعمل هذه الصراعات على تحفيز عسكرة الدول الس ن ية. فقد أقرت الإمارات العربية المتحدة وقطر بالفعل الخدمة العسكرية الإلزامية للذكور البالغين. وتدرس الكويت السير على خطى الأردن بإعادة تقديم التجنيد الإلزامي، وهو النظام القائم بالفعل في أغلب الدول الس ن ية (وإيران).
He completed his military service on August 30, 2013.
أتم خدمته العسكرية في 30 أغسطس 2013.
(b) Has evaded military service and subsequently deserted twice
٢ تخلف عن الخدمة العسكرية ثم هرب مرتين.
After your military service, I thought you'd grow up.
بعد العسكرية الخاصة بك، والخدمة أعتقد أنك سوف يكبر.
Now he's gone, and you're off doing military service.
وقد رحل الآن وأنت أيضا لتأدية الخدمة العسكرية
In recent years military authorities had been reducing the length of military and civilian service.
وقال إن السلطات العسكرية قد قلصت في السنوات الأخيرة من مدتي الخدمتين العسكرية والمدنية.
The decree, signed by Saddam Hussein as Chairman of the Revolution Command Council, stipulates that anyone liable to compulsory military service shall be released from service following completion of the 90 day basic training and payment of quot an exemption tax of 1 million dinars in cash quot .
وينص المرسوم، الذي وقعه صدام حسين بوصفه رئيسا لمجلس قيادة الثورة، على أن يتم تسريح أي شخص خاضع للخدمة العسكرية اﻹلزامية من الخدمة عقب إتمام فترة التدريب اﻷساسي التي تبلغ ٩٠ يوما إذا دفع quot بدﻻ نقديا قدره نصف مليون دينار quot تزاد إلى مليون دينار للمكلف بخدمة اﻻحتياط.
As a result, Decree No. 145 enables only a tiny fraction of the population, i.e. the very richest, legally to avoid compulsory military service and, thus, the potential effects of the amputation and tattooing decrees referred to above.
وكنتيجة لذلك، يمكﱢن المرسوم رقم ١٤٥ شريحة ضئيلة جدا من السكان، أي الشريحة الغنية جدا، من أن تتحاشى قانونا أداء الخدمة العسكرية اﻹلزامية، وبالتالي اﻵثار المحتملة لمراسيم بتر اﻷعضاء والوشم المشار إليها أعﻻه.
By contrast, the effect of Decree No. 145 is to render the rest of the population subject to the aforementioned decrees since there are virtually no other ways for able bodied persons legally to avoid compulsory military service.
وعلى العكس، فإن أثر المرسوم رقم ١٤٥ يتمثل في إخضاع بقية السكان للمراسيم المشار إليها أعﻻه نظرا ﻷنه ﻻ توجد في الواقع سبل أخرى أمام اﻷشخاص اﻷقوياء البنية لتﻻفي أداء الخدمة العسكرية اﻹلزامية قانونا.
It saw continued service in the US military until 1978.
ظل في الخدمة في الولايات المتحدة حتى عام 1978.
On 1 December 1914, he was drafted for military service.
وفي الأول من ديسمبر 1914 تم تجنيده في الجيش.
He left PTT in 1942 for his mandatory military service.
ترك الشاعر وظيفته في هيئة البريد والتلغراف Ptt عام 1942 بسبب العسكرية.
The military service is completed in terms specified by law.
يتم أكمال الخدمة العسكرية وفقا لما يحدده القانون.
He was doing his military service there, and you know...
لقد كان يقوم بخدمته العسكرية هناك وأنت تعرفين...
(15) The Committee notes that the duration of alternative military service is 18 months, whereas for military service it is only 12 months (arts. 18 and 26).
(15) وتلاحظ اللجنة أن مدة الخدمة العسكرية البديلة هي 18 شهرا ، بينما هي 12 شهرا فقط بالنسبة للخدمة العسكرية (المادتان 18 و26).
Compulsory flash fired
تم إطلاق الوميض الإلزامي
Compulsory flash suppression
فشل إطلاق الوميض الإلزامي
Civilian service was considered less onerous than armed service because the latter was performed within the military structure.
وتعتبر الخدمة المدنية أقل مشقة من الخدمة المسلحة حيث إن هذه الأخيرة تؤد ى في إطار المؤسسة العسكرية.

 

Related searches : Compulsory Service - Military Service - Compulsory Civilian Service - Compulsory Social Service - Voluntary Military Service - Military Service Book - Alternative Military Service - On Military Service - Do Military Service - Military Service Completed - Military Service Personnel - Enter Military Service - Military Service Status - Non-military Service