Translation of "enter military service" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enter - translation : Enter military service - translation : Military - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Military service? | الخدمة العسكرية |
1965 1967 Military service. | 1965 1967 في الخدمة العسكرية |
1970 1971 Military service, conscription | 1970 1971 الخدمة العسكرية، مجند |
13. Women and military service | ١٣ المرأة والخدمة العسكرية |
(b) Deserting from military service | ٢ الهروب من الخدمة العسكرية. |
What is it? Military service... | ما هو الخدمة العسكرية |
(a) Evading to perform military service | ١ التخلف عن أداء الخدمة العسكرية. |
I did my military service late. | .لقد قمت بأداء خدمتي العسكرية متأخرا |
The E195 E2 is slated to enter service in 2019. | ومن المقرر أن تدخل (E195 E2)الخدمة في عام 2019. |
The author acknowledges that failure to report for military service is an offence under the Finnish Military Service Act. | ويعترف صاحب البﻻغ بأن امتناعه عن التقدم للخدمة العسكرية يعتبر مخالفة بمقتضى قانون الخدمة العسكرية الفنلندي. |
Grant retired from military service in 1989. | وتقاعد جرانت من الخدمة العسكرية في عام 1989. |
F. Draft, military service and conscientious objection | واو التجنيد والخدمة العسكرية واﻻستنكاف الضميري |
The Royal Bhutan Army is Bhutan's military service. | جيش بوتان الملكي هو خدمة بوتان العسكرية. |
(a) Has deserted from military service three times | ١ هرب من الخدمة العسكرية ثﻻث مرات. |
Anti terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence. | تدخل أنشطة استخبارات مكافحة الإرهابيين ضمن اختصاص جهاز الاستخبارات السلوفاكي، وجهاز الاستخبارات العسكرية، واستخبارات وزارة الدفاع. |
Politically astute, his career advanced when he left the military service for civil service. | وتقدمت حياته المهنية، كونه سياسي ا م خضرم ا، عندما ترك الخدمة العسكرية من أجل الخدمة المدنية. |
He completed his military service on August 30, 2013. | أتم خدمته العسكرية في 30 أغسطس 2013. |
(b) Has evaded military service and subsequently deserted twice | ٢ تخلف عن الخدمة العسكرية ثم هرب مرتين. |
After your military service, I thought you'd grow up. | بعد العسكرية الخاصة بك، والخدمة أعتقد أنك سوف يكبر. |
Now he's gone, and you're off doing military service. | وقد رحل الآن وأنت أيضا لتأدية الخدمة العسكرية |
In recent years military authorities had been reducing the length of military and civilian service. | وقال إن السلطات العسكرية قد قلصت في السنوات الأخيرة من مدتي الخدمتين العسكرية والمدنية. |
The missile was developed in the 1960s, but did not enter service until 1981. | وقد تم تطوير الصاروخ في 1960s، لكنها لم تدخل الخدمة حتى عام 1981. |
The E190 E2 is expected to enter service in the first half of 2018. | ومن المتوقع أن تدخل (E190 E2) الخدمة في النصف الأول من عام 2018. |
It saw continued service in the US military until 1978. | ظل في الخدمة في الولايات المتحدة حتى عام 1978. |
On 1 December 1914, he was drafted for military service. | وفي الأول من ديسمبر 1914 تم تجنيده في الجيش. |
He left PTT in 1942 for his mandatory military service. | ترك الشاعر وظيفته في هيئة البريد والتلغراف Ptt عام 1942 بسبب العسكرية. |
The military service is completed in terms specified by law. | يتم أكمال الخدمة العسكرية وفقا لما يحدده القانون. |
He was doing his military service there, and you know... | لقد كان يقوم بخدمته العسكرية هناك وأنت تعرفين... |
(15) The Committee notes that the duration of alternative military service is 18 months, whereas for military service it is only 12 months (arts. 18 and 26). | (15) وتلاحظ اللجنة أن مدة الخدمة العسكرية البديلة هي 18 شهرا ، بينما هي 12 شهرا فقط بالنسبة للخدمة العسكرية (المادتان 18 و26). |
Due to their military compatibilities they were not allowed to enter Iraq until 2003. | بسبب التوافق العسكرية لم يسمح لهم بدخول العراق حتى عام 2003. |
Broken Hand lived to see his grandson enter the military academy at West Point. | يلتحق باكاديمية ويست بوينت العسكرية |
Civilian service was considered less onerous than armed service because the latter was performed within the military structure. | وتعتبر الخدمة المدنية أقل مشقة من الخدمة المسلحة حيث إن هذه الأخيرة تؤد ى في إطار المؤسسة العسكرية. |
A class division originally based on military service became more important. | أصبح التقسيم الطبقى على أساس الخدمة العسكرية أكثر أهمية. |
In 1913, compulsory and universal military service was established in Belgium. | في عام 1913، الإلزامي والشامل الخدمة العسكرية تأسست في بلجيكا. |
On 1 September 2011, Kim enlisted for his mandatory military service. | في 1 سبتمبر 2011، هيتشول تقدم لتأدية الخدمة العسكرية الإلزامية. |
Pursuant to the Brazilian Constitution, women are exempt from military service. | وبموجب دستور البرازيل، تعفى المرأة من الخدمة العسكرية. |
Attention to young conscripts on National Military Service SEDENA SEP INEA | برنامج وزارة الدفاع الوطني ووزارة التعليم والمؤسسة الوطنية لتعليم الكبار للاهتمام بشباب المجندين في الخدمة العسكرية الوطنية |
(b) a record of any military service or responsibilities since 1989. | (ب) سجل بأي خدمة أو مسؤوليات عسكرية منذ عام 1989. |
1. Deserters from, and evaders of, military service are prohibited from | أوﻻ يمنع الهاربون من الخدمة العسكرية والمتخلفون عنها من |
I've heard that you saw military service during the last war. | سمعت أنك خدمت فى الجيش فى خلال الحرب الاخيرة نعم |
The military postal service is usually separate from civilian mail and is usually totally controlled by the military. | وعادة ما تكون خدمة البريد العسكري منفصلة عن البريد المدني ويقوم الجيش عادة بإدارتها بشكل كامل. |
A passport could be issued to a person under duty of performing his military service and conscription, but its validity must temporarily expire during the period of military service. | إذ يمكن إصدار جواز سفر لشخص يخضع لواجب أداء الخدمة العسكرية ومطلوب ﻷدائها، ولكن صﻻحية هذا الجواز ينبغي أن تنتهي مؤقتا خﻻل فترة الخدمة العسكرية. |
Restructuring the Lebanese Army after the amendment of the military service law. | استكمال وإعادة تنظيم هيكلية الجيش اللبناني بعد تعديل قانون خدمة العلم. |
Members include the AIVD, national police service, Public Prosecution Service, FIOD ECD, Customs, Royal Military Police, and national security coordinator. | وتجتمع هيئة التنسيق مرة كل شهر لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود. |
The State party should ensure that the length of alternative service to military service does not have a punitive character. | ينبغي للدولة الطرف أن تتأكد من أن مدة الخدمة البديلة للخدمة العسكرية لا تتسم بطابع عقابي. |
Related searches : Military Service - Enter Service - Voluntary Military Service - Military Service Book - Alternative Military Service - On Military Service - Do Military Service - Military Service Completed - Military Service Personnel - Compulsory Military Service - Military Service Status - Non-military Service - Obligatory Military Service - Mandatory Military Service