Translation of "alternative military service" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Alternative - translation : Alternative military service - translation : Military - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The State party should ensure that the length of alternative service to military service does not have a punitive character. | ينبغي للدولة الطرف أن تتأكد من أن مدة الخدمة البديلة للخدمة العسكرية لا تتسم بطابع عقابي. |
(15) The Committee notes that the duration of alternative military service is 18 months, whereas for military service it is only 12 months (arts. 18 and 26). | (15) وتلاحظ اللجنة أن مدة الخدمة العسكرية البديلة هي 18 شهرا ، بينما هي 12 شهرا فقط بالنسبة للخدمة العسكرية (المادتان 18 و26). |
While acknowledging that alternative service was less onerous than military service, he nonetheless wondered how the extended terms of unarmed and alternative service were calculated and whether their duration truly reflected their nature and difficulty. | وتساءل عن سبب أداء المعارضين على أساس دوافع فلسفية أو أخلاقية الخدمة لمدة خدمة تفوق مدة غيرهم من المعارضين على أساس دوافع دينية. |
Military service? | الخدمة العسكرية |
2. Anyone liable to reserve military service shall be exempted therefrom upon payment of a cash alternative of 1 million dinars. | ثانيا يسرح المكلف بخدمة اﻻحتياط إذا دفع بدﻻ نقديا قدره مليون دينار. |
The State party should respect the right to conscientious objection to military service and establish, if it so wishes, an alternative civil service of a non punitive nature. | ينبغي للدولة الطرف أن تحترم الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية وأن ت نشئ، إن هي رغبت في ذلك، خدمة مدنية بديلة ذات طابع غير عقابي. |
The State party should ensure that persons liable for military service may claim the status of conscientious objector and perform alternative service that is not of a punitive character. | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل للأشخاص الخاضعين للخدمة العسكرية حق المطالبة بمركز المستنكف الضميري وأداء خدمة بديلة لا تكون ذات طابع عقابي. |
1965 1967 Military service. | 1965 1967 في الخدمة العسكرية |
1970 1971 Military service, conscription | 1970 1971 الخدمة العسكرية، مجند |
13. Women and military service | ١٣ المرأة والخدمة العسكرية |
(b) Deserting from military service | ٢ الهروب من الخدمة العسكرية. |
What is it? Military service... | ما هو الخدمة العسكرية |
(15) The Committee is concerned that the length of alternative service for conscientious objectors is much longer than military service, and that the assessment of applications for such service is solely under the control of the Ministry of Defence (art. | (15) وتشعر اللجنة بالقلق لأن مدة الخدمة البديلة التي يؤديها المستنكفون عن أداء الخدمة العسكرية هي أطول بكثير من مدة الخدمة العسكرية، ولأن تقييم تطبيق مثل هذه الخدمة لا يجري إلا تحت إشراف وزارة الدفاع (المادة 18). |
(14) The Committee regrets that the right to conscientious objection is acknowledged only in peacetime, and that the civilian alternative to military service is punitively long. | (14) وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم الاعتراف بالحق في الاستنكاف الضميري إلا في أوقات السلم، ولطول المدة التي يقضيها مستنكفو الضمير في أداء الخدمة المدنية البديلة للخدمة العسكرية والتي تتصف بطابع عقابي. |
(a) Evading to perform military service | ١ التخلف عن أداء الخدمة العسكرية. |
I did my military service late. | .لقد قمت بأداء خدمتي العسكرية متأخرا |
They also asked the Service to pursue alternative sources of funding | كما طلبوا من الدائرة البحث عن مصادر بديلة للتمويل |
The author acknowledges that failure to report for military service is an offence under the Finnish Military Service Act. | ويعترف صاحب البﻻغ بأن امتناعه عن التقدم للخدمة العسكرية يعتبر مخالفة بمقتضى قانون الخدمة العسكرية الفنلندي. |
Grant retired from military service in 1989. | وتقاعد جرانت من الخدمة العسكرية في عام 1989. |
F. Draft, military service and conscientious objection | واو التجنيد والخدمة العسكرية واﻻستنكاف الضميري |
That problem is usually resolved by providing alternative service that is no less arduous than military service (so that such religions do not attract adherents for that reason alone), but that does not involve fighting or killing. | وتحل هذه المشكلة عادة من خلال تقديم خدمة بديلة ليست أقل مشقة من الخدمة العسكرية، ولكنها لا تنطوي على قتال أو قتل. |
The State party should fully recognize the right to conscientious objection in times of compulsory military service and should establish an alternative form of service, the terms of which should be non discriminatory (Covenant, arts. 18 and 26). | على الدولة الطرف أن تعترف اعترافا كاملا بالحق في الاستنكاف الضميري في فترات الخدمة العسكرية الإلزامية وأن تؤسس خدمـة بديلة بشروط غير تمييزيـة (المادتـان 18 و26 من العهد). |
The State party should ensure that the length of service alternative to military service does not have a punitive character, and should consider placing the assessment of applications for conscientious objector status under the control of civilian authorities. | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل ألا يكون لطول مدة الخدمة البديلة للخدمة العسكرية طابع عقابي، وينبغي لها أن تنظر في وضع عملية تقييم طلبات المستنكفين عن أداء الخدمة العسكرية تحت إشراف سلطات مدنية. |
The Royal Bhutan Army is Bhutan's military service. | جيش بوتان الملكي هو خدمة بوتان العسكرية. |
(a) Has deserted from military service three times | ١ هرب من الخدمة العسكرية ثﻻث مرات. |
Anti terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence. | تدخل أنشطة استخبارات مكافحة الإرهابيين ضمن اختصاص جهاز الاستخبارات السلوفاكي، وجهاز الاستخبارات العسكرية، واستخبارات وزارة الدفاع. |
Politically astute, his career advanced when he left the military service for civil service. | وتقدمت حياته المهنية، كونه سياسي ا م خضرم ا، عندما ترك الخدمة العسكرية من أجل الخدمة المدنية. |
1. Anyone liable to compulsory military service shall be exempted therefrom upon completion of the 90 day basic training period and payment of a cash alternative of 0.5 million dinars. | أوﻻ يسرح المكلف بالخدمة العسكرية اﻹلزامية إذا أكمل التدريب اﻷساس لمدة )٩٠( تسعين يوما ودفع بدﻻ نقديا قدره نصف مليون دينار. |
Noting that those who refused to perform alternative civilian service were declared insubordinate, he wished to know whether insubordination led directly to a court martial, and whether conscientious objectors had the right to choose between the two alternatives to military service. | 43 ومع ملاحظته لكون الذين يرفضون أداء الخدمة المدنية البديلة ي تهمون بالعصيان، قال إنه يرغب أن يعرف ما إن كان العصيان يقود مباشرة إلى محاكمة عسكرية، وما إذا كان للمعترضين ضميريا الحق في الاختيار بين بديلي الخدمة العسكرية. |
By considering that the author should have applied for alternative service under the Conscientious Objection Act, the Supreme Court limited the author apos s objections with regard to the illegal character of the military service to a matter of conscience. | فالمحكمة العليا، إذ رأت أنه كان ينبغي لصاحب البﻻغ أن يقدم طلبا ﻷداء خدمة بديلة عن الخدمة العسكرية بموجب قانون اﻻستنكاف الضميري، قد اعتبرت أن اعتراضات صاحب البﻻغ فيما يتصل بعدم مشروعية الخدمة العسكرية هي مسألة وجدانية فحسب. |
He completed his military service on August 30, 2013. | أتم خدمته العسكرية في 30 أغسطس 2013. |
(b) Has evaded military service and subsequently deserted twice | ٢ تخلف عن الخدمة العسكرية ثم هرب مرتين. |
After your military service, I thought you'd grow up. | بعد العسكرية الخاصة بك، والخدمة أعتقد أنك سوف يكبر. |
Now he's gone, and you're off doing military service. | وقد رحل الآن وأنت أيضا لتأدية الخدمة العسكرية |
In recent years military authorities had been reducing the length of military and civilian service. | وقال إن السلطات العسكرية قد قلصت في السنوات الأخيرة من مدتي الخدمتين العسكرية والمدنية. |
He wondered whether the Government envisaged further reductions in the terms of unarmed service and of the alternative civilian service for conscientious objectors. | 42 وتساءل عما إذا كانت الحكومة تعتزم مزيدا من التقليص في فترات الخدمة غير العسكرية و الخدمة المدنية البديلة بالنسبة للمعترضين ضميريا. |
It saw continued service in the US military until 1978. | ظل في الخدمة في الولايات المتحدة حتى عام 1978. |
On 1 December 1914, he was drafted for military service. | وفي الأول من ديسمبر 1914 تم تجنيده في الجيش. |
He left PTT in 1942 for his mandatory military service. | ترك الشاعر وظيفته في هيئة البريد والتلغراف Ptt عام 1942 بسبب العسكرية. |
The military service is completed in terms specified by law. | يتم أكمال الخدمة العسكرية وفقا لما يحدده القانون. |
He was doing his military service there, and you know... | لقد كان يقوم بخدمته العسكرية هناك وأنت تعرفين... |
Civilian service was considered less onerous than armed service because the latter was performed within the military structure. | وتعتبر الخدمة المدنية أقل مشقة من الخدمة المسلحة حيث إن هذه الأخيرة تؤد ى في إطار المؤسسة العسكرية. |
A class division originally based on military service became more important. | أصبح التقسيم الطبقى على أساس الخدمة العسكرية أكثر أهمية. |
In 1913, compulsory and universal military service was established in Belgium. | في عام 1913، الإلزامي والشامل الخدمة العسكرية تأسست في بلجيكا. |
On 1 September 2011, Kim enlisted for his mandatory military service. | في 1 سبتمبر 2011، هيتشول تقدم لتأدية الخدمة العسكرية الإلزامية. |
Related searches : Alternative Service - Military Service - Voluntary Military Service - Military Service Book - On Military Service - Do Military Service - Military Service Completed - Military Service Personnel - Enter Military Service - Compulsory Military Service - Military Service Status - Non-military Service - Obligatory Military Service - Mandatory Military Service