Translation of "mandatory for all" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mandatory - translation : Mandatory for all - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The State is establishing education standards that are mandatory for all.
وتقوم الدولة بوضع معايير في التعليم ملزمة للجميع.
Training sessions on sexual exploitation and abuse are mandatory for all UNOCI staff.
75 وتفرض الدورات التدريبية المتعلقة بالاستغلال والإيذاء الجنسيين بصورة إلزامية على كل موظفي العملية.
We have adopted the Millennium Development Goals as mandatory benchmarks for all public policies.
وقد اعتمدنا الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها معايير إلزامية لكل السياسات العامة.
The programme will be mandatory for all staff in supervisory positions in the mission.
وسيكون البرنامج إلزاميا لجميع الموظفين الذين يشغلون مناصب إشرافية في البعثة.
It is mandatory for all projects in excess of 1 million to be evaluated.
وتقييم جميع المشاريع التي تزيد قيمتها عن مليون واحد من الدوﻻرات إلزامي.
Further consideration should be given to making training mandatory for all staff with supervisory responsibilities.
ويجب إيلاء مزيد من النظر في جعل التدريب الزاميا لجميع الموظفين ذوي المسؤوليات الإشرافية.
mandatory grounds for refusing to extradite
الأسباب التي تلزم برفض تسليم المجرمين
For example, since the late 1980s environmental impact assessment statements have been mandatory for all World Bank projects.
وعلى سبيل المثال، أصبحت بيانات تقييم اﻷثر البيئي الزامية لجميع مشاريع البنك الدولي منذ أواخر الثمانينات.
Number of years of mandatory schooling for
عــدد سنــوات التعليــم اﻹلزامـــي للفتيات واﻷوﻻد
Mandatory
إلزامي
Implementation of the ISPS Code's requirements, by 1 July 2004, was mandatory for all SOLAS member States.
وأصبح تنفيذ متطلبات المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية ملزما بالنسبة لجميع الدول الأعضاء في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر اعتبارا من 1 تموز يوليه 2004.
That is all mandatory under international law and essential to the preservation of any hope for peace.
هذا أمر يتطلبه القانون الدولي، ويتطلبه الحفاظ على آفاق السلام.
On all convictions of murder, I imposed the mandatory death sentence.
وفي جميع حالات الإدانة بارتكاب جريمة القتل العمد، حكمت بعقوبة الإعدام الإلزامية.
C. Introducing mandatory induction programmes for senior officials
جيم إدخال برنامج تعريفي إلزامي لكبار المسؤولين
Mandatory rules
القواعد الإلزامية
That's mandatory.
هذا أكيد.
My department intends to make such training mandatory for all members of peacekeeping operations on arrival in a mission.
وتنوي إدارتي جعل هذا التدريب إلزاميا لجميع أفراد عمليات حفظ السلام عند التحاقهم بالبعثة.
The Senior Leadership Induction Programme, initiated in June 2005, is a mandatory one week course for all mission leadership.
والبرنامج التوجيهي للقيادات العليا الذي بدأ في حزيران يونيه 2005 دورة تدريبية إلزامية لمدة أسبوع واحد لجميع قيادات البعثات.
Additional provisions for the biennium 2006 2007 to conduct mandatory ethics workshops at all duty stations would be required.
الاحتياجات الإضافية من الموارد 100 348 دولار
And he asked for the mandatory minimum sentence for armed robbery.
وطالب بالحد الادنى من العقوبة الالزامية للسرقة المسلحة
In 2004, Kyrgyzstan introduced mandatory gender analysis of all draft laws under preparation.
وفي عام 2004، بدأت قيرغيزستان إجراء تحليل إلزامي حسب نوع الجنس لجميع مشاريع القوانين التي يجري إعدادها.
Mandatory or optional
1 إلزامي أو اختياري
Swimming is mandatory.
السباحة، إنها إجبارية.
Not necessary, mandatory.
كلا, ليس إلزاميا
It was mandatory.
كان أمرا إجباريا
For Thoran, the side dish, there are also mandatory ingredients.
لصحن الجانب، وهذا هو Thoran أيضا أن هناك عناصر إلزامية.
He left PTT in 1942 for his mandatory military service.
ترك الشاعر وظيفته في هيئة البريد والتلغراف Ptt عام 1942 بسبب العسكرية.
Material and social security for workers on mandatory leave 30.0
الزائدين عن الحاجة ٤٠,٠ القائمين بإجازات إلزامية ٣٠,٠
The mandatory minimum sentence for armed robbery is five years.
والحد لادنى من العقوبة الالزامية للسرقة المسلحة هو 5 سنوات
Believers , fasting has been made mandatory for you as it was made mandatory for the people before you , so that you may have fear of God .
يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها .
Believers , fasting has been made mandatory for you as it was made mandatory for the people before you , so that you may have fear of God .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده .
This paragraph is as much mandatory as are all other parts of the resolution.
ان هذه الفقرة، كأجزاء القرار اﻷخرى، ملزمة أيضا.
All international staff members are therefore entitled to mission status, mandatory absence for the relief of stress and procurement missions abroad.
وبالتالي، فإن جميع الموظفين الخاضعين للشروط الدولية يتمتعون بمركز البعثة، والغياب اﻹلزامي للتخفيف من التوتر، والبعثات الشرائية الى الخارج.
Indeed it should be mandatory for all mine exporting countries to contribute to the Trust Fund for the provision of assistance in mine clearance.
بل إنه ينبغي أن يكون الزاميا على جميع البلدان المصدرة لﻷلغام أن تسهم في صندوق تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
Article 6 Mandatory declaration
المادة 6
Membership was not mandatory.
وعضويتها ليست الزامية.
On 1 September 2011, Kim enlisted for his mandatory military service.
في 1 سبتمبر 2011، هيتشول تقدم لتأدية الخدمة العسكرية الإلزامية.
In seven countries, the penalty for murder was mandatory life imprisonment.
وفي سبعة بلدان، ي عاقب على القتل العمد بالسجن مدى الحياة.
b. Creating, implementing and improving mandatory gender sensitivity training for military
(ب) وضع وتنفيذ وتحسين التدريبات الإلزامية ذات الحساسية الجنسانية للقوات العسكرية والموظفين، ومساءلة القوات العسكرية والموظفين عن أعمالهم عن طريق إيجاد وتنفيذ آليات وإجراءات فعالة لكفالة ملاحقة منتهكي مدونات قواعد السلوك
The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty
القيمة المطلوب كتابتها. إلزامية ، في سطر الأوامر استخدم ''لوضع فراغ
The current policy of mandatory, independent mid term and final evaluations for all programmes over 1 million would be adjusted as follows
حيث يتوخى تعديل السياسة الحالية وقوامها إجراء تقييمات إلزامية مستقلة لجميع البرامج التي تزيد تكلفتها عن مليون دولار في منتصف مدة البرنامج ونهايتها وذلك على النحو التالي
Public policy and mandatory rules
السياسة العامة والقواعد الإلزامية
Action on non mandatory measures
دال الإجراءات المتعلقة بالتدابير غير الإلزامية
No. of years mandatory schooling
عدد سنوات التعليم
1. Mandatory ship reporting systems
١ النظم اﻹلزامية لﻹبﻻغ عن السفن

 

Related searches : Mandatory For - Is Mandatory For - All For - For All - Free-for-all - Thank For All - For All Damages - For All Communication - Required For All - For After All - For All Devices - Hold For All - Works For All