Translation of "management procedures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Management - translation : Management procedures - translation : Procedures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Improper cash management procedures | اﻹجراءات غير المﻻئمة ﻹدارة النقدية |
This will include simplification of procedures for public sector management. | وسيشمل هذا تبسيط اﻻجراءات المتعلقة بإدارة القطاع العام. |
Requests for change procedures and emergency changes for the financial management system human resources management payroll system follow the standard procedures already set by the Information Systems Division. | وتتبع الطلبات المتعلقة بإجراءات التغيير والتغييرات الطارئة لنظام الإدارة المالية إدارة الموارد البشرية نظام كشوف المرتبات الإجراءات الموحدة التي حددتها بالفعل شعبة نظم المعلومات. |
Those procedures were developed in line with the provisional Rations Management Manual. | قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
(n) Review the risk management procedures together with OIOS and the United Nations Board of Auditors and executive management | (ن) استعراض إجراءات إدارة المخاطر، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والإدارة التنفيذية |
(b) To review the procedures and operating methods of the Investment Management Service | (ب) استعراض إجراءات وأساليب عمل دائرة إدارة الاستثمارات |
In September 2002, management announced a toolbox of self evaluation procedures and methods. | 241 وفي أيلول سبتمبر 2002، أعلنت الإدارة عن صندوق أدوات يتضمن إجراءات وأساليب للتقييم الذاتي. |
In September 2002, management announced a toolbox of self evaluation procedures and methods. | 241 وفي أيلول سبتمبر 2002، أعلنت الإدارة عن صندوق أدوات يتضمن إجراءات وأساليب للتقييم الذاتي. |
Objective 3. Update the Unit's operational, cash management treasury and internal control procedures. | الهدف 3 تحديث إجراءات الوحدة في المجال التشغيلي وإدارة النقدية الخزانة والرقابة الداخلية. |
Efforts to mainstream results based management procedures should be continued in the future. | وأضاف أن الجهود الرامية إلى تعميم إجراءات الإدارة القائمة على النتائج ينبغي أن تستمر في المستقبل. |
The project will facilitate agreement between international partners to adopt compatible and connected information management procedures, management standards and technologies. | وسييسر المشروع اﻻتفاق بين الشركاء الدوليين على اعتماد إجراءات ﻹدارة المعلومات ومعايير إدارية وتكنولوجيات، متوائمة ومترابطة. |
Such systems of content management provide procedures to manage workflow in a collaborative environment. | نظام إدارة المحتوى هو مجموعة الإجراءات المتبعة لإدارة سير العمل في بيئة تعاونية. |
Adjustment of processes procedures practices (e.g. results based management budgeting, work process re engineering) ___________ | 6 ضبط العمليات الإجراءات الممارسات (مثلا، الإدارة القائمة على النتائج الميزنة القائمة على النتائج، إعادة صياغة آلية العمل) _________ |
(q) Implement and enforce procedures to ensure the proper management of rations (para. 326) | (ف) تطبيق وإنفاذ الإجراءات الكفيلة بإدارة حصص الإعاشة على النحو الصحيح (الفقرة 326) |
(v) Internal structures, including procedures that facilitate decision making on conservation and management measures | apos ٥ apos الهياكل الداخلية، بما فيها اﻻجراءات التي تيسر صنع القرار بشأن تدابير الحفظ واﻻدارة |
The review identified some systemic problems with UNHCR's procedures for financial management, monitoring and reporting. | وعين الاستعراض بعض المشاكل النظامية في إجراءات المفوضية المتصلة بالإدارة المالية والرصد والإبلاغ. |
In accordance with normal procedures, the Board recorded significant findings in management letters to UNDP. | ووفقا لﻻجراءات العادية، سجل المجلس النتائج الهامة في رسائل توصيات موجهة الى البرنامج اﻻنمائي. |
In accordance with normal procedures, the Board recorded significant findings in management letters to UNITAR. | ووفقا لﻹجراءات العادية، يﻻحظ أن المجلس قد سجل نتائج هامة في رسائل اﻹدارة إلى المعهد. |
In accordance with normal procedures, the Board recorded significant findings in management letters to UNFPA. | ووفقا لﻹجراءات المعتادة، سجل المجلس استنتاجات هامة في الرسائل التي وجهها إلى إدارة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
The delegation of authority has resulted in procedures becoming progressively streamlined without weakening sound management policies. | وقد أفضى ذلك التفويض إلى تبسيط تدريجي لمسار الإجراءات، دون إضعاف السياسات الإدارية السليمة الحالية. |
34. The Board has reviewed evaluation procedures during its general examination of programme and project management. | ٣٤ استعرض المجلس إجراءات التقييم أثناء فحصه العام ﻹدارة البرامج والمشاريع. |
The UNDP senior management has recommended that the package of decentralized programme management initiatives, including revised appraisal and approval procedures, should be finalized in 1994. | وقد أوصت اﻹدارة العليا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بضرورة وضع اللمسات النهائية في عام ١٩٩٤ لخطة تتناول مبادرات تطبيق الﻻمركزية على إدارة البرامج ومن بينها اتباع إجراءات منقحة للتقييم واﻻعتماد. |
To that effect, UNHCR has revised processes, procedures, formats and tools embodied in its Operations Management System. | وتحقيقا لذلك، قامت المفوضية بتنقيح العمليات والإجراءات والصيغ الشكلية والأدوات المتضمنة في نظام إدارة عملياتها. |
(e) The development of standard operating procedures, which were being collated into a comprehensive fuel management manual | (خ) قدم أحد موظفي قاعدة الأمم المتحدة اللوجيستيات في برينديزي مطالبات مغشوشة عن تكاليف الإقامة في الفنادق. |
The Board recommends that the Administration implement and enforce procedures to ensure the proper management of rations. | (أ) انظر الملاحظات 2 و 3 و 4. |
In accordance with normal procedures, the Board recorded significant findings in management letters to the ITC secretariat. | ووفقا لﻹجراءات المعتادة، سجل المجلس استنتاجات هامة في الرسائل التي وجهها الى أمانة مركز التجارة الدولية. |
UNICEF pursued the use of simpler procedures, efficient technologies and automated systems for human resources management in 2004. | 161 وتابعت اليونيسيف في عام 2004 استخدام تدابير أبسط وتكنولوجيات فع الة وأنظمة مؤتمتة لإدارة الموارد البشرية. |
(d) Structural impediments obstacles arising from incompatibilities between management improvement measures and traditional structures or procedures (none reported) | (د) العوائق الهيكلية العقبات الناجمة عن عدم التوافق بين تدابير التحسين الإداري والهياكل أو الإجراءات التقليدية |
Though an exciting project, the logistics were made difficult by the extraordinary management procedures set up by Bellerive. | ورغم أن هذا كان مشروعا مثيرا في حد ذاته، فإن الإجراءات الإدارية الفائقة للعادة التي وضعتها مؤسسة بيلريف أثقلت لوجستيات المشروع بالمصاعب. |
In this connection, both the promotion procedures themselves and the inflexibility of post allocation and management were criticized. | وفي هذا الصدد توجد انتقادات بشأن إجراءات الترقيات ذاتها وعدم المرونة في تخصيص الوظائف وفي اﻹدارة. |
Remedial action, in the form of new procedures, was taken by the Office of Human Resources Management (OHRM). | وقد اتخذ مكتب تنظيم الموارد البشرية إجراء تصحيحيا في شكل اجراءات جديدة. |
(d) The joint staff management bodies referred to in paragraph (a) shall establish their own rules and procedures. | )د( تضع الهيئات المشتركة لﻹدارة والموظفين، المشار إليها في الفقرة )أ(، قواعدها ونظمها الداخلية. |
(a) Developing guidelines, procedures and manuals for programme planning, programme implementation and management information, especially for field offices | )أ( وضع المبادئ التوجيهية واﻻجراءات واﻷدلة الﻻزمة لتخطيط البرامج وتنفيذها وتنظيم المعلومات، وخاصة للمكاتب الميدانية |
To this end, they shall, in particular, agree on efficient and expeditious decision making procedures in regional fisheries management organizations or arrangements and strengthen existing decision making procedures as necessary. | ولتحقيق ذلك الغرض، فإنه يتعين على جميع الدول، بصفة خاصة، أن تتفق على اجراءات فعالة وسريعة ﻻتخاذ القرارات في المنظمات أو الترتيبات اﻻقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك وأن تعزز اﻻجراءات القائمة ﻻتخاذ القرارات حسبما يكون ضروريا. |
(b) A normative phase that will produce comprehensive guidelines and procedures governing the entire project cycle and its management under the Programme and Financial Information Management System (ProFi) | (ب) مرحلة معيارية تضع مبادئ توجيهية وإجراءات شاملة تخضع لها كامل دورة المشاريع وإدارتها بمقتضى نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية (بروفي) |
The Surface Transport Management Procedures for the Field (provisional) 2004, section 10, stipulates that asset management units should ensure that vehicles are rotated periodically to obtain maximum utility. | 293 وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن ثلاثا من التوصيات الأربع عشرة قيد التنفيذ تدخل في نطاق مسؤولية إدارات أخرى، وأن توصية واحدة تقع في إطار مسؤولية الدول الأعضاء. |
All countries have activities in this field, including improving infrastructure, strengthening regulatory mechanisms, management procedures, raising awareness and education. | وتوجد في جميع البلدان أنشطة في هذا المجال، من بينها تحسين الهياكل الأساسية وتعزيز الآليات التنظيمية وإجراءات الإدارة والتوعية والتثقيف. |
(e) The requisition, management, collection, delivery and distribution of fuel should be standardized in accordance with standard operating procedures. | (ر) لاحظ الموظف المسؤول بمحطة الوقود ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون حالتين منفصلتين لاستخدام مركبات يقودها 24 سائقا لكميات وقود غير عادية. |
Additionally, ISO is working on establishing configuration management procedures that will better define the interface between development and operations. | وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل مكتب نظم المعلومات على وضع إجراءات ﻹدارة التشكيﻻت تحدد اﻻتصال بين اﻻستحداث والعمليات بشكل أفضل. |
In this regard, measures are under way to develop appropriate financial and personnel recruitment and management systems and procedures for integrated security management structures within a given peacekeeping operation. | وفي هذا الصدد، ت تخذ التدابير الآن لوضع ن ظ م مالية مناسبة لإدارة شؤون الموظفين وإجراءات من أجل إقامة هياكل إدارة أمنية متكاملة ضمن أي عملية من عمليات حفظ السلام. |
Banks must develop policies and procedures in areas such as customer acceptance, customer identification, ongoing transactions monitoring and risk management. | ويتعين على المصارف أن تضع سياسات وإجراءات في مجالات مثل قبول العملاء، وتحديد هوياتهم، ورصد المعاملات المالية الجارية وإدارة المخاطر، كما ينبغي أن تطبق جميع المؤسسات هذه المبادئ على الصعيد العالمي بحيث يصير من الصعب إخفاء هوية أصحاب الحسابات المصرفية. |
Department of Management Review of duplication, complexity and bureaucracy in United Nations administrative processes and procedures (1) 1 not started | ومن بينها 23 تقريرا قد م إلى الجمعية العامة. |
Such recommendations are primarily those requesting compliance with procedures for routine functions, such as reviewing obligations, management and ageing of receivables, bank and cash management practices, and evaluation of vendors. | وهذه التوصيات هي في المقام الأول التوصيات التي تقتضي الامتثال للإجراءات المتعلقة بالمهام الروتينية، مثل استعراض الالتزامات، وإدارة الحسابات المستحقة القبض وتحليلها زمنيا، وممارسات إدارة النقدية والحسابات المصرفية، وتقييم البائعين. |
At the institutional level, rules, management systems and administrative procedures should require honest reporting, sharing of information and accountability for performance. | وعلى الصعيد المؤسسي، ينبغي للقواعد ونظم الإدارة والإجراءات الإدارية أن تشترط النزاهة في رفع التقارير وتبادل المعلومات والقدرة على المحاسبة على الأداء. |
The Department informed the Board that the draft policies and procedures were pending the approval of the expanded senior management team. | وسيجري إنشاء أفرقة مماثلة في بعثات أخرى لحفظ السلام خلال الفترة المالية 2006 2007. |
Related searches : Quality Management Procedures - Project Management Procedures - Crisis Management Procedures - Risk Management Procedures - Performance Management Procedures - Manufacturing Procedures - Financial Procedures - Regulatory Procedures - Monitoring Procedures - Diagnostic Procedures - Robust Procedures - Appropriate Procedures - Procedures Manual