Translation of "manage downside risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Downside - translation : Manage - translation : Manage downside risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is little downside risk. | وبهذا ينخفض عامل المجازفة السلبي إلى أدنى مستوياته. |
Then, in early 1980s, when Dr. Frank Sortino developed formal definition of downside risk as a better measure of investment risk than standard deviation, downside risk has become the industry standard for risk management. | في بدايات 1980 ميلادي، قام د.فرانك سورتينو بوضع تعريف رسمي للخطر السلبي، وبأنه أداة أفضل لقياس خطر الاستثمار من أداة الانحراف المعياري ، ومنذ ذلك الوقت أصبح هذا المصطلح هو المعيار في إدارة المخاطر. |
The United States represents another downside risk for global growth. | وتمثل الولايات المتحدة جانبا سلبيا آخر فيما يتصل بالنمو العالمي. |
New ways to borrow and to spread risk seemed to have little downside. | كما بدت الجوانب السلبية للطرق الجديدة للاقتراض ونشر المخاطر ضئيلة للغاية. |
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. | ولكن لا يجوز لهم أن يستبعدوا مخاطر الجانب السلبي للانكماش العالمي المتزامن. |
The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. | إذ أن المنتجات المالية الجديدة لم تتمكن من إدارة المجازفة بل لقد عملت على تزيين المجازفة فحسب. |
This is not the only, or even the most important, downside risk facing the global economy. | وهذا لا يشكل الجانب السلبي الوحيد، أو حتى الأكثر أهمية، الذي يواجه الاقتصاد العالمي. |
Mechanisms to better manage and mitigate investment risk are required. | ويقتضي الأمر وجود آليات لإدارة مخاطر الاستثمار والتخفيف من حدتها بصورة أفضل. |
Back in the early 1980 s, financial engineers invented portfolio insurance, a fancy active hedging strategy for controlling downside risk. | ففي أوائل ثمانينيات القرن العشرين ابتكر المهندسون الماليون ما أطلق عليه تأمين حافظات الاستثمار ، وهي إستراتيجية وقائية نشطة مزخرفة للتحكم في المجازفة. |
The collateral limits the lenders downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. | وتعمل الضمانات على الحد من مخاطر الجانب السلبي بالنسبة للمقرض، في حين يعمل الخوف من خسارة الأصول المتعهد بها كضمان على تشجيع المقترض على التصرف بحكمة. |
Most of the downside risk to this scenario lies in the systemically important economies of Europe, the US, and China. | ويكمن أغلب الجانب السلبي للمجازفة في هذا السيناريو في الاقتصادات ذات الأهمية النظامية في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والصين. |
The Uptick s Downside | الجانب السلبي لارتفاع أسعار الأسهم |
As a result, financial markets, which are supposed to manage risk and allocate capital efficiently, created risk and misallocated wildly. | ونتيجة لهذا فقد عملت الأسواق المالية، التي من المفترض أن تدير المجازفة وتخصص رأس المال بكفاءة، على خلق مجازفات جديدة وإساءة تخصيص رأس المال على نحو لم يسبق له مثيل. |
Because that is the biggest risk in a large company, but we had no processes to manage the customer risk. | لأن هذه هي المخاطرة الأكبر في الشركات الكبرى، لكننا لا نملك عمليات لإدارة المخاطر المتعلقة بالعملاء. |
Recent market volatility has been partly a response to the apparent rise in the downside risk of policy paralysis or denial. | ومن الواضح أن التقلبات التي ألمت بالأسواق مؤخرا كانت في جزء منها عبارة عن استجابة للارتفاع الواضح في المخاطر السلبية الناجمة عن الشلل السياسي أو الإنكار. |
It concluded with a call for action to manage climate risk and capture opportunities. | واختتمت القمة أعمالها بتوجيه نداء من أجل العمل على إدارة المخاطر المناخية واقتناص الفرص. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it s the creditors who bear most of the downside risk. | والإفراط في الاقتراض يشجع أيضا أصحاب الأملاك والمدراء على اختيار الإفلاس، لأن الدائنين هم الذين يتحملون أغلب مخاطر الجانب السلبي. |
That scenario implies slower growth possibly 1 1.5 percentage points slower in developing countries, including China, again with a preponderance of downside risk. | وهذا السيناريو يعني تباطؤ النمو ــ ربما بما يعادل نقطة مئوية إلى نقطة ونصف النقطة ــ في الدول النامية، بما في ذلك الصين، ومرة أخرى في ظل وفرة من مخاطر الجانب السلبي. |
(c) The requirement for international development partners able to manage risk, operate and produce results quickly and innovatively in high risk, insecure environments | (ج) الحاجة إلى شركاء دوليين في التنمية قادرين على إدارة الأخطار والعمل وتحقيق النتائج السريعة والمبتكرة في بيئات عالية الخطورة وغير آمنة |
By issuing preferred shares with warrants (options), one reduces the public s downside risk and ensures that they participate in some of the upside potential. | فبإصدار أسهم تفضيلية بضمانات (أسهم اختيارية) يصبح بوسعنا تقليص عامل المجازفة بالنسبة لعامة الناس، وضمان اشتراكهم في تحصيل المنافع المحتملة. |
The aggressive and comprehensive intervention that Keynesians claimed was needed to manage aggregate demand, and that Minskyites claimed was needed to manage financial risk, was entirely unwarranted. | أي أن التدخل القوي والشامل الذي زعم كينزمان أنه ضروري لإدارة الطلب الكلي، والذي زعم أنصار مينسكايت أنه ضروري لإدارة المخاطر المالية، لم يكن له ما يبرره على الإطلاق. |
It's like tapered to the downside. | كما لو انه مرتكز على قاعدته |
But, whereas private sector professionals are fired or have their salaries reduced for poor performance, Yam wanted private sector pay with none of the downside risk. | ولكن في حين ي ـفص ل المسؤولون في القطاع الخاص أو تخفض رواتبهم إذا كان أداؤهم هزيلا ، فإن يام كان يريد راتبه من القطاع الخاص دون أن يتحمل أيا من المخاطر المتصلة بهبوط الأداء. |
Finally, liquidity risk should be properly assessed in risk management models, and both banks and other financial institutions should better price and manage such risk most financial crises are triggered by maturity mismatches. | وأخيرا ، لابد من تقدير المجازفة المرتبطة بالسيولة على النحو اللائق في نماذج إدارة المجازفة، ويتعين على البنوك والمؤسسات المالية الأخرى أن تعمل بشكل أفضل على تسعير وإدارة مثل هذه المجازفات. |
Lack of equity capital, in turn, made risk averse shareholders hire gamblers to manage their limited liability investment companies. | وبالتالي، كان الافتقار إلى رأس المال النقدي سببا في جعل حملة الأسهم الكارهين للمجازفة يستعينون بمقامرين لإدارة شركاتهم الاستثمارية ذات المسؤولية القانونية المحدودة. |
Talk to me just about fear and how you manage that, because you're regularly putting your life at risk. | وكيف تعاملت معه، لأنك كنت بانتظام تضع حياتك في خطر. |
Another downside risk is that the dollar funded carry trade may unravel, crashing the global asset bubble that it, together with the wave of monetary liquidity, has caused. | من بين مخاطر الجانب السلبي أيضا أن مضاربات المراجحة الممولة بالدولار قد تنحل، فيؤدي ذلك إلى انهيار فقاعة الأصول العالمية التي نشأت بسبب هذه المضاربات إلى جانب موجة السيولة النقدية. |
Banks play an essential role in all modern economies, but that role is not to assume a huge amount of risk, with the downside losses covered by society. | فالبنوك تلعب دورا أساسيا في كل الاقتصادات الحديثة، ولكن هذا الدور لا يعني الإفراط في خوض المجازفات، وإرغام المجتمع بالكامل على تغطية خسائر الجانب السلبي. |
Such politically expedient language has a strategic downside. | بيد أن هذه اللغة المواتية سياسيا تتسم بجانب استراتيجي سلبي. |
(Bolivia may, of course, not want to bear the risk of a fall in the price, so it may strike a deal to transfer some of the downside risk to foreign companies, giving them in exchange more of the upside potential.) | (قد لا ترغب بوليفيا بطبيعة الحال في تحمل المجازفة المتمثلة في احتمالات انخفاض الأسعار، لذا فمن المرجح أن تعقد صفقة لتحويل بعض المجازفة السلبية إلى الشركات الأجنبية، في مقابل منحها المزيد من الاحتمالات الإيجابية. |
This package of measures allows Customs Administrations to manage risk effectively and efficiently using advance electronic information and intelligence methodologies. | المبادئ التوجيهية لتطوير القوانين الوطنية لجمع ونقل المعلومات الجمركية |
To me, attempting to discern the economic prospects for 2011 is not a particularly interesting question the answer is bleak, with little upside potential and a lot of downside risk. | وفي اعتقادي أن محاولة تبين التوقعات الاقتصادية لعام 2011 لا تشكل مسألة مثيرة للاهتمام بوجه خاص فالتوقعات قاتمة لا محالة، في ظل احتمالات إيجابية طفيفة والكثير من المخاطر السلبية. |
(f) Both communities and local authorities should be empowered to manage and reduce disaster risk by having access to the necessary information, resources and authority to implement actions for disaster risk reduction | (و) ينبغي تمكين المجتمعات المحلية والسلطات المحلية على السواء من إدارة خطر الكوارث والحد منه بتيسير وصولها إلى المعلومات والموارد والصلاحيات التي تمك نها من تنفيذ إجراءات الحد من خطر الكوارث |
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. | كما أدت الأزمة الاقتصادية إلى تفاقم الجانب السلبي من العولمة. |
But there are downside and upside risks to this scenario. | ولكن هناك جانب سلبي وآخر إيجابي لهذا السيناريو. |
So, that's the upside. The circular mill is the downside. | إذا فهذا هو الجانب الإيجابي. و الطاحونة الدائرية هي الجانب السلبي. |
Manage... | أد ر... |
Manage... | أدر... |
Manage... | دب ر... |
Manage? | . مدير |
Big multinational banks and mortgage lenders have moved into markets across Latin America, providing financial services that allow lenders to better manage risk. | تحركت المصارف المتعددة الجنسيات وشركات إقراض الرهن العقاري إلى الأسواق في كافة أنحاء أميركا اللاتينية، لتقديم الخدمات المالية التي تسمح للمقرضين بإدارة المجازفة على نحو أفضل. |
SEOUL Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks. | سول ــ تواجه الاقتصادات الناشئة حالة من عدم اليقين الشديد فضلا عن مخاطر الجانب السلبي الجسيمة. |
The public rewards democratic governments for dealing with the downside risk caused by competitive markets whether by spending to create jobs or by rescuing banks that have dodgy securities on their balance sheets. | فالجماهير تكافئ الحكومات الديمقراطية عن تعاملها مع مخاطر الجانب السلبي الناتجة عن السواق التنافسية ـ سواء من خلال الإنفاق من أجل خلق فرص العمل أو عن طريق إنقاذ البنوك التي تحتفظ بأوراق مالية مراوغة على قوائمها المالية. |
Only with preemptive policies designed to manage risk better can emerging Asian countries protect economic growth from the threat of current and future crises. | ومن خلال السياسات الاستباقية المصممة لإدارة المجازفة بشكل أفضل فقط سيكون بوسع الدول الآسيوية أن تحمي نموها الاقتصادي من تهديد الأزمات الحالية والمستقبلية. |
Manage presets | أد ر |
Related searches : Downside Risk - Limited Downside Risk - Low Downside Risk - Manage Credit Risk - Manage A Risk - Manage Your Risk - Manage Risk Exposure - Manage Financial Risk - Upside Downside - Downside Scenario - Downside Case - Downside And