Translation of "malnutrition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Malnutrition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To combat malnutrition. | مكافحة سوء التغذية |
A. malnutrition and undernutrition | سوء ونقص التغذية |
The End of Hunger and Malnutrition | قفزة الثقة اجتثاث الجوع وسوء التغذية يصبح الهدف |
Table 2 Global malnutrition by region ( ) | الجدول 2 |
Incidences of malnutrition and malnutrition related diseases have increased, and medicine and medical supplies are frequently in short supply. | وقد تزايدت معدﻻت اﻹصابة بسوء التغذية واﻷمراض المتصلة به، وكثيرا ما يحدث نقص في اﻷدوية واﻹمدادات الطبية. |
Desi likely suffers from undiagnosed malnutrition herself. | وأغلب الظن أن ديسي ذاتها تعاني من سوء تغذية لم يشخصه طبيب. |
Child mortality and malnutrition rates likewise improved. | وبالمثل، حدث تحسن بالنسبة لمعدل وفيات الأطفال ومعدل سوء التغذية. |
Malnutrition makes children particularly vulnerable to diseases. | وسـوء التغذية يـ ـعـر ض الأطفال بشكل خاص للأمراض. |
Malnutrition is now widespread, reflecting falling incomes. | فسوء التغذية منتشر على نطاق واسع اﻵن ويعكس حالة الدخول المتدهورة. |
Not just malnutrition in general, but there's a very cheap way of dealing with malnutrition, namely, the lack of micronutrients. | ليس فقط سوء التغذية بصورة عامة , إنما أيضا بطريقة رخيصة للتعامل مع سوء التغذية , المسمي , بنقص الإحتياجات الأساسية في الغذاء . |
This survey indicates global malnutrition rates of over 20 per cent and severe acute malnutrition rates of around 4 per cent. | وتشير هذه الدراسة الاستقصائية إلى أن معدلات سوء التغذية الكلية تتجاوز 20 في المائة، وتبلغ معدلات سوء التغذية الحادة والشديدة ما يقرب من 4 في المائة. |
Noting with concern the acute malnutrition that is associated with humanitarian emergency situation and the chronic malnutrition that impedes sustainable development, | إذ تلاحظ مع القلق سوء التغذية الحاد المرتبط بحالات الطوارئ الإنسانية وسوء التغذية المزمن الذي يعيق التنمية المستدامة، |
Severe malnutrition in early childhood harms cognitive development. | ذلك أن سوء التغذية الحاد في السنوات المبكرة من الطفولة يؤدي إلى الإضرار بنمو الإدراك لدى الطفل. |
War and malnutrition kills people together with hope. | والحرب وسوء التغذية تقتل الناس هناك بالاضافة الى الامل |
This year, malnutrition will kill almost four million people. | ففي خلال هذا العام سوف يقتل سوء التغذية ما يقرب من أربعة ملايين إنسان. |
Solving the malnutrition challenge would be a good start. | ولا شك أن التصدي لتحدي سوء التغذية سوف يشكل بداية طيبة. |
Indonesia recognizes the importance of strategies to combat malnutrition. | وتقر إندونيسيا بأهمية استراتيجيات مكافحة سوء التغذية. |
Nearly one fourth of Palestinian children suffered from malnutrition. | وإن ما يقرب من ربع الأطفال الفلسطينيين يعانون من سوء التغذية. |
The main causes were malnutrition and inadequate health care. | وتكمــن اﻷسبـاب الرئيسية لذلك في سوء التغذية وعدم كفاية الرعايـة الصحيـة. |
Malnutrition on one hand, and obesity on the other | كيف يمكن أن تكون أكثر تناقضا من ذلك ! |
Whereas in the third world, lack of buying power was the cause of malnutrition, in the developed countries, malnutrition was associated with excessive consumption. | وفي العالم الثالث، يتمثل سبب سوء التغذية في انعدام القدرة الشرائية بينما يرتبط سوء التغذية في البلدان متقدمة النمـــو باﻻستهﻻك المفرط. |
For every person saved from malnutrition through climate policies, the same money could have saved half a million people from micronutrient malnutrition through direct policies. | في مقابل كل شخص ننقذه من سوء التغذية عن طريق سياسات المناخ، فإن نفس المبلغ المستخدم لتحقيق هذه الغاية من الممكن أن ينقذ نصف مليون إنسان من سوء التغذية بالاستعانة بسياسات مباشرة. |
Stresses the benefits of food micro algae as a concrete aid in reducing acute malnutrition in food emergencies and chronic malnutrition among severely disadvantaged populations | 1 تؤكد على فوائد الطحالب الدقيقة الغذائية كعامل مساعد ملموس في التخفيف من حدة سوء التغذية الحاد في حالات الطوارئ الغذائية وسوء التغذية المزمن بين السكان المتضررين بشدة |
Fighting malnutrition is the first step toward reaching this objective. | إن مكافحة سوء التغذية تشكل الخطوة الأولى نحو تحقيق هذه الغاية. |
Child malnutrition was a major concern for some of them. | وسوء تغذية الأطفال مصدر رئيسي للقلق بالنسبة للبعض منهم. |
We still face extreme poverty, food shortages, hunger and malnutrition. | ونواجه أيضا فقرا شديدا، ونقصا في الغذاء، وجوعا، وسوء تغذية. |
Indigenous people in particular suffered disproportionately from hunger and malnutrition. | 48 والسكان الأصليون يعانون على نحو غير مناسب من الجوع وسوء التغذية، بشكل خاص. |
In addition, Eritrea needs to combat infant and maternal malnutrition. | 21 وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج إريتريا إلى مكافحة سوء التغذية لدى الأمهات والرضع. |
Chronic hunger and malnutrition help the spread of contagious diseases. | والجوع المزمن وسوء التغذية يساعدان على انتشار اﻷمراض المعدية. |
Numerous cases of diarrhoea, malaria and malnutrition have been registered. | وسجلت حاﻻت عديدة من اﻹسهال والمﻻريا وسوء التغذية. |
More than one million children are already suffering from malnutrition. | أكثر من مليون طفل يعاني بالفعل من سوء التغذية اليوم |
One package, 17 cents a day their malnutrition is overcome. | مظروف واحد، 17 سنتا في اليوم عولج سوء التغذية لديهم. |
The second best thing would be to focus on malnutrition. | أما أفضل ثاني شيء يمكننا القيام به هو التركيز على سوء التغذية . |
The pattern of inequality with respect to global malnutrition resembles that of acute poverty, with malnutrition being more severe among the indigenous population and in rural areas. | ونمط عدم المساواة فيما يختص بسوء التغذية الشامل يشبه نمط الفقر الحاد، إلا أن سوء التغذية يكون أكثر حدة بين السكان الأصليين في المناطق الريفية. |
Many millions more suffer from silent hunger malnutrition and micronutrient deficiencies. | هذا فضلا عن ملايين أخرى عديدة من الناس يعانون من الجوع الصامت ــ سوء التغذية ونقص العناصر الغذائية الدقيقة مثل المعادن والفيتامينات. |
From 1991 until 2003 Iraq underwent hyperinflation, increased poverty and malnutrition. | من عام 1991 حتى عام 2003 خضع العراق التضخم، وزيادة الفقر وسوء التغذية. |
In Ethiopia, malnutrition has increased in certain parts of the country. | 27 وفي إثيوبيا، زادت معدلات سوء التغذية في أجزاء معينة من البلد. |
The malnutrition rate and the child mortality rate have been reduced. | وانخفض معدل سوء التغذية ومعدل وفيات الأطفال. |
Figure 2 Global malnutrition indicators by type of household (1989 2004) | الشكل 2 |
Those factors had resulted in an alarming spread of child malnutrition. | وأدت كل هذه العوامل إلى انتشار سوء التغذية بين الأطفال إلى حد يثير الذعر. |
In Africa, children faced armed conflict, poverty, malnutrition, rape and AIDS. | وفي إفريقيا يواجه الأطفال الصراع المسلح، والفقر، وسوء التغذية، والاغتصاب، والإيدز. |
(f) To take all necessary measures to eradicate hunger, malnutrition and famine | (و) اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على الجوع وسوء التغذية والمجاعة |
When the malnutrition became unbearable, people began to resort to eating cats. | وحين لم يعودوا يتحم لوا سوء التغذية بدأوا بأكل القطط. |
They still carry the scars of malnutrition, inadequate education and poor health. | إنهم ما زالوا يحملون ندوب جراح سوء التغذية وقلة التعليم وتدهور الصحة. |
Every year, 6 million children die from malnutrition before their fifth birthday. | وفي كل عام يموت 6 ملايين طفل بسبب سوء التغذية قبل عيد ميلادهم الخامس. |
Related searches : Micronutrient Malnutrition - Chronic Malnutrition - Severe Malnutrition - Malnutrition Rate - Child Malnutrition - Childhood Malnutrition - Malnutrition Prevalence - Global Acute Malnutrition - Severe Acute Malnutrition - Protein Energy Malnutrition - Suffer From Malnutrition