Translation of "chronic malnutrition" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Chronic - translation : Chronic malnutrition - translation : Malnutrition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chronic hunger and malnutrition help the spread of contagious diseases.
والجوع المزمن وسوء التغذية يساعدان على انتشار اﻷمراض المعدية.
Noting with concern the acute malnutrition that is associated with humanitarian emergency situation and the chronic malnutrition that impedes sustainable development,
إذ تلاحظ مع القلق سوء التغذية الحاد المرتبط بحالات الطوارئ الإنسانية وسوء التغذية المزمن الذي يعيق التنمية المستدامة،
Simply flooding markets with cheap high calorie, low nutrient grains will never solve chronic malnutrition.
إن إغراق الأسواق ببساطة بالحبوب ذات السعرات الحرارية العالية الرخيصة والقيمة الغذائية المنخفضة لن يفلح أبدا في حل مشكلة سوء التغذية المزمن.
Stresses the benefits of food micro algae as a concrete aid in reducing acute malnutrition in food emergencies and chronic malnutrition among severely disadvantaged populations
1 تؤكد على فوائد الطحالب الدقيقة الغذائية كعامل مساعد ملموس في التخفيف من حدة سوء التغذية الحاد في حالات الطوارئ الغذائية وسوء التغذية المزمن بين السكان المتضررين بشدة
In Toliara in southern Madagascar, a school lunch project is helping to fight the problems of chronic malnutrition.
في توليارا بجنوب مدغشقر، يساعد مشروع الغذاء المدرسي على محاربة مشاكل سوء التغذية المزمن.
During the period from 1987 to 2002, the rate of chronic malnutrition declined from 58 per cent to 49 per cent.
وقد انخفض معدل سوء التغذية المزمن من 58 في المائة إلى 49 في المائة خلال الفترة من عام 1987 إلي عام 2002.
Gedo is beset with the highest malnutrition rates in Somalia (up to 23 per cent), based in part on chronic food insecurity.
وتواجه جدو أعلى معدلات سوء التغذية في الصومال (ما يصل إلى 23 في المائة) لأسباب من بينها انعدام الأمن الغذائي المستديم.
With incomes so low, the average household in Myanmar spends two thirds of its income on food, and chronic malnutrition is widespread.
ومع الانخفاض الشديد في الأجور، تنفق الأسرة المعيشية المتوسطة في ميانمار ثلثي دخلها في الطعام، مع انتشار سوء التغذية المزمن.
One child out of four suffers from chronic malnutrition, his or her growth stunted forever. How can we guarantee Haitian children their childhood?
ويعاني طفل من بين كل أربعة أطفال من سوء التغذية المزمن وقد توقف نموه الطبيعي.
Within the MTSP focus areas, six threats have been identified in the areas of HIV AIDS, chronic malnutrition, excluded populations, disparities, violence and emergencies.
وضمن مناطق التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، تم تحديد ستة أخطار في مجالات فيروس نقص المناعة البشري الإيدز، وسوء التغذية المزمن، والسكان المعزولين، والفوارق الاجتماعية والعنف، وحالات الطوارئ.
In Yemen, one of the poorest countries in the Arab world, millions of people are facing a severe humanitarian crisis, widespread hunger and chronic malnutrition.
في اليمن، إحدى أفقر الدول العربية، يواجه ملايين المواطنين أزمة إنسانية حادة، انتشار واسع للمجاعات وسوء التغذية المزمنة.
Brazil's epidemiological indicators describe a situation in which developed countries (cardiovascular and chronic degenerative) typical diseases coexist with those typical of developing world (maternal mortality and malnutrition).
وتكشف مؤشرات الأمراض الوبائية في البرازيل عن وجود الأمراض التي تتميز بها البلدان المتقدمة النمو (أمراض القلب والأوعية الدموية والأمراض الانحلالية المزمنة) جنبا إلى جنب مع الأمراض التي يتميز بها العالم النامي (الوفيات النفاسية وسوء التغذية).
The fate of an entire people, which was faced with chronic illness, malnutrition and destruction of their cultural and social heritage, was the responsibility of the international community.
فمصير شعب بأسره، واجه المرض المزمن، وسوء التغذية وتدمير تراثه الثقافي والاجتماعي، هو من مسؤولية المجتمع الدولي.
Other indicators like chronic malnutrition, or the percentage of children under five years of age below normal height, highlight the precarious conditions in which many Guatemalan children live.
وتبرز المؤشرات الأخرى، مثل سوء التغذية المزمن، أو النسبة المئوية للأطفال تحت سن الخامسة الذين لم يبلغوا الطول الطبيعي لمن في سنهم، الحالة الخطيرة التي يعيش فيها العديد من الأطفال الغواتيماليين.
To combat malnutrition.
مكافحة سوء التغذية
Chronic degenerative diseases
الأمراض الحرضية (التنكسية) المزمنة
Chronic humanitarian situations
الحالات الإنسانية المزمنة
National and international efforts in Malawi must focus on increasing the country's capacity to deal with natural disasters, chronic malnutrition due to poverty, HIV AIDS and other development challenges in the social sectors.
ومن الجدير بالعمل الوطني والدولي في هذا البلد أن يركز على مواجهة الكوارث الطبيعية، وحالات سوء التغذية المزمنة المرتبطة بالفقر، ووباء فيروس نقص المناعة البشرية لإيدز، وسائر مشاكل التنمية في القطاعات الاجتماعية.
War and poverty also affect the right to education only 56 per cent net enrolment the right to food 56 per cent of children suffer from chronic malnutrition and the right to health.
47 كما تؤثر الحرب والفقر على الحق في التعليم 56 في المائة فقط صافي نسبة الالتحاق بالمدارس والحق في الغذاء 56 في المائة من الأطفال يعانون من سوء تغذية مزمن والحق في الصحة.
A. malnutrition and undernutrition
سوء ونقص التغذية
Chronic and hereditary diseases
6 أمراض مزمنة ووراثية
Chronic obstructive pulmonary disease.
مرض الانسداد الرئوي المزمن.
I'm a chronic liar.
أنني كاذب الوقائع
Facing Up to Chronic Disease
التصدي للأمراض المزمنة
Chronic degenerative diseases Diabetes Mellitus
الأمراض الحرضية المزمنة البول السك ري
WFP can improve its contribution to countries' efforts to save lives, promote development and achieve the first MDG to end hunger by working to strengthen country and regional capacities to address acute hunger and chronic malnutrition.
48 يستطيع البرنامج تحسين مساهمته في جهود البلدان في مجال إنقاذ الأرواح، وتعزيز التنمية، وتحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية وهو القضاء على الجوع عن طريق العمل على تعزيز القدرات القطرية والإقليمية على مواجهة الجوع الشديد وسوء التغذية المزمن.
The End of Hunger and Malnutrition
قفزة الثقة اجتثاث الجوع وسوء التغذية يصبح الهدف
Table 2 Global malnutrition by region ( )
الجدول 2
AIDS had become a chronic disease.
الايدز أصبح مرضا مزمنا.
One popular scenario is chronic inflation.
يتلخص أحد السيناريوهات الشعبية في إصابة الولايات المتحدة بالتضخم المزمن.
AlDS had become a chronic disease.
الايدز أصبح مرضا مزمنا.
Berylliosis, or chronic beryllium disease (CBD), is a chronic allergic type lung response and chronic lung disease caused by exposure to beryllium and its compounds, a form of beryllium poisoning.
التسمم بالبيريليوم (Berylliosis) أو مرض البيريليوم الزمن (يرمز له اختصارا CBD من chronic beryllium disease) هو مرض رئوي مزمن يحدث نتيجة التعر ض لعنصر البيريليوم أو أحد مرك باته.
Incidences of malnutrition and malnutrition related diseases have increased, and medicine and medical supplies are frequently in short supply.
وقد تزايدت معدﻻت اﻹصابة بسوء التغذية واﻷمراض المتصلة به، وكثيرا ما يحدث نقص في اﻷدوية واﻹمدادات الطبية.
A SCS may also be used for other chronic pain conditions such as chronic pancreatitis and Familial Mediterranean Fever.
كما يمكن استخدام محفز النخاع الشوكي في حالات الآلام المزمنة الأخرى مثل التهاب البنكرياس المزمن وحمى البحر الأبيض المتوسط.
Eighty percent of Americans have chronic disease, or 80 percent of age greater than 65 have two or more chronic disease, 140 million Americans have one or more chronic disease, and 80 percent of our 1.5, whatever, trillion expenditures are related to chronic disease.
80 بالمئة من الأمريكيين لديهم أمراض مزمنة، أو 80 بالمئة ممن تتجاوز أعمارهم 65 سنة لديهم مرضي ن مزمنين أو أكثر 140 مليون أمريكي يعانون مرضا مزمنا واحدا على الأقل. و 80 من 1500 مليار التي ننفقها مرتبطة بالأمراض المزمنة.
Eighty percent of Americans have chronic disease, or 80 percent of age greater than 65 have two or more chronic disease, 140 million Americans have one or more chronic disease, and 80 percent of our 1.5, whatever, trillion expenditures are related to chronic disease.
80 بالمئة من الأمريكيين لديهم أمراض مزمنة، أو 80 بالمئة ممن تتجاوز أعمارهم 65 سنة لديهم مرضي ن مزمنين أو أكثر
Desi likely suffers from undiagnosed malnutrition herself.
وأغلب الظن أن ديسي ذاتها تعاني من سوء تغذية لم يشخصه طبيب.
Child mortality and malnutrition rates likewise improved.
وبالمثل، حدث تحسن بالنسبة لمعدل وفيات الأطفال ومعدل سوء التغذية.
Malnutrition makes children particularly vulnerable to diseases.
وسـوء التغذية يـ ـعـر ض الأطفال بشكل خاص للأمراض.
Malnutrition is now widespread, reflecting falling incomes.
فسوء التغذية منتشر على نطاق واسع اﻵن ويعكس حالة الدخول المتدهورة.
Not just malnutrition in general, but there's a very cheap way of dealing with malnutrition, namely, the lack of micronutrients.
ليس فقط سوء التغذية بصورة عامة , إنما أيضا بطريقة رخيصة للتعامل مع سوء التغذية , المسمي , بنقص الإحتياجات الأساسية في الغذاء .
Elliot Krane The mystery of chronic pain
إليوت كرين لغز الالم المزمن
So I'm a woman with chronic schizophrenia.
أنا امرأة أعاني من مرض انفصام الشخصية المزمن.
But with chronic stress exposure, problems arise
لكن مع التعرض لظاهرة التوتر المزمن تظهر المشاكل فجهاز المناعة
No, there's only one real chronic sickness
كلا , هناك مرض مزمن وحيد

 

Related searches : Micronutrient Malnutrition - Severe Malnutrition - Malnutrition Rate - Child Malnutrition - Childhood Malnutrition - Malnutrition Prevalence - Global Acute Malnutrition - Severe Acute Malnutrition - Protein Energy Malnutrition - Suffer From Malnutrition - Chronic Fatigue - Chronic Exposure