Translation of "micronutrient malnutrition" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Malnutrition - translation : Micronutrient - translation : Micronutrient malnutrition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many millions more suffer from silent hunger malnutrition and micronutrient deficiencies.
هذا فضلا عن ملايين أخرى عديدة من الناس يعانون من الجوع الصامت ــ سوء التغذية ونقص العناصر الغذائية الدقيقة مثل المعادن والفيتامينات.
For every person saved from malnutrition through climate policies, the same money could have saved half a million people from micronutrient malnutrition through direct policies.
في مقابل كل شخص ننقذه من سوء التغذية عن طريق سياسات المناخ، فإن نفس المبلغ المستخدم لتحقيق هذه الغاية من الممكن أن ينقذ نصف مليون إنسان من سوء التغذية بالاستعانة بسياسات مباشرة.
(e) malnutrition due to inappropriate breastfeeding and complementary feeding practices and micronutrient deficiencies will be reduced by 30 per cent
(هـ) الحد بنسبة 30 في المائة من سوء التغذية الناجم عن الرضاعة الطبيعية غير الملائمة وأساليب التغذية التكميلية ونقص المغذيات الدقيقة
There are now a number of nutrition programmes in place intended to deal with protein energy malnutrition and micronutrient deficiencies among children.
ويعمل الآن عدد من برامج التغذية القائمة التي يقصد منها معالجة سوء التغذية الناجم عن نقص طاقة البروتينات وأشكال النقص في المغذيات الدقيقة بين صفوف الأطفال.
Micronutrient Deficiency Control Programmes.
(أ) برامج مكافحة نقص المغذيات الدقيقة.
(d) Secondary and micronutrient deficiencies
)د( النقص الثانوي ونقص المغذيات الدقيقة
3. Micronutrient fortification (iron and salt iodization)
3) تعزيز العناصر الغذائية المكملة (الحديد والملح المعالج باليود)
Micronutrient deficiency is known as hidden hunger.
وي عر ف نقص المغذيات الدقيقة بالجوع المستتر .
The adoption of a national policy on flour fortification was substantially advanced in the Occupied Palestinian Territory, and children and women of childbearing age received micronutrient supplementation in areas where malnutrition is rising.
وتم إحراز تقدم كبير في اتباع السياسة الوطنية لإغناء الدقيق في الأرض الفلسطينية المحتلة في المناطق التي يزداد فيها سوء التغذية.
1. Micronutrient supplements for children (vitamin A and zinc)
1) توفير المكملات الغذائية للأطفال (فيتامين أ والزنك)
(d) Holding of a Micronutrient Forum in February 1993
)د( عقد ندوة عن المغذيات الدقيقة في شباط فبراير ١٩٩٣
To combat malnutrition.
مكافحة سوء التغذية
Micronutrient provision is rarely celebrated, but it makes a world of difference.
صحيح أن المغذيات الدقيقة نادرا ما تلقى اهتماما كبيرا، ولكنها في واقع الأمر قادرة على إحداث فارق هائل.
A. malnutrition and undernutrition
سوء ونقص التغذية
Over 500 million capsules from the Micronutrient Initiative were supplied to 74 countries in 2004.
وتم إمداد 74 بلدا في عام 2004 بما يزيد على 500 مليون حبة فيتامين من مبادرة المغذيات الدقيقة.
The End of Hunger and Malnutrition
قفزة الثقة اجتثاث الجوع وسوء التغذية يصبح الهدف
Table 2 Global malnutrition by region ( )
الجدول 2
Incidences of malnutrition and malnutrition related diseases have increased, and medicine and medical supplies are frequently in short supply.
وقد تزايدت معدﻻت اﻹصابة بسوء التغذية واﻷمراض المتصلة به، وكثيرا ما يحدث نقص في اﻷدوية واﻹمدادات الطبية.
Overall, we can typically best help through direct interventions, including micronutrient supplements, fortification, biofortification, and nutritional promotion.
وفي الإجمال نستطيع أن نقدم أفضل العون من خلال التدخلات المباشرة، بما في ذلك المكملات الغذائية، والتحصين، والتحصين البيولوجي، وتعزيز التغذية.
In 2008, the Copenhagen Consensus focused the attention of policymakers and philanthropists on investments in micronutrient provision.
وفي عام 2008، ركز إجماع كوبنهاجن انتباه صناع القرار السياسي وأهل الخير على الاستثمار في مشاريع توفير المغذيات التكميلية.
These supplements, to be consumed daily, contain 100 of daily micronutrient requirements and 20 of calorie requirements.
وهذه الجرعات التي تحتوي على 100 في المائة من متطلبات التغذية اليومية و20 في المائة من متطلبات السعرات اليومية، موزعة للاستهلاك اليومي.
Desi likely suffers from undiagnosed malnutrition herself.
وأغلب الظن أن ديسي ذاتها تعاني من سوء تغذية لم يشخصه طبيب.
Child mortality and malnutrition rates likewise improved.
وبالمثل، حدث تحسن بالنسبة لمعدل وفيات الأطفال ومعدل سوء التغذية.
Malnutrition makes children particularly vulnerable to diseases.
وسـوء التغذية يـ ـعـر ض الأطفال بشكل خاص للأمراض.
Malnutrition is now widespread, reflecting falling incomes.
فسوء التغذية منتشر على نطاق واسع اﻵن ويعكس حالة الدخول المتدهورة.
Not just malnutrition in general, but there's a very cheap way of dealing with malnutrition, namely, the lack of micronutrients.
ليس فقط سوء التغذية بصورة عامة , إنما أيضا بطريقة رخيصة للتعامل مع سوء التغذية , المسمي , بنقص الإحتياجات الأساسية في الغذاء .
This survey indicates global malnutrition rates of over 20 per cent and severe acute malnutrition rates of around 4 per cent.
وتشير هذه الدراسة الاستقصائية إلى أن معدلات سوء التغذية الكلية تتجاوز 20 في المائة، وتبلغ معدلات سوء التغذية الحادة والشديدة ما يقرب من 4 في المائة.
Noting with concern the acute malnutrition that is associated with humanitarian emergency situation and the chronic malnutrition that impedes sustainable development,
إذ تلاحظ مع القلق سوء التغذية الحاد المرتبط بحالات الطوارئ الإنسانية وسوء التغذية المزمن الذي يعيق التنمية المستدامة،
These included increased immunization coverage, initiatives to reduce school dropout rates, community based nutrition promotion, and micronutrient supplementation.
ولقد اشتملت هذه الاستثمارات على تغطية زيادة التحصين ضد الأمراض، والمبادرات الرامية إلى الحد من معدلات التسرب من المدارس، وتعزيز التغذية القائمة على الجهود المجتمعية، ومكملات المغذيات الدقيقة.
Severe malnutrition in early childhood harms cognitive development.
ذلك أن سوء التغذية الحاد في السنوات المبكرة من الطفولة يؤدي إلى الإضرار بنمو الإدراك لدى الطفل.
War and malnutrition kills people together with hope.
والحرب وسوء التغذية تقتل الناس هناك بالاضافة الى الامل
Micronutrient deficiencies are being widely reported where farmers have attempted to sustain yields by application of major nutrients only.
ويجري اﻹبﻻغ على نطاق واسع عن نقص المغذيات الدقيقة حيثما يحاول المزارعون الحفاظ على الغﻻت باستعمال المغذيات الرئيسية فقط.
This year, malnutrition will kill almost four million people.
ففي خلال هذا العام سوف يقتل سوء التغذية ما يقرب من أربعة ملايين إنسان.
Solving the malnutrition challenge would be a good start.
ولا شك أن التصدي لتحدي سوء التغذية سوف يشكل بداية طيبة.
Indonesia recognizes the importance of strategies to combat malnutrition.
وتقر إندونيسيا بأهمية استراتيجيات مكافحة سوء التغذية.
Nearly one fourth of Palestinian children suffered from malnutrition.
وإن ما يقرب من ربع الأطفال الفلسطينيين يعانون من سوء التغذية.
The main causes were malnutrition and inadequate health care.
وتكمــن اﻷسبـاب الرئيسية لذلك في سوء التغذية وعدم كفاية الرعايـة الصحيـة.
Malnutrition on one hand, and obesity on the other
كيف يمكن أن تكون أكثر تناقضا من ذلك !
Whereas in the third world, lack of buying power was the cause of malnutrition, in the developed countries, malnutrition was associated with excessive consumption.
وفي العالم الثالث، يتمثل سبب سوء التغذية في انعدام القدرة الشرائية بينما يرتبط سوء التغذية في البلدان متقدمة النمـــو باﻻستهﻻك المفرط.
How could 10 best be spent? Should we, say, buy carbon offsets, or donate to a charity providing micronutrient supplements?
فما هو أفضل وجه لإنفاق عشرة دولارات هل نشتري بها صكوك الكربون أو نتبرع بها للأعمال الخيرية التي تقدم المكملات الغذائية
Stresses the benefits of food micro algae as a concrete aid in reducing acute malnutrition in food emergencies and chronic malnutrition among severely disadvantaged populations
1 تؤكد على فوائد الطحالب الدقيقة الغذائية كعامل مساعد ملموس في التخفيف من حدة سوء التغذية الحاد في حالات الطوارئ الغذائية وسوء التغذية المزمن بين السكان المتضررين بشدة
Fighting malnutrition is the first step toward reaching this objective.
إن مكافحة سوء التغذية تشكل الخطوة الأولى نحو تحقيق هذه الغاية.
Child malnutrition was a major concern for some of them.
وسوء تغذية الأطفال مصدر رئيسي للقلق بالنسبة للبعض منهم.
We still face extreme poverty, food shortages, hunger and malnutrition.
ونواجه أيضا فقرا شديدا، ونقصا في الغذاء، وجوعا، وسوء تغذية.
Indigenous people in particular suffered disproportionately from hunger and malnutrition.
48 والسكان الأصليون يعانون على نحو غير مناسب من الجوع وسوء التغذية، بشكل خاص.

 

Related searches : Micronutrient Deficiencies - Micronutrient Powder - Micronutrient Deficiency - Micronutrient Status - Micronutrient Fortification - Micronutrient Supplementation - Chronic Malnutrition - Severe Malnutrition - Malnutrition Rate - Child Malnutrition - Childhood Malnutrition - Malnutrition Prevalence