Translation of "make judgements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We have to make our own judgements. | يجب ان نصدر أحكامنا الخاصة.ولكن بالطبع في نهاية المطاف ،يتم انتخاب السياسي لخدمة دائرته المحلية. |
What is the matter with you that you make such strange judgements ? | ما لكم كيف تحكمون هذا الحكم الفاسد . |
What is the matter with you that you make such strange judgements ? | بئس الحكم ما تحكمونه أيها القوم أن يكون لله البنات ولكم البنون ، وأنتم لا ترضون البنات لأنفسكم . |
Collective dose can be a misleading basis on which to make judgements. | وقد تكون الجرعة الجماعية أساسا مضلﻻ ﻹصدار اﻷحكام. |
ADMINISTRATIVE TRIBUNAL JUDGEMENTS | أحكام المحكمة اﻹدارية |
(c) Execution of judgements | (ت) تنفيذ الأحكام الصادرة. |
D. Judgements delivered during 2005 | دال الأحكام الصادرة خلال عام 2005 |
IV. JUDGEMENTS DELIVERED DURING 1993 | رابعا اﻷحكام الصادرة خﻻل عام ١٩٩٣ |
Year Applications filed Judgements rendered | السنـة الطلبات المقدمة اﻷحكام الصادرة |
(c) Made various judgements without the benefit of evidence or substantiation of the judgements he has made. | )ج( أصدر المقرر الخاص عدة أحكام دون أن يكون لديه دليل أو برهان تستند إليه. |
Enforcement of restitution decisions and judgements | 20 إنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة بالرد |
Of these, four have been judgements. | وكان البت في أربعة منها بأحكام. |
ADMINISTRATIVE TRIBUNAL JUDGEMENTS Forty third session | أحكام المحكمة اﻻدارية |
The ICTR has delivered three trial judgements, bringing the total to 19 judgements involving 25 accused since 1997. | لقد أصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ثلاثة أحكام ابتدائية، مما جعل مجموع المحاكمات يبلغ 19 محاكمة تشمل 25 متهما منذ 1997. |
The term final judgements refers to judgements which are no longer subject to appeal and which are enforceable. | () يشير مصطلح الأحكام النهائية إلى الأحكام التي لم تع د قابلة للاستئناف والتي أصبحت واجبة النفاذ. |
(b) ITLOS Reports of Judgements, Advisory Opinions and Orders 2002, ITLOS Reports of Judgements, Advisory Opinions and Orders 2003 | تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 2003 |
7. Wider publication of the judgements and | ٧ نشر أحكام وفتاوى المحاكــــم والهيئـــات القضائية |
We've made mistakes. We've made false judgements. | فعلنا اخطاء واخطأنا الظن في اخريين |
Five judgements on the merits were handed down. | وصدرت خمسة أحكام بشأن الأسس الموضوعية. |
In the Appeals Chamber four judgements were delivered. | وأصدرت دوائر الاستئناف أربعة أحكام. |
The majority of judgements are published, sometimes anonymously. | وقد نشرت معظم أحكام اﻹدانة، بصورة مغفلة أحيانا. |
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves. | ماوراء الصور النمطية، ماوراء الأحكام السريعة، ماوراء الحجاب. |
This is for the reason that the power to review judgements is a derogation from res judicata and the finality of judgements. | ومرد ذلك هو أن صﻻحية مراجعة اﻷحكام إنما هو انتقاص لقوة القضية المقضية ونهائية اﻷحكام. |
Persons Convicted or Acquitted 26 Accused in 20 Judgements | الأشخاص الذين أدينو أو الذين برئت ساحتهم أ دين ستة وعشرون شخصا في عشرين حكما |
(b) Judgements of the Administrative Tribunal should be final. | )ب( ينبغي أن تكون أحكام المحكمة اﻹدارية نهائية. |
7. Wider publication of the judgements and advisory opinions | والدراسات القانونية |
Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements | اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية |
Persons Convicted or Acquitted Twenty FIVE Accused in NINETEEN Judgements | الأشخاص الذين أدينوا أو الذين برئت ساحتهم أدين خمسة وعشرون شخصا في تسعة عشر حكما |
(b) 20 judgements involving 26 accused have been handed down | (ب) صدر 20 حكما يشمل 26 متهما |
That, in turn, would lead inevitably to inconsistent national judgements. | وهذا، بدوره، سيؤدي حتما إلى صدور أحكام وطنية متعارضة. |
Copies of the judgements will be available at Documents Distribution. | وسيجري توفير نسخ من هذه اﻷحكام في وحدة توزيع الوثائق. |
(a) Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements | )أ( اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻻدارية |
7. Wider publication of the judgements and advisory opinions of | ٧ نشر أحكام وفتاوى المحاكم والهيئات القضائية الدولية وموجزها على نطاق أوسع |
Her delegation had also said previously that if judgements could be made against States but the judgements were difficult to enforce, tension between States would increase. | وأضافت أنه سبق لوفدها أن قال أيضا إنه إذا كان يمكن إصدار اﻷحكام ضد الدول ولكن من الصعب إنفاذها، فإن التوتر بين الدول سوف يزداد. |
Or is the hidden with them , by which they pass judgements ? | أم عندهم الغيب أي علمه فهم يكتبون ذلك حتى يمكنهم منازعة النبي صلى الله عليه وسلم في البعث وأمور الآخرة بزعمهم . |
Or is the hidden with them , by which they pass judgements ? | أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . |
In the trial chambers a total of three judgements were delivered. | وأصدرت دوائر المحكمة ثلاثة أحكام. |
3. The judgements shall state the reasons on which they are based. | 3 تورد الأحكام الأسباب التي بنيت عليها. |
A further two judgements (Simba and Seromba) are expected later this year. | ويتوقع صدور حكمين آخرين (في حق سيمبا وسيرومبا) في وقت لاحق من هذا العام. |
Judgements in the Simba and Seromba trials are expected later this year. | وستصدر أحكام في قضيتي سيمبا، وسيرومبا في وقت لاحق من هذا العام. |
Their judgements are delivered and executed in the name of the Amir. | وتصدر الأحكام بها وتنفذ باسم الأمير. |
When such courts found errors in earlier judgements such errors were rectified. | وقد أصلحت الأخطاء التي انطوت عليها الأحكام السابقة بعد التثبت منها. |
The Appeals Chamber has delivered four judgements in respect of five persons. | وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام تهم خمسة أشخاص. |
Inevitably, any quantified discussion of risks involves both scientific and social judgements. | وأي مناقشة للمخاطر، قائمة على تقديرها من حيث الكم ﻻ بد من أن تشتمل على أحكام علمية واجتماعية على حد سواء. |
From all these factors it also appears that contumacious judgements are rejected. | ويتضح أيضا من جميع هذه العناصر أن اﻷحكام الغيابية مرفوضة. |
Related searches : Make Judgements About - Making Judgements - Sweeping Judgements - Accounting Judgements - Key Judgements - Conflicting Judgements - Critical Accounting Judgements - Execution Of Judgements - Estimates And Judgements - Make Preparations - I Make - Make Mention - Shall Make