Translation of "key judgements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Key judgements - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

ADMINISTRATIVE TRIBUNAL JUDGEMENTS
أحكام المحكمة اﻹدارية
(c) Execution of judgements
(ت) تنفيذ الأحكام الصادرة.
D. Judgements delivered during 2005
دال الأحكام الصادرة خلال عام 2005
IV. JUDGEMENTS DELIVERED DURING 1993
رابعا اﻷحكام الصادرة خﻻل عام ١٩٩٣
Year Applications filed Judgements rendered
السنـة الطلبات المقدمة اﻷحكام الصادرة
(c) Made various judgements without the benefit of evidence or substantiation of the judgements he has made.
)ج( أصدر المقرر الخاص عدة أحكام دون أن يكون لديه دليل أو برهان تستند إليه.
Enforcement of restitution decisions and judgements
20 إنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة بالرد
Of these, four have been judgements.
وكان البت في أربعة منها بأحكام.
ADMINISTRATIVE TRIBUNAL JUDGEMENTS Forty third session
أحكام المحكمة اﻻدارية
The ICTR has delivered three trial judgements, bringing the total to 19 judgements involving 25 accused since 1997.
لقد أصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ثلاثة أحكام ابتدائية، مما جعل مجموع المحاكمات يبلغ 19 محاكمة تشمل 25 متهما منذ 1997.
The term final judgements refers to judgements which are no longer subject to appeal and which are enforceable.
() يشير مصطلح الأحكام النهائية إلى الأحكام التي لم تع د قابلة للاستئناف والتي أصبحت واجبة النفاذ.
(b) ITLOS Reports of Judgements, Advisory Opinions and Orders 2002, ITLOS Reports of Judgements, Advisory Opinions and Orders 2003
تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 2003
7. Wider publication of the judgements and
٧ نشر أحكام وفتاوى المحاكــــم والهيئـــات القضائية
We've made mistakes. We've made false judgements.
فعلنا اخطاء واخطأنا الظن في اخريين
We have to make our own judgements.
يجب ان نصدر أحكامنا الخاصة.ولكن بالطبع في نهاية المطاف ،يتم انتخاب السياسي لخدمة دائرته المحلية.
Five judgements on the merits were handed down.
وصدرت خمسة أحكام بشأن الأسس الموضوعية.
In the Appeals Chamber four judgements were delivered.
وأصدرت دوائر الاستئناف أربعة أحكام.
The majority of judgements are published, sometimes anonymously.
وقد نشرت معظم أحكام اﻹدانة، بصورة مغفلة أحيانا.
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves.
ماوراء الصور النمطية، ماوراء الأحكام السريعة، ماوراء الحجاب.
This is for the reason that the power to review judgements is a derogation from res judicata and the finality of judgements.
ومرد ذلك هو أن صﻻحية مراجعة اﻷحكام إنما هو انتقاص لقوة القضية المقضية ونهائية اﻷحكام.
During the reporting period, the Tribunal distributed around 1,000 CD Roms containing the key documents of the Tribunal, its decisions and Judgements to individuals and groups in the former Yugoslavia.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وزعت المحكمة زهاء 000 1 قرص مدمج (سي دي روم) على أفراد وجماعات في يوغوسلافيا السابقة، وتتضمن هذه الأقراص وثائقها الأساسيـة وقراراتها وأحكامها.
Persons Convicted or Acquitted 26 Accused in 20 Judgements
الأشخاص الذين أدينو أو الذين برئت ساحتهم أ دين ستة وعشرون شخصا في عشرين حكما
(b) Judgements of the Administrative Tribunal should be final.
)ب( ينبغي أن تكون أحكام المحكمة اﻹدارية نهائية.
7. Wider publication of the judgements and advisory opinions
والدراسات القانونية
Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements
اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية
Persons Convicted or Acquitted Twenty FIVE Accused in NINETEEN Judgements
الأشخاص الذين أدينوا أو الذين برئت ساحتهم أدين خمسة وعشرون شخصا في تسعة عشر حكما
(b) 20 judgements involving 26 accused have been handed down
(ب) صدر 20 حكما يشمل 26 متهما
That, in turn, would lead inevitably to inconsistent national judgements.
وهذا، بدوره، سيؤدي حتما إلى صدور أحكام وطنية متعارضة.
Copies of the judgements will be available at Documents Distribution.
وسيجري توفير نسخ من هذه اﻷحكام في وحدة توزيع الوثائق.
(a) Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements
)أ( اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻻدارية
7. Wider publication of the judgements and advisory opinions of
٧ نشر أحكام وفتاوى المحاكم والهيئات القضائية الدولية وموجزها على نطاق أوسع
Her delegation had also said previously that if judgements could be made against States but the judgements were difficult to enforce, tension between States would increase.
وأضافت أنه سبق لوفدها أن قال أيضا إنه إذا كان يمكن إصدار اﻷحكام ضد الدول ولكن من الصعب إنفاذها، فإن التوتر بين الدول سوف يزداد.
Or is the hidden with them , by which they pass judgements ?
أم عندهم الغيب أي علمه فهم يكتبون ذلك حتى يمكنهم منازعة النبي صلى الله عليه وسلم في البعث وأمور الآخرة بزعمهم .
Or is the hidden with them , by which they pass judgements ?
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله .
In the trial chambers a total of three judgements were delivered.
وأصدرت دوائر المحكمة ثلاثة أحكام.
3. The judgements shall state the reasons on which they are based.
3 تورد الأحكام الأسباب التي بنيت عليها.
What is the matter with you that you make such strange judgements ?
ما لكم كيف تحكمون هذا الحكم الفاسد .
What is the matter with you that you make such strange judgements ?
بئس الحكم ما تحكمونه أيها القوم أن يكون لله البنات ولكم البنون ، وأنتم لا ترضون البنات لأنفسكم .
A further two judgements (Simba and Seromba) are expected later this year.
ويتوقع صدور حكمين آخرين (في حق سيمبا وسيرومبا) في وقت لاحق من هذا العام.
Judgements in the Simba and Seromba trials are expected later this year.
وستصدر أحكام في قضيتي سيمبا، وسيرومبا في وقت لاحق من هذا العام.
Their judgements are delivered and executed in the name of the Amir.
وتصدر الأحكام بها وتنفذ باسم الأمير.
When such courts found errors in earlier judgements such errors were rectified.
وقد أصلحت الأخطاء التي انطوت عليها الأحكام السابقة بعد التثبت منها.
The Appeals Chamber has delivered four judgements in respect of five persons.
وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام تهم خمسة أشخاص.
Collective dose can be a misleading basis on which to make judgements.
وقد تكون الجرعة الجماعية أساسا مضلﻻ ﻹصدار اﻷحكام.
Inevitably, any quantified discussion of risks involves both scientific and social judgements.
وأي مناقشة للمخاطر، قائمة على تقديرها من حيث الكم ﻻ بد من أن تشتمل على أحكام علمية واجتماعية على حد سواء.

 

Related searches : Make Judgements - Making Judgements - Sweeping Judgements - Accounting Judgements - Conflicting Judgements - Make Judgements About - Critical Accounting Judgements - Execution Of Judgements - Estimates And Judgements - Key - Key Means - Locking Key - Key Cities - Key Approach