Translation of "major urban areas" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The major waste problems occur in urban areas, coastal areas and the seas.
وتحدث المشاكل الرئيسية للنفايات في المناطق الحضرية والساحلية وفي البحار.
urban areas
مناطق حضرية
(b) Urban areas
)ب( المناطق الحضرية
Micro trafficking in drugs also constitutes a major source of income for poor people in urban areas.
ويشكل أيضا الاتجار بالمخدرات بكميات صغيرة مصدرا رئيسيا للدخل للفقراء في المناطق الحضرية.
Population migration from rural to urban areas and within rural areas and urban areas continues to gather momentum.
فهجرة السكان من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية وفي داخل المناطق الريفية والحضرية مستمرة في التزايد.
On 27 April, martial law was declared in 11 of 67 provinces, including major urban areas and Kurdish regions.
وفي 27 أبريل، أعلنت الأحكام العرفية في 11 مقاطعة من ضمن 67 مقاطعة، بما في ذلك المناطق الحضرية الرئيسية والمناطق الكردية.
Urbanization also became a major concern. Urban areas grew at the expense of rural areas. Consequently slum areas and communities multiplied rapidly, which exacerbated a number of social problems.
17 وكان التحول الحضري بدوره مثارا لعوامل الانشغال الرئيسية حيث نمت المناطق الحضرية على حساب المناطق الريفية مما أدى إلى تضاعف سريع في المناطق والمجتمعات العشوائية ومما أدى بدوره إلى تفاقم عدد المشاكل الاجتماعية.
TB centers in urban areas outnumber those in rural areas.
ويفوق عدد مراكز السل في المناطق الحضرية العدد الموجودة في المناطق الريفية.
Much of the transportation is either by the Niger River, or by paved roads linking Bamako to other major urban areas.
قسم كبير من المواصلات تتم إما عن طريق نهر النيجر أو باستخدام الطرق المعبدة التي تربط باماكو بالمدن الأساسية الكبيرة للمنطقة.
The bank has 38 branches, primarily concentrated in urban and semi urban areas.
وللمصرف 38 فرعا، مركزة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية، أساسا.
Most universities are located in urban areas.
وتقع أغلب الجامعات في المناطق الحضرية.
What crime prevention brings to urban areas
ثالثا ما الذي يجلبه منع الجريمة للمناطق الحضرية
14 14 Urban areas, environment and energy
المناطــق الحضرية والبيئـة والطاقة تنفيـذ جدول أعمال القرن ٢١
14 14. Urban areas, environment and energy
٤١ ٤١ المناطق الحضرية والبيئة والطاقة
urban areas by subregion, 1970 and 1990
الحضرية حسب المنطقة دون اﻹقليمية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
Percentage of population living in urban areas
النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية
Percentage of populations living in urban areas
معدل النمو الحضري )نبة مئوية(
The number of students in urban areas is lower than outside urban areas at the ratio of 1 to 4.
وعدد التلاميذ في المناطق الحضرية أدنى مما عليه خارجها إذ أن المعدل هو 1 مقابل 4.
Similar disparities are apparent in urban rural comparisons where access averages 85 in urban areas and 19 in rural areas.
وهناك اختلافات مشابهة واضحة بين المناطق الحضرية والريفية حيث معدل س بل الوصول يصل إلى 85 في المائة في المناطق الحضرية و19 في المائة في المناطق الريفية.
19. A major factor in the rural urban shift in population is the real or perceived disparities between urban and rural areas in economic opportunities and in social and cultural amenities.
١٩ ومن العوامل الرئيسية في انتقال السكان من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية، أوجه التفاوت الحقيقية أو المتصورة بين المناطق الحضرية والريفية فيما يتعلق بالفرص اﻻقتصادية وأسباب الراحة اﻻجتماعية والثقافية.
It is estimated that another 600,000 Ethiopian and Eritrean refugees were spontaneously settled along the eastern border and in major urban areas.
وتبين التقديرات أن ثمة ٠٠٠ ٦٠٠ ﻻجئ اثيوبي واريتري آخرين قد استوطنوا ذاتيا على طول الحدود الشرقية وفي المناطق الحضرية الرئيسية.
The rapid growth of urban areas in all regions of the world, increasing disparities of income and living conditions and the high proportion of children and young people living in conditions of poverty in those urban areas all present major challenges.
فهناك نمو سريع للمناطق الحضرية في جميع مناطق العالم، وتفاوت متزايد في الدخل وفي ظروف المعيشة، ونسبة عالية من الأطفال والشباب الذين يعيشون في أوضاع يسودها الفقر في تلك المناطق الحضرية، وهي كلها أمور تشك ل تحد يات رئيسية.
Urban poverty and the urban environment were among the major issues discussed at the Conference.
وكان الفقر الحضري والبيئة الحضرية في عداد المسائل الكبرى التي نوقشت في المؤتمر.
A major consequence of the increasing poverty and inequality found in urban areas has been the rising level of crime, especially violent crime.
15 من النتائج الرئيسية لتزايد الفقر واللامساواة في المناطق الحضرية ارتفاع معد لات الإجرام، لا سيما جرائم العنف.
Poverty still exists in rural and urban areas.
ومازال الفقر موجودا في مناطق ريفية وحضرية.
14 14. Urban areas, environment and energy putting
٤١ ٤١ المناطق الحضرية والبيئة والطاقة
Public salary differential between urban and rural areas
الفـرق فـي المرتبـات العامــة بيـن المناطق الحضرية والمناطق الريفية
They are coming from urban areas, from cities.
تأتي من المناطق الحضرية، من المدن
The economic activity rates for females in rural areas are higher than in urban areas owing to the fact that women's employment is more concentrated in rural areas than in urban areas
معدلات النشاط الاقتصادي للإناث في الريف أعلى منه في الحضر بسبب أن عمالة النساء تتركز في الريف أكثر منها في المدن
And all major urban areas, including some second tier cities, are building their public transportation systems to include more subways and light rail networks.
كما تعمل كافة المناطق الحضرية الكبرى، بما في ذلك بعض المدن من المرتبة الثانية من الأهمية، على بناء أنظمة النقل العامة بحيث تتضمن المزيد من الأنفاق وشبكات السكك الحديدية الخفيفة.
The time required for the movement of vehicles between the dispersed Mission sites is a major concern because of congestion in many urban areas.
ويشكل الوقت اللازم لتنقل المركبات بين مواقع البعثة المتفرقة مصدر قلق كبير بسبب شدة ازدحام حركة المرور في كثير من المناطق الحضرية.
Today, nearly 80 of Americans live in urban areas.
واليوم يعيش ما يقرب من 80 من الأميركيين في المناطق الحضرية.
About 85 of the population live in urban areas.
يعيش حوالي 85 من السكان في المناطق الحضرية.
Responding to sanitation needs in urban and rural areas
الاستجابة لاحتياجات المرافق الصحية في المناطق الحضرية والريفية
Challenges for urban areas in developed and developing countries
ثانيا التحد يات التي تواجه المناطق الحضرية في البلدان المتقد مة النمو والبلدان النامية
Percentage of literate women in urban and rural areas
النسبة المئوية للملمات بالقراءة والكتابة في المناطق الحضرية والريفية
(f) Improve basic infrastructure and services in urban areas
)و( تحسين الهياكل اﻷساسية والخدمات اﻷساسية في المناطق الحضرية
Urban economy and migration to suburban amp rural areas
اﻻقتصاد الحضري والهجرة إلى الضواحي والمناطق الريفية
I spend a lot of time in urban areas
أقضي وقتا طويلا في الأماكن المتحضرة
Of these, 1,952 (81.6 ) lived in urban areas and 440 (18.4 ) in rural areas.
يعيش 1952 شخصا (81.6 ) في المناطق الحضرية و440 شخصا(18.4 ) في المناطق الريفية.
Of these, 248,964 (99.4 ) lived in urban areas and 1,384 (0.6 ) in rural areas.
يعيش 248،964 (99.4 ) في المناطق الحضرية و1،384 (0.6 ) في المناطق الريفية.
The sex ratio was 106 in rural areas, compared to 91 in urban areas.
وتبلغ نسبة الذكور إلى الإناث() 106 في المناطق الريفية مقابل 91 في المناطق الحضرية.
The standard of living in the rural areas is generally lower than urban areas.
460 إن مستوى المعيشة في الريف أقل، عادة، منه في المناطق الحضرية.
They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas.
وجدوا أنفسهم نوعا ما محاصرين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
More than half of the world's population now lived in urban areas and their lifestyles and consumption patterns had a major impact on the environment.
وأشار إلى أن أكثر من نصف سكان العالم يقطنون الآن في مناطق حضرية وأن لأساليب معيشتهم وأنماط استهلاكهم أثرا بالغا في البيئة.

 

Related searches : Urban Areas - Major Areas - Large Urban Areas - Busy Urban Areas - Green Urban Areas - Deprived Urban Areas - In Urban Areas - Peri-urban Areas - Major Functional Areas - Major Risk Areas - Major Urban Centres - Exposed Areas