Translation of "major urban centres" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Major - translation : Major urban centres - translation : Urban - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Role of Urban Centres in Regional Development | دور المراكز الحضرية في التنمية الإقليمية |
Concentrated in major centres in Cyprus | مركـــــزون فـــي المدن الرئيسيـــة في قبرص |
The two major sources of solid waste in the marine environment are urban centres (up to 75 per cent) and commercial and tourist activities | والمصدران الرئيسيان للنفايات الصلبة في البيئة البحرية هما المراكز الحضرية (تساهم بنسبة تصل إلى 75 في المائة) والأنشطة التجارية والسياحية |
The department provides 14.1 million in annual operating funding for 17 emergency transitional shelters and four service providers located primarily in Alberta's major urban centres. | 240 وتقدم الوزارة سنويا مبلغ 14.1 مليون دولار لتمويل تشغيل 17 ملجأ طارئا انتقاليا ولأربع جهات مقدمة للخدمات قائمة أساسا في مراكز ألبرتا الحضرية الرئيسية. |
Malawi continues to establish youth centres in urban and rural areas. | وتواصل ملاوي إنشاء مراكز شباب في المناطق الحضرية والريفية. |
UNHCR supports local settlement projects in rural areas and urban centres. | وتدعم المفوضية مشاريع التوطين المحلي في المناطق الريفية وفي المراكز الحضرية. |
In the urban centres almost everything was destroyed by the cyclone. | وفي المراكز الحضرية دمر اﻹعصار كل شيء تقريبا. |
The large majority of their populations already lives in urban centres. | وتعيش الغالبية الكبرى من سكان هذه البلدان بالفعل في المراكز الحضرية. |
The major roads connecting the major urban centres, in particular Route 13, have been significantly upgraded in recent years, but villages far from major roads can be reached only through unpaved roads that may not be accessible year round. | وكانت الطرق الرئيسية التي تربط المراكز الحضرية الرئيسية، خاصة في شارع 13، ورفع مستواها بشكل ملحوظ في السنوات الأخيرة، ولكن يمكن الوصول إلى القرى البعيدة عن الطرق الرئيسية فقط من خلال الطرق غير المعبدة التي قد لا تكون متاحة على مدار السنة. |
The Government of Sri Lanka regarded the urban centres that were emerging all over the country as a major driving force in the expansion of its economy. | 51 وحكومة سري لانكا تنظر إلى المستقطنات الحضرية، التي ظهرت بكافة أنحاء الإقليم، باعتبارها من العوامل الرئيسية للتنمية الاقتصادية. |
Urban poverty and the urban environment were among the major issues discussed at the Conference. | وكان الفقر الحضري والبيئة الحضرية في عداد المسائل الكبرى التي نوقشت في المؤتمر. |
The transfer of three other major urban centres in the West Bank Nablus, Jenin and Hebron has been left by the parties for discussion at a later date. | وقد أجل الطرفان مناقشة تسليم ثلاثة مراكز كبرى حضرية أخرى في الضفة الغربية نابلس وجنين والخليل إلى وقت لاحق. |
The issue is much more evident in small and medium sized urban centres | وتبدو هذه المسألة بجلاء أكبر في المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة الحجم |
New growth centres are being created to reduce pressure on existing urban areas. | ويجري إنشاء مراكز نمو جديدة للتخفيف من الضغط على المناطق الحضرية القائمة. |
Day care centres were a new and expensive phenomenon in the urban areas. | وتعد مراكز الرعاية النهارية ظاهرة جديدة ومكلفة في المناطق الحضرية. |
Immigrants and members of visible minority communities, who make up 28 per cent of Canadian youth, tend to live in major urban centres and face linguistic and cultural challenges. | ويميل المهاجرون وأفراد الأقليات الظاهرة، الذين يشكلون ما نسبته 28 في المائة من الشباب الكندي، إلى الحياة في المراكز الحضرية الرئيسية ويواجهون بعض تحديات لغوية وثقافية. |
Second, by the creation of economic opportunities in urban centres and areas outside drylands. | ثانيا ، عن طريق خلق فرص اقتصادية في المراكز الحضرية والمناطق الواقعة خارج الأراضي الجافة. |
Most coastal urban centres do not have a municipal policy for solid waste management | معظم المراكز الحضرية الساحلية ليست لديها سياسة بلدية لإدارة النفايات الصلبة |
Many refugees and asylum seekers were detained for being in urban centres without authorization. | واحت جز العديد من اللاجئين وملتمسي اللجوء لوجودهم في المراكز الحضرية دون تصريح. |
Canada has also completed development and construction of EMSAT, a mobile telecommunications satellite that will provide users in remote regions with services comparable to those available in major urban centres. | وأكملت كندا أيضا استحداث وبناء quot امسات quot وهو ساتل لﻻتصاﻻت الﻻسلكية المتنقلة سيوفر للمستخدمين في مناطق نائية خدمات مماثلة لما هو متاح في مراكز المدن الرئيسية. |
Coastal urban centres are generating annually 30 to 40 million tonnes of municipal solid waste. | فالمراكز الحضرية الساحلية تول د سنويا كمية من النفايات الصلبة البلدية تتراوح بين 30 و 40 مليون طن. |
Preschool education is not regulated by organic law and exists only in certain urban centres. | لا يخضع لأي نص قانوني عضوي ولا يوجد إلا في بعض المراكز الحضرية. |
Structure plans have been prepared for four urban centres with a view to strengthening national institutions for the management of the urbanization process and to promoting the role of urban centres in economic development, among other activities. | وأعدت خطط هيكلية ﻷربعة مراكز حضرية بغية تدعيم المؤسسات الوطنية ﻹدارة عملية التحضر وتعزيز دور المراكز الحضرية في التنمية اﻻقتصادية، في جملة أنشطة أخرى. |
Upgrading Women's Studies Centres at five major universities to full fledged departments. | (و) رفع مستوى مراكز دراسات المرأة في خمس جامعات كبرى إلى أقسام كاملة. |
In the urban centres life expectancy for women is 74 years compared to 67 years for men. | وفي المراكز الحضرية، يصل العمر المتوقع للنساء إلى 74 سنة بالمقارنة بـ 67 سنة فيما يتعلق بالرجال. |
Sea disposal of solid wastes is still a common practice for small and medium sized urban centres | فالتخلص من النفايات الصلبة بإلقائها في البحر لا يزال ممارسة شائعة بالنسبة للمراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة الحجم |
The perceived employment opportunities in urban centres induces many of the rural underemployed and unemployed to migrate. | وتؤدي فرص العمل المرتآه في المراكز الحضرية إلى حفز الكثير من العاطلين والعاطلين جزئيا في الريف إلى الهجرة. |
The Government is planning to set up such centres in all major cities. | وتعتزم الحكومة إقامة هذه المراكز في جميع المدن الكبرى. |
The major waste problems occur in urban areas, coastal areas and the seas. | وتحدث المشاكل الرئيسية للنفايات في المناطق الحضرية والساحلية وفي البحار. |
The mine cannot hire all those who need employment in the province of Espinar, located 4,000 metres above sea level and far from major urban centres, where few economic activities offer any prospect of success. | فهذا المنجم لا يستطيع استخدام كل من يحتاجون إلى عمل في مقاطعة إسبينار (Espinar) التي تقع على ارتفاع 000 4 متر فوق مستوى البحر وبعيدة عن المراكز الحضرية الرئيسية، حيث يوجد عدد قليل من الأنشطة الاقتصادية التي توفر فرصا للنجاح. |
Australia is for historical and geographical reasons reliant upon fossil fuel dependent road transport because of the dispersed distribution of population centres across the continent and the low density of settlements within major urban areas. | ٨ وتعتمد استراليا، ﻷسباب تاريخية وجغرافية، على النقل البري المعتمد على استخدام الوقود اﻷحفوري وذلك بسبب توزع المراكز السكانية في أنحاء متباعدة عبر القارة وتدني الكثافة السكانية في المستوطنات ضمن المناطق الحضرية الرئيسية. |
With the rapidly changing social environment, even this safety net is fraying, most notably in the urban centres. | ومع تغير البيئة الاجتماعية على نحو سريع، فإنه يحدث ضعف ما حتى في شبكة الأمان هذه، لا سيما في المراكز الحضرية. |
The project is expected to provide recommendations and demonstrate practical strategies in this field for other urban centres. | وينتظر أن يقدم المشروع توصيات، ويبين استراتيجيات عملية، في هذا المجال، للمراكز الحضرية اﻷخرى. |
Agricultural land surrounding urban centres is often converted into squatter settlements, housing thousands of migrants from the countryside. | وفي أحيان كثيرة تتحول اﻷراضي الزراعية التي تحيط بالمراكز الحضرية إلى مستقطنات، تؤوي اﻷلوف من المهاجرين من الريف. |
In the urban centres, virtually all commercial, private and public installations had either been destroyed or seriously damaged. | وذكر أن المنشآت التجارية، الخاصة والعامة، في المراكز الحضرية، إما تهدمت جميعها أو أصيبت بأضرار بالغة. |
A major vaccination campaign and vitamin A programme was undertaken in all reception centres. | واضطلع في جميع مراكز اﻻستقبال بحملة كبيرة للتطعيم وببرنامج للتزويد بفيتامين ألف. |
The development of municipal governance in particular has become important in view of the continued growth of urban centres. | وقد أصبح تطوير الحكم على صعيد المحليات مهما بصفة خاصة نظرا للنمو المستمر للمراكز الحضرية. |
359. Less than one third of the populations of Africa and Asia lives in urban centres, while three quarters of the population of Latin America and the Caribbean is urban. | ٣٥٩ ويقيم أقل من ثلث سكان افريقيا وآسيا في المراكز الحضرية، في حين أن ثﻻثة أرباع سكان أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي يعيشون في المناطق الحضرية. |
The study shows that the major source of litter into the marine environment is from coastal urban centres owing to the lack of coastal solid waste management, to inadequate management or to the failure of such management. | ويتضح من الدراسة أن المراكز الحضرية الساحلية هي المصدر الرئيسي للقمامة الملقاة في البيئة البحرية، وذلك راجع إلى عدم إدارة النفايات الصلبة الساحلية أو عدم كفاية تلك الإدارة أو فشلها. |
Major conurbations The Greater London Urban Area is by far the largest urban area in England and one of the busiest cities in the world. | التجمعات السكانية الكبرى منطقة لندن الكبرى الحضرية هي أكبر منطقة حضرية في إنجلترا وواحدة من أكثر المدن ازدحاما في العالم. |
In the 21st century, modern pharmaceuticals and medical procedures remain inaccessible to large numbers of African people due to their relatively high cost and concentration of health centres in urban centres. | بالرغم من كوننا في القرن 21 إلا أن المستحضرات الصيدلانية الحديثة والإجراءات الطبية لا يمكن وصولها إلى أعداد كبيرة من الشعوب الأفريقية بسبب تكلفتها العالية نسبيا وتركز المراكز الصحية في المراكز الحضرية. |
Living conditions in the urban centres of some of those countries have become so difficult that urban out migration is being experienced for the first time since the Second World War. | وأصبحت اﻷحوال المعيشية في المراكز الحضرية في بعض تلك البلدان صعبة إلى حد أنها تشهد حاليا هجرة من المناطق الحضرية ﻷول مرة منذ الحرب العالمية الثانية. |
Habitat II would have to address the problems of overcrowded urban centres, slums and shanty towns phenomena resulting from urban migration which was a problem that urgently needed to be addressed. | وهذه الظواهر كلها ناتجة عن الهجرة إلى المدن وهي مشكلة يجب معالجتها على سبيل اﻷولوية. |
Also notable are the high economic growth rates in Afghanistan's urban centres over the past three and a half years. | كما تجدر الإشارة إلى معدلات النمو الاقتصادي المرتفعة في المراكز الحضرية بأفغانستان على مدى الأعوام الثلاثة والنصف الماضية. |
One company is responsible for producing and distributing electricity in the Niger and it covers only the main urban centres. | ولا تستطيع شركة الكهرباء الوحيدة المكلفة بتشغيل وتوزيع الكهرباء في النيجر إلا تغطية المراكز الحضرية الكبرى. |
Related searches : Urban Centres - Major Urban Areas - Centres Around - Population Centres - Collective Centres - Demand Centres - Between Centres - Home Centres - Fixing Centres - Hole Centres - Metropolitan Centres - Distance Between Centres - It Centres Around