Translation of "maintains confidentiality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Confidentiality | السرية |
Confidentiality | 2 السرية |
Confidentiality (art. | مسألة السرية (المادة الثانية واو) |
Confidentiality 55 | 84 87 إحالة البلاغات إلى اللجنة 55 |
Confidentiality arrangements | ترتيبات سرية |
(6) Confidentiality | (6) السرية |
Confidentiality 122 81. | 80 السرية 134 |
Confidentiality of data | سرية البيانات |
Article 45. Confidentiality | المادة ٤٥ السرية |
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk. | السرية و السلامة للملفات المخزنة في القرص، و الآن اود ان اضيف نقطة فلسفية |
E. Rules concerning confidentiality | المحتويات (تابع) |
E. Rules concerning confidentiality | هاء المواد المتعلقة بالسرية |
Article 41 septies. Confidentiality | المادة ٤١ مكرر سادسا السرية |
Conflict of interest and confidentiality | جيم تضارب المصالح والسرية |
Confidentiality of communications 120 75. | 75 البلاغات الإعلامية 133 |
Such information is treated with confidentiality. | وهي ملزمة بكتمان السر. |
Cooperation on cases, confidentiality and leniency | باء التعاون بشأن القضايا، والسرية والتسامح |
Confidentiality of documents and proceedings 150 73. | 72 سرية الوثائق والإجراءات 166 |
First, you have to offer them confidentiality. | أولا ، عليك أن توفر لهم الثقة. |
1.71 The Ombudsman maintains strict confidentiality concerning matters brought to his or her attention and will not divulge the identity of a staff member who seeks the assistance of the Office without the authorization of that staff member. | 1 71 ويراعي أمين المظالم السرية التامة فيما يتعلق بالمسائل المعروضة عليه، ولا يفصح عن هوية أي موظف يطلب مساعدة المكتب دون إذن الموظف. |
Sayadi maintains a website here. | تنشر سيادي مقالاتها في مدو نتها هنا. |
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality. | فقد كانت المسألة معقدة، ولم يكن همه في هذا السياق التكتم أو الخصوصية. |
Each prison maintains the following records | 14 ويحتفظ في كل سجن بالسجلات الآتية |
Norway maintains its commitment to Haiti. | وتحافظ النرويج على التزامها إزاء هايتي. |
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome. | فضلا عن ذلك، ينبغي أن ت فرض السرية على الإجراءات لا على ما تفضي إليه من نتائج. |
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained. | بينما طلبت وفود أخرى الاحتفاظ ببنود السرية. |
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions. | وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام السرية. |
Annan usually maintains an unruffled, dignified demeanor. | وذلك لأن أنان يواظب عادة على سلوك وقور رصين. |
It maintains the natural minerals of water | يحافظ على المعادن الطبيعية الموجودة في المياه. |
Such evasion was facilitated by bank secrecy and other confidentiality laws. | ويسرت هذا النوع من التهرب سرية المصارف وغيرها من قوانين السرية. |
Doubts about the confidentiality of the process are a further deterrent. | ومن عناصر الردع الأخرى الشكوك التي تكتنف سرية العملية. |
In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity. | بطريقة أخري طرق التشفير هذه توفر كل من الوثوقية و |
Despite the stressful situation, Moussa maintains her humour | بالرغم من الوضعية المجهدة، موسى تحتفظ بروح الدعابة |
The community also maintains a small Jewish cemetery. | يحافظ المجتمع أيضا على وجود مقبرة يهودية صغيرة. |
The petitioner maintains his arguments on the merits. | ويحتفظ مقدم الالتماس بالحجج التي قدمها بشأن الأسس الموضوعية. |
The committee maintains regular contacts with the field. | وللجنة صلات مستمرة على الصعيد الميداني. |
Mexico maintains relations of technical and financial cooperation. | 485 تقيم المكسيك علاقات تعاون تقني ومالي. |
The mission maintains a 30 day reserve stock. | وتحتفظ البعثة برصيد احتياطي يكفي لمدة ٣٠ يوما. |
The Committee maintains its position on the subject. | وتتمسك بموقفها بشأن هذا الموضوع. |
116. IMO maintains several posts in the field. | ١١٦ وتحتفظ المنظمة البحرية الدولية بعدة وظائف ميدانية. |
Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State | خامسا إلغاء السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة |
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights. | رابعا، يجب حماية سرية المعلومات، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية. |
Al Ahmad also maintains a Twitter account here yusufalahmed. | للأحمد حساب نشط على تويتر yusufalahmed. |
And Nneka maintains many Nigerians feel the same way. | وتؤكد أن الكثير من النيجيريين يشاركونها الرأي. |
Paragraph 28. UNITAR maintains its position on this issue. | الفقرة 28 لا يزال المعهد يتمسك بموقفه إزاء هذه المسألة. |
Related searches : Maintains Strict Confidentiality - Maintains That - He Maintains - Maintains Focus - Which Maintains - Maintains Performance - Maintains Data - Maintains Documentation - Maintains Information - Maintains Position - Maintains Composure - Maintains Records - Maintains Knowledge