Translation of "maintaining power" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Maintaining - translation : Maintaining power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But all of this would be aimed at maintaining political power, rather than reforming it. | ولكن كل هذا سوف يكون الهدف منه الحفاظ على السلطة السياسية، وليس إصلاحها. |
In March 2005, an opinion poll showed that 83 supported maintaining or increasing nuclear power. | في مارس 2005، أظهر استطلاع للرأي أن 83 يؤيدون الحفاظ على أو زيادة الطاقة النووية. |
After all, naval capacities are essential to the projection of European power and crucial to maintaining geopolitical stability around the world. | ذلك أن القدرات البحرية تشكل ضرورة أساسية في كل الأحوال لإبراز القوة الأوروبية ــ فضلا عن أهميتها الحاسمة في الحفاظ على الاستقرار الجيوسياسي في مختلف أنحاء العالم. |
They're maintaining formation. | وت حافظ على التشكيل. |
Maintaining Growth in India | الحفاظ على النمو في الهند |
The principle of unanimity and its obverse that is, veto power expressed in 1945 the fundamental responsibility of the great Powers for maintaining world peace. | إن مبــدأ اﻹجمــاع ونقيضــه أي سلطــة النقض عبرا في ١٩٤٥ عن المسؤولية اﻷساسية للدول الكبرى إزاء صون السلم العالمي. |
As the pressure from the rebels grew, Qaddafi s last hope for maintaining power became China, and so fear of its influence in Africa was brushed aside. | ومع تنامي الضغوط من جانب الثوار، أصبحت الصين الأمل الأخير للقذافي في الإبقاء على سلطانه، وهكذا تمت تنحية مسألة تنامي نفوذها في أفريقيا جانبا. |
But China has become a great power, with all the obligations for maintaining world order that go with it, whether or not the leadership acknowledges it. | ولكن الصين أصبحت قوة عظمى، بكل ما يصاحب ذلك من التزامات فيما يتصل بالحفاظ على النظام العالمي، سواء اعترف حكام الصين بذلك أو لم يعترفوا به. |
Entities maintaining permanent observer offices | الكيانات التي تحتفظ بمكاتب مراقب دائم |
(c) Maintaining staff management relations | (ج) الحفاظ على العلاقات بين الإدارة والموظفين |
(b) Maintaining a streamlined agenda | (ب) الإبقاء على جدول أعمال مبسط |
(b) Maintaining a streamlined agenda | (ب) الإبقاء على جدول أعمال مبس ط |
So, you're maintaining your position? | حسنا سيد (فلوريس) أمازلت فى الجهوزية نفسها |
At the Fukushima site, the backup power supply, essential for maintaining vital safety functions such as cooling the reactors and spent fuel rods, was not properly protected. | وفي موقع فوكوشيما لم يكن مرفق إمداد الطاقة الاحتياطية، الضروري لصيانة وظائف السلامة الحيوية كتبريد المفاعلات وقضبان الوقود المستنفد، محميا بالشكل اللائق. |
For a regime whose credibility is gone, the costs of maintaining power are exorbitant and eventually unbearable because it must resort to repression more frequently and heavily. | بالنسبة لنظام فقد مصداقيته فإن تكلفة المحافظة على السلطة باهظة وفي نهاية المطاف لا يمكن تحملها) لانه يتوجب عليها اللجوء للقمع بشكل اكبر واكثر شدة . |
The Keys to Maintaining the Kingdom | مفاتيح الحفاظ على المملكة |
For example, maintaining the resilience of communities and families is crucial to maintaining the integrity of the family. | فعلى سبيل المثال، يعتبر الحفاظ على مقاومة المجتمعات المحلية والأسر عنصرا هاما للغاية للحفاظ على سلامة الأسرة. |
Definition Life simulation games are about maintaining and growing a manageable population of organisms , where players are given the power to control the lives of autonomous creatures or people. | ألعاب محاكاة الحياة هي حول الحفاظ على تزايد عدد سكان معقول من الكائنات الحية ، حيث يتم منح اللاعبين القدرة على السيطرة على حياة مخلوقات مستقلة أو شخص. |
Again, maintaining realistic expectations must be paramount. | ومرة أخرى، من الأهمية بمكان أن تكون آمالنا واقعية. |
But it is worth maintaining some perspective. | ولكن الأمر يستحق منظورا أشمل. |
Developing and maintaining the GHG information system | 3 تطوير وصيانة نظام معلومات غازات الدفيئة |
the shared objective of maintaining international peace. | الصﻻت القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة |
We therefore favour maintaining the unanimity principle. | ولذلك فإننا نحبذ الحفاظ على مبدأ اﻻجماع. |
Above all, European leaders must promote increased naval cooperation. After all, naval capacities are essential to the projection of European power and crucial to maintaining geopolitical stability around the world. | وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على زعماء أوروبا أن يعملوا على تعزيز التعاون البحرية. ذلك أن القدرات البحرية تشكل ضرورة أساسية في كل الأحوال لإبراز القوة الأوروبية ــ فضلا عن أهميتها الحاسم في الحفاظ على الاستقرار الجيوسياسي في مختلف أنحاء العالم. |
The focus will be on the professions and skills related to maintaining national and international security expertise in nuclear weapons, nuclear power, other military technologies and the management of environmental degradation. | وسيكون التركيز على المهن والمهارات المتصلة بصون اﻷمن الوطني والدولي الخبرة في مجال اﻷسلحة النووية، والطاقة النووية، والتكنولوجيات العسكرية اﻷخرى، وإدارة التدهور البيئي. |
The world already has a peace maintaining institution. | أنشأ العالم بالفعل مؤسسة لحفظ السلام. |
Building and maintaining resilience requires probing its boundaries. | ويتطلب بناء وصيانة المرونة الحرص على استكشاف حدودها. |
This includes configuration, maintaining and repairing the units. | ويشمل هذا التكوين ، وصيانة وإصلاح الوحدات. |
But maintaining the momentum is becoming increasingly difficult. | ولكن الحفاظ على هذا الزخم يزداد صعوبة. |
What precisely was meant by maintaining existing structures ? | فما هو المقصود بالضبط من الإبقاء على الهياكل القائمة |
2. Maintaining and strengthening the functioning of OPS | ٢ الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه. |
Constructing and maintaining infrastructure, particularly in rural areas | تشييد الهياكل اﻷساسية وصيانتها، وﻻ سيما في المناطق الريفية |
2. Other substantive training, maintaining and upgrading skills | ٢ التدريب الفني على مهارات أخرى وصون المهارات ورفع مستواها |
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. | لأن الحفاظ على الحمل يعتمد على الهرمونات |
Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high. | الحفاظ على ندرة الماس تحافظ على سعر مرتفع. |
Freon way of maintaining things is not sustainable. | طريقة حفظ الأشياء بالفريون غير مستدامة. |
If it does not, we should make clear that we will lead the free world to avoid the senseless slaughter of any more Libyan citizens by a madman bent on maintaining power. | وإذا لم يمنعهم هذه التهديد، فيتعين علينا أن نوضح بما لا يدع مجالا للشك أننا سوف نقود العالم الحر لمنع مجزرة لا معنى لها أو ذبح المزيد من مواطني ليبيا على يد رجل مجنون عازم على التشبث بالسلطة. |
Local power, central power, now, people power. | السلطة المحلية والسلطة المركزية ، والآن ، وسلطة الشعب |
As a result the overall cost of maintaining that Office has been substantially reduced while maintaining the Agency's continuity of knowledge and flexibility. | ونتيجة لذلك، خ فضت بشكل كبير التكلفة الإجمالية للإبقاء على ذلك المكتب مع الحفاظ على استمرارية المعرفة والمرونة بالنسبة للوكالة. |
This freedom obviates the need for the charity of those in power, and more importantly, takes away from them the excuse for maintaining their iron grip over the economic lives of their citizens. | و هذه الحرية تجنبنا الحاجة إلى انتظارالصدقات والهبات من جانب أولئك القائمين على السلطة، والأمر الأكثر أهمية أنها تحرمهم من أي ذريعة لإبقاء قبضتهم الحديدية على الحياة الاقتصادية لمواطنيهم. |
In particular, France has always considered Sub Saharan Africa and the Arab world to be natural spheres of political and strategic influence that are necessary to maintaining its position as a global power. | فبشكل خاص، كانت فرنسا تنظر دوما إلى المنطقة الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا والعالم العربي باعتبارها مجالا طبيعيا للنفوذ السياسي والاستراتيجي الذي يشكل ضرورة أساسية للحفاظ على مكانتها كقوة عالمية. |
(l) To liberalize the system for maintaining public order | (ل) تحرير النظام المستخدم في الحفاظ على النظام العام |
(a) Initiating and maintaining effective public awareness campaigns designed | (أ) بدء ومتابعة تنظيم حملات فعالة للتوعية العامة تهدف إلى |
Then there is the question of maintaining existing plants. | ثم هناك مسألة صيانة المحطات العاملة. |
OPEC also has a strong interest in maintaining production. | فضلا عن ذلك فإن منظمة الدول المصدرة للبترول ( OPEC ) لديها مصلحة قوية في الاستمرار في الإنتاج. |
Related searches : Maintaining Control - Maintaining Compliance - By Maintaining - Maintaining Data - Whilst Maintaining - Maintaining Costs - Maintaining Confidentiality - Maintaining Services - Maintaining Continuity - Maintaining Awareness - Maintaining Value - Maintaining Stocks - Maintaining Certification