Translation of "by maintaining" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What precisely was meant by maintaining existing structures ? | فما هو المقصود بالضبط من الإبقاء على الهياكل القائمة |
And you do that by maintaining a horizontal body position. | افعل ذلك بإبقاء جسدك بشكل آفقي. |
Average costs, per person per month, reported by Governments for maintaining other | متوسط تكلفة الفرد في الشهر التي أبلغت عنها الحكومات فيما يتعلق باﻻنفاق على اﻷفراد |
They do this by maintaining a competitive edge or through military intervention. | انهم يفعلون ذلك من خلال الحفاظ على مستوى تنافسي أو من خلال التدخل العسكري. |
Say we decide to reduce CO2 emissions by three quarters by 2100 while maintaining reasonable growth. | ولنقل إننا قررنا خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بمقدار ثلاثة أرباع مستواها الحالي بحلول عام 2100، والحفاظ على مستوى نمو معقول في الوقت نفسه. |
They're maintaining formation. | وت حافظ على التشكيل. |
Year by year reductions were essential to maintaining the integrity of the Protocol. | إن التخفيضات التي تجري سنة بعد سنة ضرورية للمحافظة على سلامة البروتوكول. |
UNC continues to perform an important role in maintaining peace on the Korean Peninsula, particularly in maintaining the Armistice until it is replaced by a durable peace. | وﻻ تزال قيادة اﻷمم المتحدة تؤدي دورا هاما في مجال حفظ السلم في شبه الجزيرة الكورية، وﻻ سيما في المحافظة على الهدنة حتى يحل محلها سﻻم دائم. |
Maintaining Growth in India | الحفاظ على النمو في الهند |
(k) Ensure effective capacity for building, operating and maintaining sanitation and sewerage systems, including by | (ك) ضمان توافر كفاءات فعلية لبناء شبكات الصرف الصحي والمجاري وتشغيلها وصيانتها، بما في ذلك عن طريق ما يلي |
Entities maintaining permanent observer offices | الكيانات التي تحتفظ بمكاتب مراقب دائم |
(c) Maintaining staff management relations | (ج) الحفاظ على العلاقات بين الإدارة والموظفين |
(b) Maintaining a streamlined agenda | (ب) الإبقاء على جدول أعمال مبسط |
(b) Maintaining a streamlined agenda | (ب) الإبقاء على جدول أعمال مبس ط |
So, you're maintaining your position? | حسنا سيد (فلوريس) أمازلت فى الجهوزية نفسها |
By maintaining an undervalued currency, China is preventing the US from reducing its bilateral trade deficit. | وبالاحتفاظ بعملة مبالغ في خفض قيمتها فإن الصين تمنع الولايات المتحدة من خفض عجزها التجاري الثنائي. |
The Keys to Maintaining the Kingdom | مفاتيح الحفاظ على المملكة |
For example, maintaining the resilience of communities and families is crucial to maintaining the integrity of the family. | فعلى سبيل المثال، يعتبر الحفاظ على مقاومة المجتمعات المحلية والأسر عنصرا هاما للغاية للحفاظ على سلامة الأسرة. |
An effective leader manages and shapes the context of decisions by creating and maintaining well designed systems. | إن الزعيم المؤثر يعمل على إدارة وصياغة بيئة اتخاذ القرار من خلال تأسيس وصيانة الأنظمة جيدة التصميم. |
The concept of the operation is intelligence driven, achieving military tasks by maintaining a robust situational awareness. | ومفهوم العملية موجه نحو الاستخبارات، أي تحقيق المهام العسكرية بالمحافظة على وعي قوي للأوضاع. |
It includes care by physicians and pharmacists, and it is aimed at ensuring, maintaining and restoring people's health. | وهي تشمل الرعاية من جانب الأطباء والصيادلة وتهدف إلى ضمان صحة الشعب والحفاظ عليها وإعادتها إلى حالتها الطبيعية. |
It sought to increase its growth rate by maintaining macro economic stability, fiscal sustainability and financial sector reforms. | وتسعى إلى زيادة معد ل النمو فيها بالمحافظة على استقرار الاقتصاد الكلي والاستدامة الضريبية وإصلاحات القطاع المالي. |
Again, maintaining realistic expectations must be paramount. | ومرة أخرى، من الأهمية بمكان أن تكون آمالنا واقعية. |
But it is worth maintaining some perspective. | ولكن الأمر يستحق منظورا أشمل. |
Developing and maintaining the GHG information system | 3 تطوير وصيانة نظام معلومات غازات الدفيئة |
the shared objective of maintaining international peace. | الصﻻت القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة |
We therefore favour maintaining the unanimity principle. | ولذلك فإننا نحبذ الحفاظ على مبدأ اﻻجماع. |
Operational law supports the conduct of operations by maintaining situational awareness and by advising and assisting with targeting, ROE implementation, and information operations. | ويساعد قانون العمليات في تسيير العمليات بالحفاظ على الوعي الموقعي وإسداء المشورة والمساعدة فيما يتعلق بالاستهداف، وتنفيذ قواعد الاشتباك والعمليات المتصلة بالمعلومات. |
By maintaining the imbalance in weaponry, it has prolonged the war and turned the peace negotiations into diktat by the better armed aggressor. | فمن خـــﻻل ابقائــه على اﻻحتﻻل في ميزان اﻷسلحة، فإنه عمل على إطالـــة أمد الحرب وقلب مفاوضات السﻻم إلى عملية إمﻻء من جانب المعتدي ذي السﻻح اﻷقوى. |
V. Average costs per person per month reported by Governments for maintaining other military personnel assigned to United Nations | متوسط تكلفة الفرد في الشهر التي أبلغت عنها الحكومات فيما يتعلق باﻹنفاق على اﻷفراد العسكريين اﻵخرين المكلفين بالخدمة في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم |
Charismatic politicians act by polarizing, galvanizing, and mobilizing supporters routine politics, by contrast, requires maintaining a low profile and being willing to strike compromises. | إن الساسة الكاريزميين يعملون من خلال الاستقطاب، والشحن، وتعبئة الأنصار أما السياسة الروتينية فهي تتطلب على النقيض من هذا البقاء بعيدا عن الأنظار والاستعداد لتقديم التنازلات وتغليب الحلول الوسط. |
The world already has a peace maintaining institution. | أنشأ العالم بالفعل مؤسسة لحفظ السلام. |
Building and maintaining resilience requires probing its boundaries. | ويتطلب بناء وصيانة المرونة الحرص على استكشاف حدودها. |
This includes configuration, maintaining and repairing the units. | ويشمل هذا التكوين ، وصيانة وإصلاح الوحدات. |
But maintaining the momentum is becoming increasingly difficult. | ولكن الحفاظ على هذا الزخم يزداد صعوبة. |
2. Maintaining and strengthening the functioning of OPS | ٢ الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه. |
Constructing and maintaining infrastructure, particularly in rural areas | تشييد الهياكل اﻷساسية وصيانتها، وﻻ سيما في المناطق الريفية |
2. Other substantive training, maintaining and upgrading skills | ٢ التدريب الفني على مهارات أخرى وصون المهارات ورفع مستواها |
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. | لأن الحفاظ على الحمل يعتمد على الهرمونات |
Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high. | الحفاظ على ندرة الماس تحافظ على سعر مرتفع. |
Freon way of maintaining things is not sustainable. | طريقة حفظ الأشياء بالفريون غير مستدامة. |
Curricula vitae of candidates nominated by States Members of the United Nations and by non member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters | السير الذاتية للمرشحين الذين قدمت ترشيحهم دول أعضاء في الأمم المتحدة ودول غير أعضاء تمثلها بعثات مراقبة لدى الأمم المتحدة |
By maintaining cozy relations with repressive regimes and protecting them from international sanctions, China risks being seen as their accomplice. | والحقيقة أن الصين بصيانتها لعلاقاتها الدافئة مع الأنظمة القمعية وحمايتها من التعرض للعقوبات الدولية، تخاطر بأن ينظر إليها العالم باعتبارها شريكة لهذه الأنظمة. |
Leaders directly manage those who report to them, and they manage indirectly by establishing and maintaining systems for their institutions. | ويتولى الزعماء إدارة مرؤوسيهم بصورة مباشرة، كما يلعبون هذا الدور الإداري بصورة غير مباشرة من خلال تأسيس وصيانة الأنظمة اللازمة لمؤسساتهم. |
UNCTAD had an important role to play in maintaining the momentum and the expression of partnership voiced by world leaders. | وقال إن الاتحاد الأوروبي ينظر في إيجاد المزيد من مصادر التمويل الابتكارية لأغراض التنمية. |
Related searches : Maintaining Control - Maintaining Compliance - Maintaining Data - Whilst Maintaining - Maintaining Costs - Maintaining Confidentiality - Maintaining Services - Maintaining Continuity - Maintaining Awareness - Maintaining Value - Maintaining Stocks - Maintaining Power - Maintaining Certification