Translation of "maintain relations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I maintain good relations with the kings.
إننى أحظى بعلاقات جيدة مع الملوك
Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations.
فميانمار وبنغلاديش تحتفظان بعلاقات وثيقة وودية وسلمية.
Rotating venue makes it possible to maintain subregional balance and reinforce relations with the host country.
التناوب في مكان انعقاد اﻻجتماعات يمكن من الحفاظ على التوازن دون اﻹقليمي وتعزيز العﻻقات مع البلد المضيف.
who maintain all the proper relations that God has commanded them to maintain , who have fear of their Lord and the hardships of the Day of Judgment ,
والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل من الإيمان والرحم وغير ذلك ويخشون ربهم أي وعيده ويخافون سوء الحساب تقدم مثله .
who maintain all the proper relations that God has commanded them to maintain , who have fear of their Lord and the hardships of the Day of Judgment ,
وهم الذين ي ص لون ما أمرهم الله بوصله كالأرحام والمحتاجين ، ويراقبون ربهم ، ويخشون أن يحاسبهم على كل ذنوبهم ، ولا يغفر لهم منها شيئ ا .
China and India should maintain close strategic communications in order to keep bilateral relations on the right track.
ويتعين على الصين والهند مواصلة الاتصالات الاستراتيجية الوثيقة من أجل إبقاء العلاقات الثنائية على المسار الصحيح .
In its efforts to maintain good relations with neighbouring countries, Lithuania seeks to address any disagreements through negotiations.
إن ليتوانيا، في جهودها للمحافظة على عﻻقات طيبة مع البلدان المجاورة، تسعى دائما إلى تسوية أي خﻻف من طريق المفاوضات.
There are regions where militant structures maintain close relations with drug criminality structures also for purposes of financing themselves.
6 إشارة إلى أهمية إدراك العناصر المهمة في الحلقات الثلاث (وهي إنتاج المخدرات المحظورة والتجارة غير المشروعة للأسلحة والأنشطة الإرهابية)، على الدول تبادل المعلومات والتجارب بين بعض البعض.
This new law, however, broke the colonial pact that had permitted Brazil to maintain direct commercial relations with Portugal only.
هذا القانون الجديد، ومع ذلك، خرقوا اتفاق الاستعمارية التي سمحت البرازيل للحفاظ على علاقات تجارية مباشرة مع البرتغال فقط.
His country and mine maintain friendly diplomatic relations and close links strengthened by the historic ties between Africa and Latin America.
إن بلده وبلــــدي يرتبطان بعﻻقــات دبلوماسية ودية وصﻻت وثيقة تعززهـــــا الوشائـج التاريخية بين افريقيا وأمريكا الﻻتينيـــة.
Instead of the intended radical realignment of power relations in the region, the aim is now to simply maintain the status quo.
وبدلا من إعادة ترتيب علاقات القوى في المنطقة على نحو جذري كما كان مزمعا ، فقد أصبح الهدف الآن يتلخص في الإبقاء على الوضع الراهن.
VII. EXTERNAL RELATIONS UNIDIR has continued to maintain close cooperation with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat ensuring complementarity and coordination.
٤٢ استمر المعهد في تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السﻻح التابع لﻷمانة العامة بما يكفل التكامل والتنسيق.
Turkey has also tried, desperately at times, to maintain good relations with Bashar al Assad s regime in Syria, despite the Syrian government s abominable behavior.
كما حاولت تركيا أيضا، وباستماتة في بعض الأحيان، الحفاظ على علاقات طيبة مع نظام بشار الأسد في سوريا، على الرغم من سلوك الحكومة السورية البغيض.
Although formal diplomatic relations have not been established yet, political figures from the two States have exchanged visits and maintain contact with one another.
حتى وإن لم تتخذ العلاقات الدبلوماسية بعد طابعا رسميا، هناك العديد من الزيارات المتبادلة والاتصالات القائمة بين شخصيات سياسية من الدولتين.
The careful policy adopted by Mongolia is to maintain friendly relations with all parties while adopting a humanitarian approach towards those who seek refuge.
59 وتتمثل السياسة الحذرة التي تنتهجها منغوليا في المحافظة على علاقات ودية مع جميع الأطراف في الوقت الذي تنتهج فيه نهجا إنسانيا إزاء طالبي اللجوء.
It clearly cannot begin in a situation where some of the parties concerned still maintain a state of war with one another, refusing on principle to maintain peaceful relations with Israel, or even to recognize its right to exist.
ومن الواضح أنه لا يمكن بدء العملية حين لا تزال بعض الأطراف المعنية في حالة حرب مع أخرى، رافضة من حيث المبدأ إقامة علاقات سلمية مع إسرائيل، بل وحتى الاعتراف بحقها في الوجود.
Chinese diplomats now maintain closer relations with think tanks than their European counterparts do, and are praised for their constructive contribution to the public debate.
والآن يحرص الدبلوماسيون الصينيون على إقامة علاقات أوثق مع مؤسسات الفكر مقارنة بعلاقاتنظرائهم الأوروبيين بها، وهم يستحقون الثناء والمديح بفضل إسهاماتهم البن اءة في الحوارات العامة.
She did what any good and, in her case, superb diplomat should do maintain relations with both sides and try to find a way forward.
فقد قامت بكل ما ينبغي لدبلوماسي جيد ــ وفي حالتها رائع ــ أن يقوم به الحفاظ على العلاقات مع الجانبين ومحاولة إيجاد طريقة للمضي قدما.
That is why the Security Council must maintain stable and organized relations between itself and regional organizations and why such cooperation would be more effective.
لذلك، يتعين على مجلس الأمن أن يرسي العلاقة بين المجلس والمنظمات الإقليمية بشكل ثابت ومنتظم، ويتميز بالتركيز والتنظيم ليصبح هذا التعاون أكثر فعالية.
The Federal Republic of Yugoslavia was denied the right even to service its debts and thus maintain normal relations with its creditors and international financial institutions.
وقد أ نكر على جمهورية يوغوسﻻفيا السابقة حقها حتى في خدمة دينها وإقامة عﻻقات طبيعية مع دائنيها والمؤسسات المالية الدولية.
Turkish diplomacy has thus become a well calibrated balancing act, moving closer to European positions in the Middle East, but eager to maintain close relations with the US.
وعلى هذا فقد أصبحت الدبلوماسية التركية تتمثل في العمل المتوازن المدروس، وباتت مواقفها تجاه الشرق الأوسط تقترب من مواقف أوروبا، لكنها تتوق في نفس الوقت إلى الحفاظ على علاقات متينة مع الولايات المتحدة.
7. The Lao party reiterated its firm desire to continue to maintain and develop the traditional relations of friendship and good neighbourliness between the Lao and Cambodian peoples.
٧ وأكد الجانب الﻻوي من جديد ارادته الثابتة في اﻻستمرار في الحفاظ على العﻻقات الودية التقليدية وعﻻقات حسن الجوار بين الشعبين الﻻوي والكمبودي وتطويرها.
53. Human sexuality and gender relations are closely interrelated and together affect the ability of men and women to achieve and maintain sexual health and control their fertility.
٥٣ يرتبط النشاط الجنسي البشري والعﻻقات بين الجنسين مع بعضهما ارتباطا وثيقا ويؤثران معا في قدرة الرجال والنساء على بلوغ الصحة الجنسية والحفاظ عليها والتحكم بخصوبتهما.
Mr. Li Song (China) expressed support for the efforts of the countries of the Indian Ocean region to maintain their sovereignty and independence and to develop constructive mutual relations.
18 السيد لي سونغ (الصين) أعرب عن دعمه لما تبذله بلدان منطقة المحيط الهندي من جهود لصون سيادتها واستقلالها، ولإقامة علاقات متبادلة بناءة.
For these reasons, my delegation welcomes the recent statement of the Gulf Cooperation Council declaring an end to economic sanctions imposed on countries which maintain trade relations with Israel.
لهذه اﻷسباب، يرحب وفدي بالبيان الصادر مؤخرا عن مجلس التعاون الخليجي الذي يعلن إنهاء الجزاءات اﻻقتصادية المفروضة على البلدان التي تربطها باسرائيل عﻻقات تجارية.
While the work of ICRC was extremely valuable, and had earned international praise and recognition, unlike the Order of Malta, it did not maintain diplomatic relations with other countries.
ولئن كانت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تنجز أنشطة قيمة جدا تحظى بالثناء والتقدير على المستوى الدولي، فإنها، بخﻻف منظمة فرسان مالطة، ﻻ تقيم عﻻقات دبلوماسية مع البلدان اﻷخرى.
Such relations are called external relations, as opposed to the more genuine internal relations.
ويطلق على هذه العلاقات علاقات خارجية، على عكس العلاقات الداخلية الأكثر صحة.
Maintain aspect ratio
حافظ على نسبة الطول إلى العرض
Maintain present speed.
حافظ على السرعه ..
Relations
العلاقات
Relations
علاقات
The Committee intends to maintain close relations and cooperation with the Counter Terrorism Committee and the Committee on Al Qaida and the Taliban, as provided for in resolution 1566 (2004).
وتعتزم أن تحتفظ بعلاقات وتعاون وثيقين مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المعنية بالقاعدة وطالبان، كما هو منصوص عليه في القرار 1566 (2004).
Secondly, it is important that Afghanistan build a friendly and cooperative neighbouring environment and that it maintain friendly relations and cooperate extensively with its neighbours, within the framework of the Kabul Declaration on Good Neighbourly Relations of 22 December 2002, for mutual benefit and win win results.
ثانيا، من الأهمية أن تهيئ أفغانستان بيئة من الود والتعاون لجيرانها وأن تحافظ على علاقات ودية معهم وأن تتعاون معهم بكثافة، وذلك ضمن إطار إعلان كابول بشأن علاقات حسن الجوار المؤرخ 22 كانون الأول ديسمبر 2002، ومن أجل المنفعة المتبادلة وتحقيق نتائج مفيدة للجميع.
A review of Mr. Al Hariri's last statements prior to his criminal assassination on 14 February 2005 shows his great desire to maintain personal and political relations with the Syrian leadership.
إن مراجعة لآخر تصريحات السيد الحريري قبل جريمة اغتياله في الرابع عشر من شباط فبراير 2005 تؤكد مدى حرصه الشديد على استمرار علاقاته الشخصية والسياسية مع القيادة السورية.
It is a pleasure for me to welcome them among us and to assure them of Cameroon apos s readiness to maintain and develop relations of cooperation and friendship with them.
ويسرني أن أرحب بها في صفوفنا وأن اؤكد لها على استعداد الكاميرون ﻹقامة وتطوير عﻻقات التعاون والصداقة معها.
For my part, and on behalf of the Central African Republic, I reaffirm that we intend to maintain diplomatic, economic, cultural and social relations with the two Chinese States without restriction.
وأنا من جانبي، وباسم جمهورية افريقيــــا الوسطى، أؤكد من جديد أننا نعتزم اﻹبقـــــاء على عﻻقات دبلوماسية واقتصادية وثقافية واجتماعية مع دولتي الصين دون قيود.
Why maintain the fiction?
لماذا تتمسك بالخيال
Document Relations
علاقات المستندComment
Document Relations
علاقات المستندNAME OF TRANSLATORS
International relations.
العلاقات الدولية.
Regional relations
رابعا العلاقات الإقليمية
Regional relations
العلاقات الإقليمية
External Relations
1 مد 1
Public relations
العلاقات العامة
economic relations
باء إقامة عﻻقات اقتصادية دولية رشيدة ومنصفة

 

Related searches : Maintain Friendly Relations - Maintain Good Relations - Vendor Relations - Strained Relations - Commercial Relations - Good Relations - Client Relations - Domestic Relations - Relations Management - Investors Relations - Relations Between - Mutual Relations