Translation of "maintain friendly relations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

His country and mine maintain friendly diplomatic relations and close links strengthened by the historic ties between Africa and Latin America.
إن بلده وبلــــدي يرتبطان بعﻻقــات دبلوماسية ودية وصﻻت وثيقة تعززهـــــا الوشائـج التاريخية بين افريقيا وأمريكا الﻻتينيـــة.
First, we develop friendly relations with neighbours.
أوﻻ، ننشئ عﻻقات ودية مع الدول المجاورة.
The careful policy adopted by Mongolia is to maintain friendly relations with all parties while adopting a humanitarian approach towards those who seek refuge.
59 وتتمثل السياسة الحذرة التي تنتهجها منغوليا في المحافظة على علاقات ودية مع جميع الأطراف في الوقت الذي تنتهج فيه نهجا إنسانيا إزاء طالبي اللجوء.
Secondly, it is important that Afghanistan build a friendly and cooperative neighbouring environment and that it maintain friendly relations and cooperate extensively with its neighbours, within the framework of the Kabul Declaration on Good Neighbourly Relations of 22 December 2002, for mutual benefit and win win results.
ثانيا، من الأهمية أن تهيئ أفغانستان بيئة من الود والتعاون لجيرانها وأن تحافظ على علاقات ودية معهم وأن تتعاون معهم بكثافة، وذلك ضمن إطار إعلان كابول بشأن علاقات حسن الجوار المؤرخ 22 كانون الأول ديسمبر 2002، ومن أجل المنفعة المتبادلة وتحقيق نتائج مفيدة للجميع.
I maintain good relations with the kings.
إننى أحظى بعلاقات جيدة مع الملوك
It also supports friendly relations and cooperation among all countries.
كما أنها تدعم العلاقات الودية والتعاون بين جميع الدول.
The Caribbean Community enjoys friendly relations with the United States.
وتتمتع الجماعة الكاريبية بعلاقات ودية مع الولايات المتحدة.
Namibia enjoys excellent friendly and productive relations with both countries.
إن ناميبيا تتمتع بعﻻقات ممتازة وودية ومثمرة مع البلدين.
It also enjoys good and friendly relations with all its neighbours.
كما أنها تتمتع أيضا بعلاقات جيدة وودية مع جميع جيرانها.
Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations.
فميانمار وبنغلاديش تحتفظان بعلاقات وثيقة وودية وسلمية.
Countries with which Belarus has had longstanding, close and friendly relations have suffered.
وقد عانت منها بلدان تقيم معها بيلاروس علاقات قديمة وثيقة وودية.
It also attaches importance to developing friendly relations and cooperation with its neighbours.
كما أنها تعلق أهمية على إقامة علاقات ودية مع جيرانها والتعاون معهم.
In spite of this, friendly diplomatic relations between the U.S. and Saddam continued.
على الرغم من هذا، استمرت العلاقات الدبلوماسية الودية بين الولايات المتحدة وصدام.
In spite of our eternal hatred, we now have friendly relations with Israel.
على الرغم من كراهيتنا الأبدية فإن لدينا الآن علاقات ودية مع إسرائيل
Upholding the principles of international law and promoting peaceful and friendly relations between nations have been basic tenets in governing relations.
ولقد كان توقير مبادئ القانون الدولي وتعزيز العﻻقات السلمية والودية بين الدول من المعتقدات اﻷساسية التي تحكم العﻻقات.
Conscious of the need to develop and strengthen friendly relations and cooperation among States,
وإدراكا منها لضرورة إقامة علاقات ودية وتعاون بين الدول وتعزيز تلك العلاقات،
Conscious of the need to develop and strengthen friendly relations and cooperation among States,
وإدراكا منها لضرورة إقامة علاقات ودية وتعاون بين الدول وتعزيزهما،
Conscious of the need to develop and strengthen friendly relations and cooperation among States,
وإدراكا منها لضرورة إقامة علاقات ودية وتعاون بـين الدول وتعزيز تلك العلاقات والتعاون،
As a close neighbour of the SCO, Afghanistan enjoys friendly relations with SCO members.
وبما أن أفغانستان جارة قريبة للمنظمة، فهي تتمتع بعلاقات ودية مع أعضائها.
Pakistan looks forward to developing close and friendly relations with the new South Africa.
وتتطلع باكستان إلى إقامة عﻻقات صداقة وثيقة مع جنوب أفريقيا الجديدة.
Conscious of the need to develop and strengthen friendly relations and cooperation among States,
وإذ تدرك الحاجة الى تنمية وتعزيز العﻻقات الودية والتعاون بين الدول،
Azerbaijan is developing friendly relations with the United States, the United Kingdom, France and China.
وتنشئ أذربيجان عﻻقات ودية مع الوﻻيات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا والصين.
Iraq and Pakistan have had close, friendly, and cooperative relations since the latter's independence in 1947.
العراق وباكستان كان لها علاقات وثيقة وودية، وتعاونية منذ استقلال الأخيرة في عام 1947.
Azerbaijan has also promoted the right to culture through programmes encouraging friendly relations between ethnic groups.
5 وعملت أذربيجان كذلك على تعزيز الحق في الثقافة عن طريق برامج تهدف إلى تشجيع العلاقات الودية بين المجموعات العرقية.
Lithuania is seeking in particular friendly and mutually beneficial relations with neighbouring Russia, Poland and Belarus.
وتسعى ليتوانيا إلى إقامة عﻻقات صداقة نافعة ومتبادلة مع جيرانها، روسيا وبولندا وبيﻻروس.
The maintenance of good neighbourly relations with these two countries is of paramount importance to Mongolia, and today these relations are based on new Treaties on friendly relations and cooperation.
إن إقامة عﻻقات حسن الجوار مع هذين البلدين أمر له أهمية عظمى لمنغوليا، وهذه العﻻقات أصبحت تقوم اليوم على معاهدات جديدة بشأن العﻻقات الودية والتعاون.
Suriname has always supported the promotion of friendly and progressive relations among peoples and the non use of coercive measures in relations among States.
ولقد أيدت سورينام دوما إقامة عﻻقات ودية وتقدمية فيما بين الشعوب، وعدم استخدام التدابير القسرية في العﻻقات بين الدول.
Cuba's friendly relations with Iraq dated back to the Non Aligned Movement meeting held in Cuba 1979.
علاقات كوبا ودية مع العراق تعود إلى الاجتماع غير حركة عدم الانحياز الذي عقد في كوبا عام 1979.
The role of humanitarian exchanges must be enhanced in order to establish friendly and trusting relations between States.
وينبغي تعزيز دور المبادلات الإنسانية لكي يتسنى إقامة علاقات ودية بين الدول أساسها الثقة.
Protection of human rights has emerged as an important factor in the development of friendly relations among States.
لقد برزت حماية حقوق اﻻنسان بوصفها عامﻻ هاما في تطوير العﻻقات الودية بين الدول.
I take this opportunity to underline the good and friendly relations that exist between Kuwait and your country.
وإنني في هذا المقام، أنوه بالعﻻقات الطيبة التي تجمع الكويت ببلدكم الصديق.
The third thing on my checklist is relations with neighboring friendly societies that may prop up a society.
العنصر الثالث على قائمتي هو علاقات الجوار المجتمعات الودودة يدعمها سلوكها في البقاء. أما إذا
At the same time, in the region we enjoy close, friendly and warm relations with Chile, relations which have been strengthened by the agreements reached in 1991.
وفي الوقت ذاته، نتمتع في المنطقة بعﻻقات دقيقة وودية وحميمة مع شيلي، وهي عﻻقات تعززت باﻻتفاقات المبرمة في عام ١٩٩١.
The Organization has always committed itself to actions to maintain international peace and security. It has been able to foster friendly relations between nations based on respect for the principle of equal rights of peoples and their right to self determination.
لقد ظلت المنظمة ملتزمة دائما بالعمل على المحافظة على السلم واﻷمن الدوليين، وتمكنت من تعزيز العﻻقات الودية بين الدول على أساس احترام مبدأ مساواة الشعوب في الحقوق، وحقها في تقرير المصير.
Reaffirming its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States,
وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول،
Reaffirming its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States,
وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون بين الدول،
We jealously defend the principles on which it is based, those that promote friendly and progressive relations among peoples.
ونحن ندافع بغيرة عن المبادئ التي يقوم عليها، أي المبادئ التي تعزز العﻻقات الودية والتقدمية فيما بين الشعوب.
Ms. Rotheiser (Austria) Austria enjoys close and friendly relations with all States members of the Commonwealth of Independent States.
السيدة روتيسير )النمسا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( تتمتع النمسا بعﻻقات ودية ووثيقة مع جميع الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة.
I sincerely hope this presentation is not intended to cause a strain in the friendly relations that have existed between our respective countries in the hemisphere, where we have always embraced opportunities to foster friendly relations through cooperative action for the good of all.
وإنني آمل مخلصا أﻻ يكون الهدف من هذا البيان هو إحداث توتر في العﻻقات الودية القائمة بين بلداننا في نصف الكرة الغربي، حيث دأبنا على اغتنام الفرص لتعزيز العﻻقات الودية من خﻻل اتخاذ اﻻجراءات التعاونية لما فيه خير الجميع.
Rotating venue makes it possible to maintain subregional balance and reinforce relations with the host country.
التناوب في مكان انعقاد اﻻجتماعات يمكن من الحفاظ على التوازن دون اﻹقليمي وتعزيز العﻻقات مع البلد المضيف.
quot Noting the desire of the Balkan States to develop good neighbourly relations among themselves and friendly relations among nations in accordance with the Charter of the United Nations,
quot وإذ تﻻحظ رغبة دول البلقان في تنمية عﻻقات حسن الجوار فيما بينها والعﻻقات الودية فيما بين اﻷمم وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة
At the same time, Zakaev maintained rather friendly relations with Kadyrov, whose achievements making Chechnya practically independent he implicitly acknowledged.
وفي الوقت نفسه حافظ زكاييف على علاقاته الودية بالرئيس قديروف ، الذي يعترف ضمنيا بإنجازاته ـ في جعل الشيشان مستقلة عمليا .
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States,
وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول،
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States,
وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول،
NICCO has also acted to implement conditions of stability' necessary for peaceful and friendly relations' as stated in Article 55.
وعملت الهيئة أيضا على إعمال 'شروط الاستقرار الضرورية 'للعلاقات السلمية والودية كما ورد في المادة 55.

 

Related searches : Friendly Relations - Maintain Relations - Maintain Good Relations - Friendly Greetings - Environment Friendly - Friendly Regards - Friendly Staff - Friendly Approach - Friendly Welcome - Gay Friendly - Pet Friendly