Translation of "maintain financial accounts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accounts - translation : Financial - translation : Maintain - translation : Maintain financial accounts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accounts and financial reporting | الحسابات والتقارير المالية |
A. Accounts and financial reporting | ألف الحسابات والتقارير المالية |
Financial services in the national accounts | الخدمات المالية في الحسابات القومية |
By resolution 46 185 C, part XVI, of 20 December 1991, the General Assembly decided that the Executive Director of UNDCP shall maintain the accounts of the Fund and be responsible for submitting the accounts and related financial statements. | وبموجب الجزء السادس عشر من القرار ٤٦ ١٨٥ جيم المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ قررت الجمعية العامة أن يمسك المدير التنفيذي للبرنامج حسابات الصندوق وأن يكون مسؤوﻻ عن تقديم الحسابات وما يتصل بها من بيانات مالية. |
Explanatory or supporting analyses accompanying financial statements. SPECIAL ACCOUNTS | هي تحليﻻت ايضاحية أو داعمة ترافق البيانات المالية. |
Numbered accounts are not allowed in the Brazilian Financial System. | فعالية الضوابط الجمركية ومراقبة الهجرة والحدود |
The Peacekeeping Accounts Section of the Accounts Division is responsible for all financial transactions, including the issuance of annual financial statements, for all ongoing and closed peacekeeping operations. | إجراء الفحص الطبي لما عدده 600 مرشح لإيفادهم إلى البعثات |
Identification of beneficial owners of accounts, corporate bodies and other financial assets | 4 كشف هوية أصحاب الحسابات والهيئات الاعتبارية والموجودات المالية الأخرى المستفيدين |
6. Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis. | ٦ تقيد المعامﻻت المالية في الحسابات على أساس المتحقق. |
UNICRI continued to fail to maintain proper financial records and reports. | واستمر المعهد في عدم احتفاظه بسجﻻت وتقارير مالية سليمة. |
The Financial Services Section provides comprehensive financial services for the Fund's operations through its Payments, Accounts and Cashier units. | 38 يقدم قسم الخدمات المالية بوحداته الثلاث المدفوعات والحسابات وأمين الصندوق خدمات مالية شاملة لعمليات صندوق المعاشات التقاعدية. |
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | وسوف تمسك الحسابات المالية وفقا لفترة الوﻻية المقررة. |
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | وسيحتفظ بالحسابات المالية وفقا لفترة الوﻻية الموافق عليها. |
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | وسيتم إمساك الحسابات المالية وفقا لفترة الوﻻية التي أقرت. |
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | وسيتم مسك الحسابات المالية وفقا لفترة الوﻻية الموافق عليها. |
Recently, the United States asked for assistance in locating any financial accounts held by a certain individual and a freezing of the accounts. | فقد طلبت الولايات المتحدة مؤخرا مساعدة في تحديد أماكن أية حسابات مالية تعود لفرد معين وتجميد تلك الحسابات. |
The Board of Auditors would maintain oversight of the process for preparing the accounts to assure accuracy and complete reporting. | وسيحتفظ مجلس مراجعي الحسابات باﻻشراف على عملية إعداد الحسابات لضمان الدقة وتقديم تقارير كاملة. |
The Tribunal has consulted the Accounts Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, and the financial statements have been amended accordingly. | 490 وقامت المحكمة باستشارة شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وعد لت البيانات المالية بناء على ذلك. |
The economic accounts include the financial accounts of the link operator as well as the welfare gains and losses of the other economic agents | وتتضمن الحسابات اﻻقتصادية الحسابات المالية لمشغل الوصلة فضﻻ عن مكاسب وخسائر الرفاه بالنسبة للوحدات اﻻقتصادية المحاسبية اﻷخرى |
28B.27 Responsibility for financial accounting and reporting is entrusted to the Accounts Division. | 28 باء 27 تضطلع شعبة الحسابات بالمسؤولية عن المحاسبة المالية والإبلاغ. |
payment of charges to a financial institution in Norway for the maintenance of accounts. | تسديد رسوم لمؤسسة مالية في النرويج مقابل مسك الحسابات. |
quot The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | quot وستمسك الحسابات المالية وفقا لفترة الوﻻية الموافق عليها. |
Stresses the need to maintain the momentum for reforming the global financial architecture. | 4 يؤكد ضرورة المحافظة على زخم إعادة إصلاح النظام المالي العالمي. |
The availability of financial resources is crucial if firms are to maintain competitiveness. | وي عد توفر الموارد المالية عاملا حاسما لتتمكن الشركات من الحفاظ على قدرتها التنافسية. |
3. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under Financial regulation 12.5. | ٣ وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والعمليات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب البند ١٢ ٥ من النظام المالي. |
Accordingly State Bank of Pakistan directs all banks development financial institutions for freezing of those funds accounts and reporting to SBP of funds accounts so frozen. | ووفقا لذلك، يصدر مصرف الدولة في باكستان تعليمات إلى جميع المصارف المؤسسات الإنمائية المالية بتجميد تلك الأموال الحسابات وإبلاغ المصرف عن الأموال الحسابات المجمدة على ذلك النحو. |
In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews of peacekeeping operations under financial regulation 7.5. | 4 وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، استعرض المجلس عمليات حفظ السـلام بموجب البند 7 5 من النظام المالي الأساسي. |
This delegation of financial authority has been extended to cover the establishment of trust funds, certification of financial transactions and approval of accounts. | وجرى توسيع هذا التفويض للسلطة المالية ليشمل انشاء صناديق استئمانية، والتصديق على المعامﻻت المالية، واعتماد الحسابات. |
So the company has wisely left its cash invested in global financial accounts, not business operations. | لذا فإن الشركة اتخذت قرارا حكيما أن تترك أموالها النقدية مستثمرة في حسابات مالية عالمية، وليس في عمليات تجارية. |
Better internal information systems would improve reporting on national accounts and the formulation of financial policy. | وسيؤدي تحسين نظم المعلومات الداخلية إلى تحسين عمليات اﻻبﻻغ عن الحسابات القومية ووضع السياسات المالية. |
(b) Financial Resources Management Service (including Programme Planning and Budget Section, Accounts, Payments and Treasury Section) | )ب( دائرة تنظيم الموارد المالية )بما فيها قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الحسابات والمدفوعات والخزانة( |
Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation which are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period. | أما اﻻلتزامات غير المصفاة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل معلقة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق اﻷمم المتحدة العام الى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية. |
The community is provided with financial incentives to construct and maintain very basic household latrines. | فضلا عن ذلك يتم تزويد التجمعات السكانية بالحوافز المالية اللازمة لإنشاء مراحيض بدائية داخل المساكن. |
5. Special accounts that are not related to programmes approved by the UNICEF Executive Board are not entered in the financial accounts of UNICEF as income and expenditures. | ٥ ﻻ تدخل في الحسابات المالية لليونيسيف، كايرادات ونفقات، الحسابات الخاصة غير المتعلقة بالبرامج التي أقرها المجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Accounts receivable and accounts payable | 6 حسابات القبض وحسابات الدفع |
4. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under article 12.5 of the Financial Regulations. | ٤ وباﻻضافة الى مراجعة الحسابات والمعامﻻت المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب المادة ١٢ ٥ من النظام المالي. |
In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under Article 12.5 of the UN Financial Regulations. | ٤ وباﻻضافة الى مراجعة الحسابات والعمليات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة ٢١ ٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة. |
It is impractical to devise a regulatory framework that accounts for every specific financial instrument and institution. | وإنه لمن غير العملي أن نبتكر إطارا تنظيميا قادرا على تتبع كل أداة أو مؤسسة مالية بعينها. |
All material accounts receivable have been included in the financial statements and represent valid claims against debtors. | 5 أ درجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين. |
In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews, under article 12.5 of the United Nations Financial Regulations. | ٤ وباﻻضافة إلى مراجعة الحسابات والمعامﻻت المالية، قام المجلس بعمليات استعراض بموجب المادة ١٢ ٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة. |
Similarly, Mexico s tiered approach to financial access according to which requirements for opening bank accounts are proportionate to risk, with low value accounts subject to higher transaction restrictions has expanded access to basic accounts, while mitigating the risk of money laundering. | وعلى نحو مماثل، نجح النهج المنسق في تسليم الخدمات المالية ــ والذي تتناسب بموجبه متطلبات فتح الحسابات المصرفية مع المخاطر، مع خضوع الحسابات المنخفضة القيمة لقيود أعلى في ما يتصل بالمعاملات ــ في توسيع القدرة على الوصول إلى الحسابات الأساسية، وتخفيف مخاطر غسل الأموال. |
These special accounts are not subject to financial regulations 4.2(b) and 4.2(c) thus the budgetary surplus due to Member States excludes the balances available in these special accounts. | ولا يخضع هذان الحسابان الخاصان لأحكام البندين 4 2 (ب) و4 2 (ج) من النظام المالي وعليه فان فائض الميزانية المستحق للدول الأعضاء لا يشمل الأرصدة الموجودة في هذين الحسابين الخاصين. |
Indeed, the need to pursue financial liberalization to maintain growth is a central reason why middle income countries are so prone to financial crises. | والحقيقة أن الحاجة إلى تبني سياسات التحرير المالي بهدف الحفاظ على معدلات النمو تشكل السبب الرئيسي الذي يجعل الدول ذات الدخول المتوسطة عرضة للأزمات المالية. |
(d) Maintain an internal financial control which shall provide for an effective current examination and or review of financial transactions in order to ensure | )د( ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أوﻻ بأول بفحص فعال و أو استعراض المعامﻻت المالية لضمان ما يلي |
The service sector of the economy, including tourism, education, and financial services, accounts for about 70 of GDP. | وقد وصل معدل قطاع الخدمات الاقتصادية, الذي يشمل السياحة والتعليم والخدمات المالية والمحاسبةإلى (70 ) من إجمالي الناتج المحلي. |
Related searches : Maintain Accounts - Financial Accounts - Maintain Bank Accounts - Financial Management Accounts - Statutory Financial Accounts - Consolidated Financial Accounts - Annual Financial Accounts - Audited Financial Accounts - Published Financial Accounts - Financial Accounts Held - Maintain Financial Records